When we were children there was no need to know who the king in the fairy story was. It didn't matter whether he was called Shiladitya or Shaliban, whether he lived at Kashi or Kanauj. The thing that made a seven-year-old boy's heart go thump1, thump with delight was this one sovereign truth, this reality of all realities: "Once there was a king."
But the readers of this modern age are far more exact and exacting2. When they hear such an opening to a story, they are at once critical and suspicious. They apply the searchlight of science to its legendary3 haze4 and ask: "Which king?"
The story-tellers have become more precise in their turn. They are no longer content with the old indefinite, "There was a king," but assume instead a look of profound learning and begin: "Once there was a king named Ajatasatru."
The modern reader's curiosity, however, is not so [Pg 36] easily satisfied. He blinks at the author through his scientific spectacles and asks again: "Which Ajatasatru?"
When we were young, we understood all sweet things; and we could detect the sweets of a fairy story by an unerring science of our own. We never cared for such useless things as knowledge. We only cared for truth. And our unsophisticated little hearts knew well where the Crystal Palace of Truth lay and how to reach it. But to-day we are expected to write pages of facts, while the truth is simply this:
"There was a king."
I remember vividly5 that evening in Calcutta when the fairy story began. The rain and the storm had been incessant6. The whole of the city was flooded. The water was knee-deep in our lane. I had a straining hope, which was almost a certainty, that my tutor would be prevented from coming that evening. I sat on the stool in the far corner of the verandah looking down the lane, with a heart beating faster and faster. Every minute I kept my eye on the rain, and when it began to diminish I prayed with all my might: "Please, God, send some more rain till half-past seven is over." For I was quite ready to believe that there was no other need for rain except to protect one helpless boy one evening in one [Pg 37] corner of Calcutta from the deadly clutches of his tutor.
If not in answer to my prayer, at any rate according to some grosser law of nature, the rain did not give up.
Exactly to the minute, in the bend of the lane, I saw his approaching umbrella. The great bubble of hope burst in my breast, and my heart collapsed8. Truly, if there is a punishment to fit the crime after death, then my tutor will be born again as me, and I shall be born as my tutor.
As soon as I saw his umbrella I ran as hard as I could to my mother's room. My mother and my grandmother were sitting opposite one another playing cards by the light of a lamp. I ran into the room, and flung myself on the bed beside my mother, and said:
"Mother, the tutor has come, and I have such a bad headache; couldn't I have no lessons to-day?"
I hope no child of immature9 age will be allowed to read this story, and I sincerely trust it will not be used in text-books or primers for junior classes. For what I did was dreadfully bad, and I received no punishment whatever. On the contrary, my wickedness was crowned with success.
My mother said to me: "All right," and turning [Pg 38] to the servant added: "Tell the tutor that he can go back home."
It was perfectly10 plain that she didn't think my illness very serious, as she went on with her game as before and took no further notice. And I also, burying my head in the pillow, laughed to my heart's content. We perfectly understood one another, my mother and I.
But every one must know how hard it is for a boy of seven years old to keep up the illusion of illness for a long time. After about a minute I got hold of Grandmother and said: "Grannie, do tell me a story."
I had to ask this many times. Grannie and Mother went on playing cards and took no notice. At last Mother said to me: "Child, don't bother. Wait till we've finished our game." But I persisted: "Grannie, do tell me a story." I told Mother she could finish her game to-morrow, but she must let Grannie tell me a story there and then.
At last Mother threw down the cards and said: "You had better do what he wants. I can't manage him." Perhaps she had it in her mind that she would have no tiresome11 tutor on the morrow, while I should be obliged to be back at those stupid lessons.
As soon as ever Mother had given way, I rushed [Pg 39] at Grannie. I got hold of her hand, and, dancing with delight, dragged her inside my mosquito curtain on to the bed. I clutched hold of the bolster12 with both hands in my excitement, and jumped up and down with joy, and when I had got a little quieter said: "Now, Grannie, let's have the story!"
Grannie went on: "And the king had a queen."
That was good to begin with. He had only one!
It is usual for kings in fairy stories to be extravagant13 in queens. And whenever we hear that there are two queens our hearts begin to sink. One is sure to be unhappy. But in Grannie's story that danger was past. He had only one queen.
We next hear that the king had not got any son. At the age of seven I didn't think there was any need to bother if a man had no son. He might only have been in the way.
Nor are we greatly excited when we hear that the king has gone away into the forest to practise austerities in order to get a son. There was only one thing that would have made me go into the forest, and that was to get away from my tutor!
But the king left behind with his queen a small girl, who grew up into a beautiful princess.
Twelve years pass away, and the king goes on practising austerities, and never thinks all this while of his beautiful daughter. The princess has reached [Pg 40] the full bloom of her youth. The age of marriage has passed, but the king does not return. And the queen pines away with grief and cries: "Is my golden daughter destined14 to die unmarried? Ah me, what a fate is mine!"
Then the queen sent men to the king to entreat15 him earnestly to come back for a single night and take one meal in the palace. And the king consented.
The queen cooked with her own hand, and with the greatest care, sixty-four dishes. She made a seat for him of sandal-wood and arranged the food in plates of gold and cups of silver. The princess stood behind with the peacock-tail fan in her hand. The king, after twelve years' absence, came into the house, and the princess waved the fan, lighting16 up all the room with her beauty. The king looked in his daughter's face and forgot to take his food.
At last he asked his queen: "Pray, who is this girl whose beauty shines as the gold image of the goddess? Whose daughter is she?"
The queen beat her forehead and cried: "Ah, how evil is my fate! Do you not know your own daughter?"
The king was struck with amazement17. He said at last: "My tiny daughter has grown to be a woman." [Pg 41]
"What else?" the queen said with a sigh. "Do you not know that twelve years have passed by?"
"But why did you not give her in marriage?" asked the king.
"You were away," the queen said. "And how could I find her a suitable husband?"
The king became vehement18 with excitement. "The first man I see to-morrow," he said, "when I come out of the palace shall marry her."
The princess went on waving her fan of peacock feathers, and the king finished his meal.
The next morning, as the king came out of his palace, he saw the son of a Brahman gathering19 sticks in the forest outside the palace gates. His age was about seven or eight.
The King said: "I will marry my daughter to him."
Who can interfere20 with a king's command? At once the boy was called, and the marriage garlands were exchanged between him and the princess.
At this point I came up close to my wise Grannie and asked her eagerly: "When then?"
In the bottom of my heart there was a devout21 wish to substitute myself for that fortunate wood-gatherer of seven years old. The night was resonant22 with the patter of rain. The earthen lamp by my bedside was burning low. My grandmother's voice [Pg 42] droned on as she told the story. And all these things served to create in a corner of my credulous23 heart the belief that I had been gathering sticks in the dawn of some indefinite time in the kingdom of some unknown king, and in a moment garlands had been exchanged between me and the princess, beautiful as the Goddess of Grace. She had a gold band on her hair and gold earrings24 in her ears. She had a necklace and bracelets25 of gold, and a golden waist-chain round her waist, and a pair of golden anklets tinkled26 above her feet.
If my grandmother were an author, how many explanations she would have to offer for this little story! First of all, every one would ask why the king remained twelve years in the forest? Secondly27, why should the king's daughter remain unmarried all that while? This would be regarded as absurd.
Even if she could have got so far without a quarrel, still there would have been a great hue28 and cry about the marriage itself. First, it never happened. Secondly, how could there be a marriage between a princess of the Warrior29 Caste and a boy of the priestly Brahman Caste? Her readers would have imagined at once that the writer was preaching against our social customs in an underhand way. And they would write letters to the papers.
So I pray with all my heart that my grandmother [Pg 43] may be born a grandmother again, and not through some cursed fate take birth as her luckless grandson.
Grannie went on: Then the princess took her little husband away in great distress31, and built a large palace with seven wings, and began to cherish her husband with great care.
I jumped up and down in my bed and clutched at the bolster more tightly than ever and said: "What then?"
Grannie continued: The little boy went to school and learnt many lessons from his teachers, and as he grew up his class-fellows began to ask him: "Who is that beautiful lady living with you in the palace with the seven wings?"
The Brahman's son was eager to know who she was. He could only remember how one day he had been gathering sticks and a great disturbance32 arose. But all that was so long ago that he had no clear recollection.
Four or five years passed in this way. His companions always asked him: "Who is that beautiful lady in the palace with the seven wings?" And the Brahman's son would come back from school and sadly tell the princess: "My school companions always ask me who is that beautiful lady in the palace [Pg 44] with the seven wings, and I can give them no reply. Tell me, oh, tell me, who you are!"
The princess said: "Let it pass to-day. I will tell you some other day." And every day the Brahman's son would ask: "Who are you?" and the princess would reply: "Let it pass to-day. I will tell you some other day." In this manner four or five more years passed away.
At last the Brahman's son became very impatient and said: "If you do not tell me to-day who you are, O beautiful lady, I will leave this palace with the seven wings." Then the princess said: "I will certainly tell you to-morrow."
Next day the Brahman's son, as soon as he came home from school, said: "Now, tell me who you are." The princess said: "To-night I will tell you after supper, when you are in bed."
The Brahman's son said: "Very well"; and he began to count the hours in expectation of the night. And the princess, on her side, spread white flowers over the golden bed, and lighted a gold lamp with fragrant33 oil, and adorned34 her hair, and dressed herself in a beautiful robe of blue, and began to count the hours in expectation of the night.
That evening when her husband, the Brahman's son, had finished his meal, too excited almost to eat, and had gone to the golden bed in the bedchamber [Pg 45] strewn with flowers, he said to himself: "To-night I shall surely know who this beautiful lady is in the palace with the seven wings."
The princess took for her food that which was left over by her husband, and slowly entered the bedchamber. She had to answer that night the question, who was the beautiful lady that lived in the palace with the seven wings. And as she went up to the bed to tell him she found a serpent had crept out of the flowers and had bitten the Brahman's son. Her boy-husband was lying on the bed of flowers, with face pale in death.
My heart suddenly ceased to throb, and I asked with choking voice: "What then?"
Grannie said: "Then ..."
But what is the use of going on any further with the story? It would only lead on to what was more and more impossible. The boy of seven did not know that, if there were some "What then?" after death, no grandmother of a grandmother could tell us all about it.
But the child's faith never admits defeat, and it would snatch at the mantle36 of death itself to turn him back. It would be outrageous37 for him to think that such a story of one teacherless evening could so suddenly come to a stop. Therefore the grandmother had to call back her story from the ever-shut [Pg 46] chamber35 of the great End, but she does it so simply: it is merely by floating the dead body on a banana stem on the river, and having some incantations read by a magician. But in that rainy night and in the dim light of a lamp death loses all its horror in the mind of the boy, and seems nothing more than a deep slumber38 of a single night. When the story ends the tired eyelids39 are weighed down with sleep. Thus it is that we send the little body of the child floating on the back of sleep over the still water of time, and then in the morning read a few verses of incantation to restore him to the world of life and light.
WORDS TO BE STUDIED
sovereign. This word is taken directly from the French language. It is connected with the Latin "supremus."
blinks. Many English words are made up from the supposed sound or motion to be represented. Compare to splash, to plump, to quack40, to throb, to swish.
suspicious. From the Latin word "spicere," to look. Compare auspicious41, respect, inspect, aspect.
unsophisticated. This word comes from the Greek "sophistes," meaning a sophist, that is to say, one who makes a pretence42 of being wise. Unsophisticated means one who makes no pretence to be learned.
umbrella. This word has come into English from the Italian language. "Umbra" in Latin means "shade" and Ombrella in Italian means "little shade."
extravagant. From the Latin root "vag," meaning to wander. The word means "wandering outside" and so "going beyond bounds." Compare vagrant43, vagabond, vague. [Pg 47]
explanation. From the Latin "planus," meaning plain. Compare explanatory, explain, plain, plane.
incantation. From the Latin "cantare," to chant, something chanted over a person.
magician. From the Greek "magus," an astrologer. Compare magic, the Magi, magical.
点击收听单词发音
1 thump | |
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声 | |
参考例句: |
|
|
2 exacting | |
adj.苛求的,要求严格的 | |
参考例句: |
|
|
3 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
4 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
5 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
6 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
7 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
8 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
9 immature | |
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的 | |
参考例句: |
|
|
10 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
12 bolster | |
n.枕垫;v.支持,鼓励 | |
参考例句: |
|
|
13 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
14 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
15 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
16 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
17 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
18 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
19 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
20 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
21 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
22 resonant | |
adj.(声音)洪亮的,共鸣的 | |
参考例句: |
|
|
23 credulous | |
adj.轻信的,易信的 | |
参考例句: |
|
|
24 earrings | |
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子 | |
参考例句: |
|
|
25 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 tinkled | |
(使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出 | |
参考例句: |
|
|
27 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
28 hue | |
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
29 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
30 throb | |
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
31 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
32 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
33 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
34 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
35 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
36 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
37 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
38 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
39 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
40 quack | |
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子 | |
参考例句: |
|
|
41 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
42 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
43 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |