小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 绯闻女孩 Gossip Girl 第二部 » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Shit, my crotch itches1.
Let me know about the money.
Love, Serena v.d. Woodsen Blair, Rain, and Kati giggled2 noisily. “Shhssh,” Mr. Beckham whispered, glancing at Vanessa sympathetically. Blair turned the note over and scrawled3 a reply. Sure, Serena. Whatever you want. Call me from jail. I hear the foodis really good there. Nate and I will visit you whenever we’re free,which might be . . . I don’t know . . . NEVER?!
I hope the VD gets better soon.
Love, Blair Blair handed the note back to Kati, feeling only the tiniest speck4 of remorse5 for being so mean. There were so many stories about Serena flying around, she honestly didn’t know what to believe anymore. Plus, Serena still hadn’t actually told anyone what she was doing back, so why should Blair say anything in her defense6? Maybe some of it was true. Maybe some of this stuff had really happened. Besides, passing notes is so much more fun than taking them. “So I’m going to be writing, directing, and filming this. And I’ve already cast my friend, Daniel Humphrey, from Riverside Prep, as Prince Andrei,” Vanessa explained. Her cheeks heated up when she uttered Dan’s name. “But I still need a Natasha for the scene. I’m casting her tomorrow after school, in Madison Square Park at dusk. Anyone interested?” she asked. The question was a private little joke with herself. Vanessa knew no one in the room was even listening to her; they were too busy passing notes. Blair’s arm shot up. “I’ll be the director!” she announced. Obviously she hadn’t heard the question, but Blair was so desperate to impress the admissions office at Yale, she was always the first to volunteer for anything. Vanessa opened her mouth to speak. Direct this, she wanted to say, giving Blair the finger. “Put your hand down, Blair,” Mr. Beckham sighed tiredly. “Vanessa just got through telling us she is directing and writing and filming. Unless you’d like to try out for the part of Natasha, I suggest you focus on your own project.” Blair glared sourly at him. She hated teachers like Mr. Beckham. He had such a chip on his shoulder because he was from Nebraska and had finally attained7 his sad dream of living in New York City only to find himself teaching a useless class instead of directing cutting edge films and becoming famous. “Whatever,” Blair said, tucking her dark hair behind her ears. “I guess I really don’t have time.” And she didn’t. Blair was chair of the Social Services Board and ran the French Club; she tutored third graders in reading; she worked in a soup kitchen one night a week, had SAT prep on Tuesdays, and on Thursday afternoons she took a fashion design course with Oscar de la Renta. On weekends she played tennis so she could keep up her national ranking. Besides all that, she was on the planning committee of every social function anyone would be bothered to go to, and the fall/winter calendar was busy, busy, busy. Her PalmPilot was always running out of memory. Vanessa flicked8 on the lights and walked back to her seat at the front of the room. “It’s okay, Blair, I wanted a blond girl for Natasha anyway,” she said. Vanessa smoothed her uniform around her thighs9 and sat down daintily, in an almost perfect imitation of Blair. Blair smirked10 at Vanessa’s prickly shaved head and glanced at Mr. Beckham, who cleared his throat and stood up. He was hungry, and the bell was going to ring in five minutes. “Well, that’s it, girls. You can leave a little early today. Vanessa, why don’t you put up a sign-up sheet in the hall for your casting tomorrow?” The girls began to pack up their bags and file out of the room. Vanessa ripped a blank sheet of paper out of her notebook and wrote the necessary details at the top of it. War and Peace. Short film. Try out for Natasha. Wednesday P.M., sunset. Madison SquarePark. Park bench, Northeast corner. She resisted writing an exact description of the girl she was looking for, because she didn’t want to scare anyone away. But she had a clear picture in her mind, and it wasn’t going to be easy to find the right girl. Her perfect Natasha would be pale and blond, a natural dirty blond. She wouldn’t be too obviously pretty, but she’d have the kind of face that made you want to look at it. She would be the kind of girl to make Dan glow—full of movement and laughter—exactly the opposite of Dan’s quiet energy, which burned deep inside him and made his hands shake sometimes. Vanessa hugged herself. Just thinking about Dan made her feel like she had to pee. Under that shaved head and that impossible black turtleneck, she was just a girl. Face it: we’re all the same. “The invitations, the gift bags, and the champagne11. That’s all we have left to do,” Blair said. She lifted a cucumber slice off her plate and nibbled12 at it thoughtfully. “Kate Spade is still doing the gift bags, but I don’t know—do you think Kate Spade is too boring?” “I think Kate Spade is perfect,” Isabel said, winding13 her dark hair into a knot on top of her head. “I mean, think how cool it is to have a plain black handbag now instead of all those animal prints and military shit everyone has. It’s all such . . . bad taste, don’t you think?” Blair nodded. “Completely,” she agreed. “Hey, what about my leopard14 skin coat?” Kati said, looking hurt. “Yes, but that’s real leopard skin,” Blair argued. “That’s different.” The three girls were sitting in the Constance cafeteria, discussing the upcoming Kiss on the Lips benefit to raise money for the Central Park Peregrine Falcon15 Foundation. Blair was chair of the organizing committee, of course. “Those poor birds,” Blair sighed. As if she could give two shits about the damned birds. “I really want this party to be good,” she said. “You guys are coming to my meeting tomorrow, right?” “Of course we’re coming,” Isabel said. “What about Serena—did you tell her about the party? Is she going to help?” Blair stared blankly back at her. Kati wrinkled her pert little ski-jump nose and nudged Isabel with her elbow. “I bet Serena is too busy, you know, dealing16 with everything. All her problems. She probably doesn’t have time to help us, anyway,” she said, smirking17. Blair shrugged18. Across the cafeteria, Serena herself was just joining the lunch line. She noticed Blair right away and smiled, waving cheerfully as if to say, “I’ll be there in a minute!” Blair blinked, pretending she’d forgotten to put in her contacts. Serena slid her tray along the metal counter, choosing a lemon yogurt and skipping all the hot lunch selections until she came to the hot-water dispenser, where she filled up a cup with hot water and placed a Lipton tea bag, a slice of lemon, and a packet of sugar on the saucer. Then she carried her tray over to the salad bar, where she filled up a plate with a pile of romaine lettuce19 and poured a small puddle20 of bleu cheese dressing21 beside it. She would have preferred a toasted ham-and-cheese sandwich in the Gare du Nord in Paris, eaten in a hurry before leaping onto her London train, but this was almost as good. It was the same lunch she’d eaten at Constance every day since sixth grade. Blair always got the same thing too. They called it the “diet plate.” Blair watched as Serena got her salad, dreading22 the moment when Serena would sit down next to her in all her glory and start trying to be friends again. Ugh. “Hey guys,” Serena said, sitting down next to Blair, smiling radiantly. “Just like old times, huh?” She laughed and peeled back the top of her yogurt. The cuffs23 of her brother’s old shirt were frayed24, and stray threads dangled25 in the yogurt’s watery26 whey. “Hello, Serena,” Kati and Isabel said in unison27. Blair looked up at Serena and turned the corners of her glossy28 lips upwards29. It was almost a smile. Serena stirred the yogurt up and nodded at Blair’s tray, where the remains30 of her bagel with cream cheese and cucumber were strewn. “I guess you outgrew31 the diet plate,” she observed. “I guess,” Blair said. She smashed a lump of cream cheese into her paper napkin with her thumb, staring at Serena’s sloppy32 cuffs in bewilderment. It was fine to wear your brother’s old clothes in ninth and tenth grade. Then, it was cool. But now? It just seemed . . . dirty. “So my schedule totally sucks,” Serena said, licking her spoon. “I don’t have a single class with you guys.” “Um, that’s because you’re not taking any APs,” Kati observed. “You’re lucky,” Isabel sighed. “I have so much work to do I don’t even have time to sleep.” “Well, at least I’ll have more time to party,” Serena said. She nudged Blair’s elbow. “What’s going on this month, anyway? I feel so completely out of it.” Blair sat up straight and picked up her plastic cup, only to find there was no water left in it to drink. She knew she should tell Serena all about the Kiss on the Lips party and how Serena could help with the preparations and how fun it was all going to be. But somehow she couldn’t bring herself to do it. Serena was out of it, all right. And Blair wanted her to stay that way. “It’s been pretty lame33. There really isn’t much going on until Christmas,” Blair lied, shooting a warning glance at Kati and Isabel. “Really?” Serena said, disappointed. “Well what about tonight? You guys want to go out?” Blair glanced at her friends. She was all for going out, but it was only Tuesday. The most she ever did on a Tuesday night was rent a movie with Nate. Suddenly Blair felt seriously old and boring. Leave it to Serena to make her feel boring. “I have an AP French test tomorrow. Sorry, Serena,” Blair said. She stood up. “Actually, I have a meeting with Madame Rogers right now.” Serena frowned and began to chew on her thumbnail, a new habit she’d picked up at boarding school. “Well, maybe I’ll give Nate a call. He’ll go out with me,” she said. Blair picked up her tray and resisted hurling34 it in Serena’s face. Keep your hands off him! she wanted to scream, jumping onto the table ninja-style. Hiyeeh-yah!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 itches dc432e5af5297d5b31631e178674d785     
n.痒( itch的名词复数 );渴望,热望v.发痒( itch的第三人称单数 )
参考例句:
  • His wool shirt always itches him. 他的羊毛内衣总是使他发痒。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This wool shirt itches my back. 这件羊毛衫使我背上发痒。 来自《现代英汉综合大词典》
2 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
3 scrawled ace4673c0afd4a6c301d0b51c37c7c86     
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
4 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
5 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
8 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
9 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
10 smirked e3dfaba83cd6d2a557bf188c3fc000e9     
v.傻笑( smirk的过去分词 )
参考例句:
  • He smirked at Tu Wei-yueh. 他对屠维岳狞笑。 来自子夜部分
  • He smirked in acknowledgement of their uncouth greetings, and sat down. 他皮笑肉不笑地接受了他的粗鲁的招呼,坐了下来。 来自辞典例句
11 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
12 nibbled e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
  • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
13 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
14 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
15 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
16 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
17 smirking 77732e713628710e731112b76d5ec48d     
v.傻笑( smirk的现在分词 )
参考例句:
  • Major Pendennis, fresh and smirking, came out of his bedroom to his sitting-room. 潘登尼斯少校神采奕奕,笑容可掬地从卧室来到起居室。 来自辞典例句
  • The big doll, sitting in her new pram smirking, could hear it quite plainly. 大娃娃坐在崭新的童车里,满脸痴笑,能听得一清二楚。 来自辞典例句
18 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
19 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
20 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
21 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
22 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
23 cuffs 4f67c64175ca73d89c78d4bd6a85e3ed     
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 )
参考例句:
  • a collar and cuffs of white lace 带白色蕾丝花边的衣领和袖口
  • The cuffs of his shirt were fraying. 他衬衣的袖口磨破了。
24 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
25 dangled 52e4f94459442522b9888158698b7623     
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。
26 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
27 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
28 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
29 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
30 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
31 outgrew e4f1aa7bc14c57fef78c00428dca9546     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去式 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She outgrew the company she worked for and found a better job somewhere else. 她进步很快,不再满足于她所在工作的公司,于是又在别处找到一份更好的工作。
  • It'soon outgrew Carthage and became the largest city of the western world. 它很快取代了迦太基成为西方的第一大城市。 来自英汉非文学 - 文明史
32 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
33 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
34 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533