Once upon a time the Babus at Nayanjore were famous landholders. They were noted1 for their princely extravagance. They would tear off the rough border of their Dacca muslin, because it rubbed against their delicate skin. They could spend many thousands of rupees over the wedding of a kitten. And on a certain grand occasion it is alleged2 that in order to turn night into day they lighted numberless lamps and showered silver threads from the sky to imitate sunlight.
Those were the days before the flood. The flood came. The line of succession among these old-world Babus, with their lordly habits, could not continue for long. Like a lamp with too many wicks burning, the oil flared3 away quickly, and the light went out.
Kailas Babu, our neighbour, is the last relic4 of this extinct magnificence. Before he grew up, his family had very nearly reached its lowest ebb5. When his father died, there was one dazzling outburst of funeral extravagance, and then insolvency6. [Pg 204] The property was sold to liquidate7 the debt. What little ready money was left over was altogether insufficient8 to keep up the past ancestral splendours.
Kailas Babu left Nayanjore and came to Calcutta. His son did not remain long in this world of faded glory. He died, leaving behind him an only daughter.
In Calcutta we are Kailas Babu's neighbours. Curiously9 enough our own family history is just the opposite of his. My father got his money by his own exertions10, and prided himself on never spending a penny more than was needed. His clothes were those of a working man, and his hands also. He never had any inclination11 to earn the title of Babu by extravagant12 display; and I myself, his only son, owe him gratitude13 for that. He gave me the very best education, and I was able to make my way in the world. I am not ashamed of the fact that I am a self-made man. Crisp bank-notes in my safe are dearer to me than a long pedigree in an empty family chest.
I believe this was why I disliked seeing Kailas Babu drawing his heavy cheques on the public credit from the bankrupt bank of his ancient Babu reputation. I used to fancy that he looked down on me, because my father had earned money with his own hands. [Pg 205]
I ought to have noticed that no one showed any vexation towards Kailas Babu except myself. Indeed it would have been difficult to find an old man who did less harm than he. He was always ready with his kindly14 little acts of courtesy in times of sorrow and joy. He would join in all the ceremonies and religious observances of his neighbours. His familiar smile would greet young and old alike. His politeness in asking details about domestic affairs was untiring. The friends who met him in the street were perforce ready to be button-holed, while a long string of questions of this kind followed one another from his lips:
"My dear friend, I am delighted to see you. Are you quite well? How is Shashi? And Dada—is he all right? Do you know, I've only just heard that Madhu's son has got fever. How is he? Have you heard? And Hari Charan Babu—I have not seen him for a long time—I hope he is not ill. What's the matter with Rakkhal? And er—er, how are the ladies of your family?"
Kailas Babu was spotlessly neat in his dress on all occasions, though his supply of clothes was sorely limited. Every day he used to air his shirts and vests and coats and trousers carefully, and put them out in the sun, along with his bed-quilt, his pillowcase, and the small carpet on which he always sat. [Pg 206] After airing them he would shake them, and brush them, and put them carefully away. His little bits of furniture made his small room decent, and hinted that there was more in reserve if needed. Very often, for want of a servant, he would shut up his house for a while. Then he would iron out his shirts and linen15 with his own hands, and do other little menial tasks. After this he would open his door and receive his friends again.
Though Kailas Babu, as I have said, had lost all his landed property, he had still some family heirlooms left. There was a silver cruet for sprinkling scented16 water, a filigree17 box for otto-of-roses, a small gold salver, a costly18 ancient shawl, and the old-fashioned ceremonial dress and ancestral turban. These he had rescued with the greatest difficulty from the money-lenders' clutches. On every suitable occasion he would bring them out in state, and thus try to save the world-famed dignity of the Babus of Nayanjore. At heart the most modest of men, in his daily speech he regarded it as a sacred duty, owed to his rank, to give free play to his family pride. His friends would encourage this trait in his character with kindly good-humour, and it gave them great amusement.
The neighbourhood soon learnt to call him their Thakur Dada. They would flock to his house and [Pg 207] sit with him for hours together. To prevent his incurring20 any expense, one or other of his friends would bring him tobacco and say: "Thakur Dada, this morning some tobacco was sent to me from Gaya. Do take it and see how you like it."
Thakur Dada would take it and say it was excellent. He would then go on to tell of a certain exquisite21 tobacco which they once smoked in the old days of Nayanjore at the cost of a guinea an ounce.
"I wonder," he used to say, "if any one would like to try it now. I have some left, and can get it at once."
Every one knew that, if they asked for it, then somehow or other the key of the cupboard would be missing; or else Ganesh, his old family servant, had put it away somewhere.
"You never can be sure," he would add, "where things go to when servants are about. Now, this Ganesh of mine,—I can't tell you what a fool he is, but I haven't the heart to dismiss him."
Ganesh, for the credit of the family, was quite ready to bear all the blame without a word.
One of the company usually said at this point: "Never mind, Thakur Dada. Please don't trouble to look for it. This tobacco we're smoking will do quite well. The other would be too strong." [Pg 208]
Then Thakur Dada would be relieved and settle down again, and the talk would go on.
When his guests got up to go away, Thakur Dada would accompany them to the door and say to them on the door-step: "Oh, by the way, when are you all coming to dine with me?"
One or other of us would answer: "Not just yet, Thakur Dada, not just yet. We'll fix a day later."
"Quite right," he would answer. "Quite right. We had much better wait till the rains come. It's too hot now. And a grand rich dinner such as I should want to give you would upset us in weather like this."
But when the rains did come, every one was very careful not to remind him of his promise. If the subject was brought up, some friend would suggest gently that it was very inconvenient22 to get about when the rains were so severe, and therefore it would be much better to wait till they were over. Thus the game went on.
Thakur Dada's poor lodging23 was much too small for his position, and we used to condole24 with him about it. His friends would assure him they quite understood his difficulties: it was next to impossible to get a decent house in Calcutta. Indeed, they [Pg 209] had all been looking out for years for a house to suit him. But, I need hardly add, no friend had been foolish enough to find one. Thakur Dada used to say, with a sigh of resignation: "Well, well, I suppose I shall have to put up with this house after all." Then he would add with a genial25 smile: "But, you know, I could never bear to be away from my friends. I must be near you. That really compensates26 for everything."
Somehow I felt all this very deeply indeed. I suppose the real reason was, that when a man is young, stupidity appears to him the worst of crimes. Kailas Babu was not really stupid. In ordinary business matters every one was ready to consult him. But with regard to Nayanjore his utterances27 were certainly void of common sense. Because, out of amused affection for him, no one contradicted his impossible statements, he refused to keep them in bounds. When people recounted in his hearing the glorious history of Nayanjore with absurd exaggerations, he would accept all they said with the utmost gravity, and never doubted, even in his dreams, that any one could disbelieve it.
II
When I sit down and try to analyse the thoughts [Pg 210] and feelings that I had towards Kailas Babu, I see that there was a still deeper reason for my dislike. I will now explain.
Though I am the son of a rich man, and might have wasted time at college, my industry was such that I took my M.A. degree in Calcutta University when quite young. My moral character was flawless. In addition, my outward appearance was so handsome, that if I were to call myself beautiful, it might be thought a mark of self-estimation, but could not be considered an untruth.
There could be no question that among the young men of Bengal I was regarded by parents generally as a very eligible28 match. I was myself quite clear on the point and had determined29 to obtain my full value in the marriage market. When I pictured my choice, I had before my mind's eye a wealthy father's only daughter, extremely beautiful and highly educated. Proposals came pouring in to me from far and near; large sums in cash were offered. I weighed these offers with rigid30 impartiality31 in the delicate scales of my own estimation. But there was no one fit to be my partner. I became convinced, with the poet Bhabavuti, that,
One may be born at last to match my sovereign grace.
But in this puny33 modern age, and this contracted [Pg 211] space of modern Bengal, it was doubtful if the peerless creature existed as yet.
Whether I was pleased with their daughters or not, this worship which they offered was never unpleasing. I used to regard it as my proper due, because I was so good. We are told that when the gods withhold35 their boons36 from mortals they still expect their worshippers to pay them fervent38 honour and are angry if it is withheld39. I had that divine expectance strongly developed in myself.
I have already mentioned that Thakur Dada had an only grand-daughter. I had seen her many times, but had never mistaken her for beautiful. No thought had ever entered my mind that she would be a possible partner for myself. All the same, it seemed quite certain to me that some day or other Kailas Babu would offer her, with all due worship, as an oblation40 at my shrine41. Indeed—this was the inner secret of my dislike—I was thoroughly42 annoyed that he had not done so already.
I heard that Thakur Dada had told his friends that the Babus of Nayanjore never craved43 a boon37. Even if the girl remained unmarried, he would not break the family tradition. It was this arrogance44 of his that made me angry. My indignation [Pg 212] smouldered for some time. But I remained perfectly45 silent and bore it with the utmost patience, because I was so good.
As lightning accompanies thunder, so in my character a flash of humour was mingled46 with the mutterings of my wrath47. It was, of course, impossible for me to punish the old man merely to give vent19 to my rage; and for a long time I did nothing at all. But suddenly one day such an amusing plan came into my head, that I could not resist the temptation of carrying it into effect.
I have already said that many of Kailas Babu's friends used to flatter the old man's vanity to the full. One, who was a retired49 Government servant, had told him that whenever he saw the Chota Lat Sahib he always asked for the latest news about the Babus of Nayanjore, and the Chota Lat had been heard to say that in all Bengal the only really respectable families were those of the Maharaja of Cossipore and the Babus of Nayanjore. When this monstrous50 falsehood was told to Kailas Babu he was extremely gratified and often repeated the story. And wherever after that he met this Government servant in company he would ask, along with other questions:
"Oh! er—by the way, how is the Chota Lat Sahib? Quite well, did you say? Ah, yes, I am [Pg 213] so delighted to hear it! And the dear Mem Sahib, is she quite well too? Ah, yes! and the little children—are they quite well also? Ah, yes! that's very good news! Be sure and give them my compliments when you see them."
Kailas Babu would constantly express his intention of going some day and paying a visit to the Lord Sahib. But it may be taken for granted that many Chota Lats and Burra Lats also would come and go, and much water would pass down the Hoogly, before the family coach of Nayanjore would be furbished up to pay a visit to Government House.
One day I took Kailas Babu aside and told him in a whisper: "Thakur Dada, I was at the Levee yesterday, and the Chota Lat Sahib happened to mention the Babus of Nayanjore. I told him that Kailas Babu had come to town. Do you know, he was terribly hurt because you hadn't called. He told me he was going to put etiquette51 on one side and pay you a private visit himself this very afternoon."
Anybody else could have seen through this plot of mine in a moment. And, if it had been directed against another person, Kailas Babu would have understood the joke. But after all that he had heard from his friend the Government servant, and after all his own exaggerations, a visit from the [Pg 214] Lieutenant-Governor seemed the most natural thing in the world. He became highly nervous and excited at my news. Each detail of the coming visit exercised him greatly,—most of all his own ignorance of English. How on earth was that difficulty to be met? I told him there was no difficulty at all: it was aristocratic not to know English: and, besides, the Lieutenant-Governor always brought an interpreter with him, and he had expressly mentioned that this visit was to be private.
About midday, when most of our neighbours are at work, and the rest are asleep, a carriage and pair stopped before the lodging of Kailas Babu. Two flunkeys in livery came up the stairs, and announced in a loud voice, "The Chota Lat Sahib has arrived!" Kailas Babu was ready, waiting for him, in his old-fashioned ceremonial robes and ancestral turban, and Ganesh was by his side, dressed in his master's best suit of clothes for the occasion.
When the Chota Lat Sahib was announced, Kailas Babu ran panting and puffing52 and trembling to the door, and led in a friend of mine, in disguise, with repeated salaams53, bowing low at each step and walking backward as best he could. He had his old family shawl spread over a hard wooden chair and he asked the Lat Sahib to be seated. He then made a high-flown speech in Urdu, the ancient Court [Pg 215] language of the Sahibs, and presented on the golden salver a string of gold mohurs, the last relics54 of his broken fortune. The old family servant Ganesh, with an expression of awe55 bordering on terror, stood behind with the scent-sprinkler, drenching56 the Lat Sahib, and touched him gingerly from time to time with the otto-of-roses from the filigree box.
Kailas Babu repeatedly expressed his regret at not being able to receive His Honour Bahadur with all the ancestral magnificence of his own family estate at Nayanjore. There he could have welcomed him properly with due ceremonial. But in Calcutta he was a mere48 stranger and sojourner,—in fact a fish out of water.
My friend, with his tall silk hat on, very gravely nodded. I need hardly say that according to English custom the hat ought to have been removed inside the room. But my friend did not dare to take it off for fear of detection: and Kailas Babu and his old servant Ganesh were sublimely58 unconscious of the breach59 of etiquette.
After a ten minutes' interview, which consisted chiefly of nodding the head, my friend rose to his feet to depart. The two flunkeys in livery, as had been planned beforehand, carried off in state the string of gold mohurs, the gold salver, the old ancestral shawl, the silver scent-sprinkler, and the otto-of-roses [Pg 216] filigree box; they placed them ceremoniously in the carriage. Kailas Babu regarded this as the usual habit of Chota Lat Sahibs.
I was watching all the while from the next room. My sides were aching with suppressed laughter. When I could hold myself in no longer, I rushed into a further room, suddenly to discover, in a corner, a young girl sobbing60 as if her heart would break. When she saw my uproarious laughter she stood upright in passion, flashing the lightning of her big dark eyes in mine, and said with a tear-choked voice: "Tell me! What harm has my grandfather done to you? Why have you come to deceive him? Why have you come here? Why——"
My laughter vanished in a moment. It had never occurred to me that there was anything but a supremely62 funny joke in this act of mine, and here I discovered that I had given the cruellest pain to this tenderest little heart. All the ugliness of my cruelty rose up to condemn63 me. I slunk out of the room in silence, like a kicked dog.
Hitherto I had only looked upon Kusum, the grand-daughter of Kailas Babu, as a somewhat worthless commodity in the marriage market, waiting in vain to attract a husband. But now I found, [Pg 217] with a shock of surprise, that in the corner of that room a human heart was beating.
The whole night through I had very little sleep. My mind was in a tumult64. On the next day, very early in the morning, I took all those stolen goods back to Kailas Babu's lodgings65, wishing to hand them over in secret to the servant Ganesh. I waited outside the door, and, not finding any one, went upstairs to Kailas Babu's room. I heard from the passage Kusum asking her grandfather in the most winning voice: "Dada, dearest, do tell me all that the Chota Lat Sahib said to you yesterday. Don't leave out a single word. I am dying to hear it all over again."
And Dada needed no encouragement. His face beamed over with pride as he related all manner of praises which the Lat Sahib had been good enough to utter concerning the ancient families of Nayanjore. The girl was seated before him, looking up into his face, and listening with rapt attention. She was determined, out of love for the old man, to play her part to the full.
My heart was deeply touched, and tears came to my eyes. I stood there in silence in the passage, while Thakur Dada finished all his embellishments of the Chota Lat Sahib's wonderful visit. When he left the room at last, I took the stolen goods and [Pg 218] laid them at the feet of the girl and came away without a word.
Later in the day I called again to see Kailas Babu himself. According to our ugly modern custom, I had been in the habit of making no greeting at all to this old man when I came into the room. But on this day I made a low bow and touched his feet. I am convinced the old man thought that the coming of the Chota Lat Sahib to his house was the cause of my new politeness. He was highly gratified by it, and an air of benign66 serenity67 shone from his eyes. His friends had looked in, and he had already begun to tell again at full length the story of the Lieutenant-Governor's visit with still further adornments of a most fantastic kind. The interview was already becoming an epic68, both in quality and in length.
When the other visitors had taken their leave, I made my proposal to the old man in a humble69 manner. I told him that, "though I could never for a moment hope to be worthy70 of marriage connection with such an illustrious family, yet ... etc. etc."
When I made clear my proposal of marriage, the old man embraced me and broke out in a tumult of joy: "I am a poor man, and could never have expected such great good fortune."
That was the first and last time in his life that [Pg 219] Kailas Babu confessed to being poor. It was also the first and last time in his life that he forgot, if only for a single moment, the ancestral dignity that belongs to the Babus of Nayanjore.
WORDS TO BE STUDIED
landholder. This method of forming compound words from two original English words should be studied. Compare the following words which have "land" for one of their parts: landlord, landowner, landlady71, landslip, landfall. When the second word is not very closely attached to the first word, a hyphen is put between, thus land-grabber, land-shark.
extinct. From the Latin "stinguere," to quench72. Compare distinct, instinct, extinguish, distinguish.
cheque. This word is the same as "check,"—only in this case the original French form has been kept. The verb to "check" came into English originally from the game of chess. In Eastern lands when the chess king was in danger the word "Shah!" was called out, and when the chess king could not move, "Shah mata!" These were corrupted73 into "Check!" and "Checkmate!"
bankrupt. This word is a curious mixture of the old French "banque" (compare bench, banquet) and the Latin "rumpere," to break (compare corrupt74, disrupt). It is thus a hybrid75 word in modern English.
filigree. From two Latin words, "filum," a thread, and "granum," a grain.
otto-of-roses. A corruption76 of attar. The word is originally Arabic and Persian.
turban. This word has now taken its place in most of the European languages. It has come to Europe from the Turkish "tulbend" and the Persian "dulband." [Pg 220]
tobacco. This word came originally from Central America. It was brought to Europe by the Spaniards, who pronounced it "tabaco." It has now travelled all round the world, and has gained a place in all the Indian vernaculars77 as well as in the Further East.
boon. The Old English word "ben" meant a prayer, and this was the original meaning of "boon." But a new word appeared in English, viz. the adjective "boon" from the French "bon," meaning "good." (Compare boon companion). This influenced the earlier word, which thus gained its present meaning of a "blessing78" or "gift."
smoulder. "Smolder79" is an Old English word meaning "smoke." Cognate80 words in English are smother81 and small, which come from the same root.
gingerly. The origin of this word is very doubtful. Some connect it with "ging" or "gang," meaning "to go." Others with "gent-" meaning "gentle" or "graceful82." The word has no relation to "ginger57" which is an Eastern word coming originally from the Sanskrit ?raga-vera and the Hindustani zunjubil.
fantastic. From the Greek "phainō," to manifest. Compare emphasis, emphatic83, fantasy, fancy, phenomenon.
The End
点击收听单词发音
1 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
2 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
3 Flared | |
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
5 ebb | |
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态 | |
参考例句: |
|
|
6 insolvency | |
n.无力偿付,破产 | |
参考例句: |
|
|
7 liquidate | |
v.偿付,清算,扫除;整理,破产 | |
参考例句: |
|
|
8 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
9 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
10 exertions | |
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使 | |
参考例句: |
|
|
11 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
12 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
13 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
14 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
15 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
16 scented | |
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
17 filigree | |
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的 | |
参考例句: |
|
|
18 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
19 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
20 incurring | |
遭受,招致,引起( incur的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
22 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
23 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
24 condole | |
v.同情;慰问 | |
参考例句: |
|
|
25 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
26 compensates | |
补偿,报酬( compensate的第三人称单数 ); 给(某人)赔偿(或赔款) | |
参考例句: |
|
|
27 utterances | |
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论 | |
参考例句: |
|
|
28 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
29 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
30 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
31 impartiality | |
n. 公平, 无私, 不偏 | |
参考例句: |
|
|
32 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
33 puny | |
adj.微不足道的,弱小的 | |
参考例句: |
|
|
34 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
35 withhold | |
v.拒绝,不给;使停止,阻挡 | |
参考例句: |
|
|
36 boons | |
n.恩惠( boon的名词复数 );福利;非常有用的东西;益处 | |
参考例句: |
|
|
37 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
38 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
39 withheld | |
withhold过去式及过去分词 | |
参考例句: |
|
|
40 oblation | |
n.圣餐式;祭品 | |
参考例句: |
|
|
41 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
42 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
43 craved | |
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
44 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
45 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
46 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
47 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
48 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
49 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
50 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
51 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
52 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
53 salaams | |
(穆斯林的)额手礼,问安,敬礼( salaam的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
55 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
56 drenching | |
n.湿透v.使湿透( drench的现在分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
57 ginger | |
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气 | |
参考例句: |
|
|
58 sublimely | |
高尚地,卓越地 | |
参考例句: |
|
|
59 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
60 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
61 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
62 supremely | |
adv.无上地,崇高地 | |
参考例句: |
|
|
63 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
64 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
65 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
66 benign | |
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的 | |
参考例句: |
|
|
67 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
68 epic | |
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的 | |
参考例句: |
|
|
69 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
70 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
71 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
72 quench | |
vt.熄灭,扑灭;压制 | |
参考例句: |
|
|
73 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
74 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
75 hybrid | |
n.(动,植)杂种,混合物 | |
参考例句: |
|
|
76 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
77 vernaculars | |
n.白话( vernacular的名词复数 );行话;本国语;动植物的俗名 | |
参考例句: |
|
|
78 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
79 smolder | |
v.无火焰地闷烧;n.焖烧,文火 | |
参考例句: |
|
|
80 cognate | |
adj.同类的,同源的,同族的;n.同家族的人,同源词 | |
参考例句: |
|
|
81 smother | |
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息 | |
参考例句: |
|
|
82 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
83 emphatic | |
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |