There are two styles of refutation: for some depend on the language used, while some are independent of language. Those ways of producing the false appearance of an argument which depend on language are six in number: they are
ambiguity1, amphiboly, combination, division of words, accent, form of expression. Of this we may assure ourselves both by
induction2, and by
syllogistic3 proof based on this-and it may be on other assumptions as well-that this is the number of ways in which we might fall to mean the same thing by the same names or expressions. Arguments such as the following depend upon ambiguity. ‘Those learn who know: for it is those who know their letters who learn the letters
dictated4 to them’. For to ‘learn’ is ambiguous; it signifies both ‘to understand’ by the use of knowledge, and also ‘to acquire knowledge’. Again, ‘Evils are good: for what needs to be is good, and evils must needs be’. For ‘what needs to be’ has a double meaning: it means what is
inevitable5, as often is the case with evils, too (for evil of some kind is inevitable), while on the other hand we say of good things as well that they ‘need to be’. Moreover, ‘The same man is both seated and
standing6 and he is both sick and in health: for it is he who stood up who is standing, and he who is recovering who is in health: but it is the seated man who stood up, and the sick man who was recovering’. For ‘The sick man does so and so’, or ‘has so and so done to him’ is not single in meaning: sometimes it means ‘the man who is sick or is seated now’, sometimes ‘the man who was sick
formerly7’. Of course, the man who was recovering was the sick man, who really was sick at the time: but the man who is in health is not sick at the same time: he is ‘the sick man’ in the sense not that he is sick now, but that he was sick formerly. Examples such as the following depend upon amphiboly: ‘I wish that you the enemy may capture’. Also the thesis, ‘There must be knowledge of what one knows’: for it is possible by this phrase to mean that knowledge belongs to both the knower and the known. Also, ‘There must be sight of what one sees: one sees the pillar: ergo the pillar has sight’. Also, ‘What you
profess8 to-be, that you profess to-be: you profess a stone to-be: ergo you profess-to-be a stone’. Also, ‘Speaking of the silent is possible’: for ‘speaking of the silent’ also has a double meaning: it may mean that the speaker is silent or that the things of which he speaks are so. There are three varieties of these
ambiguities9 and amphibolies: (1) When either the expression or the name has
strictly10 more than one meaning, e.g. aetos and the ‘dog’; (2) when by custom we use them so; (3) when words that have a simple sense taken alone have more than one meaning in combination; e.g. ‘knowing letters’. For each word, both ‘knowing’ and ‘letters’, possibly has a single meaning: but both together have more than one-either that the letters themselves have knowledge or that someone else has it of them.
Amphiboly and ambiguity, then, depend on these modes of speech. Upon the combination of words there depend instances such as the following: ‘A man can walk while sitting, and can write while not writing’. For the meaning is not the same if one divides the words and if one combines them in saying that ‘it is possible to walk-while-sitting’ and write while not writing]. The same applies to the latter phrase, too, if one combines the words ‘to write-while-not-writing’: for then it means that he has the power to write and not to write at once; whereas if one does not combine them, it means that when he is not writing he has the power to write. Also, ‘He now if he has learnt his letters’. Moreover, there is the saying that ‘One single thing if you can carry a crowd you can carry too’.
Upon division depend the propositions that 5 is 2 and 3, and odd, and that the greater is equal: for it is that amount and more besides. For the same phrase would not be thought always to have the same meaning when divided and when combined, e.g. ‘I made thee a slave once a free man’, and ‘God-like Achilles left fifty a hundred men’.
An argument depending upon accent it is not easy to construct in unwritten discussion; in written discussions and in poetry it is easier. Thus (e.g.) some people emend Homer against those who criticize as
unnatural11 his expression to men ou kataputhetai ombro. For they solve the difficulty by a change of accent, pronouncing the ou with an acuter accent. Also, in the passage about Agamemnon’s dream, they say that Zeus did not himself say ‘We grant him the fulfilment of his prayer’, but that he bade the dream grant it. Instances such as these, then, turn upon the accentuation.
Others come about owing to the form of expression used, when what is really different is expressed in the same form, e.g. a masculine thing by a feminine termination, or a feminine thing by a masculine, or a neuter by either a masculine or a feminine; or, again, when a quality is expressed by a termination proper to quantity or
vice12 versa, or what is active by a passive word, or a state by an active word, and so
forth13 with the other divisions previously’ laid down. For it is possible to use an expression to denote what does not belong to the class of actions at all as though it did so belong. Thus (e.g.) ‘flourishing’ is a word which in the form of its expression is like ‘cutting’ or ‘building’: yet the one denotes a certain quality-i.e. a certain condition-while the other denotes a certain action. In the same manner also in the other instances.
Refutations, then, that depend upon language are
drawn14 from these common-place rules. Of fallacies, on the other hand, that are independent of language there are seven kinds:
(1) that which depends upon Accident:
(2) the use of an expression absolutely or not absolutely but with some qualification of respect or place, or time, or relation:
(3) that which depends upon ignorance of what ‘refutation’ is:
(4) that which depends upon the consequent:
(5) that which depends upon assuming the original conclusion:
(6) stating as cause what is not the cause:
(7) the making of more than one question into one.
点击
收听单词发音
1
ambiguity
|
|
n.模棱两可;意义不明确 |
参考例句: |
- The telegram was misunderstood because of its ambiguity.由于电文意义不明确而造成了误解。
- Her answer was above all ambiguity.她的回答毫不含糊。
|
2
induction
|
|
n.感应,感应现象 |
参考例句: |
- His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
- The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
|
4
dictated
|
|
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 |
参考例句: |
- He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
- No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
|
5
inevitable
|
|
adj.不可避免的,必然发生的 |
参考例句: |
- Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
- The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
|
6
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
7
formerly
|
|
adv.从前,以前 |
参考例句: |
- We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
- This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
|
8
profess
|
|
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 |
参考例句: |
- I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
- What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
|
9
ambiguities
|
|
n.歧义( ambiguity的名词复数 );意义不明确;模棱两可的意思;模棱两可的话 |
参考例句: |
- His reply was full of ambiguities. 他的答复非常暧昧。 来自《现代汉英综合大词典》
- Fortunately, no ambiguities hang about this word or about its opposite, indeterminism. 值得庆幸的是,关于这个词和它的反义词,非决定论都不存在多种解释。 来自哲学部分
|
10
strictly
|
|
adv.严厉地,严格地;严密地 |
参考例句: |
- His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
- The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
|
11
unnatural
|
|
adj.不自然的;反常的 |
参考例句: |
- Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
- She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
|
12
vice
|
|
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 |
参考例句: |
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
|
13
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
14
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|