Want to take Mook out for a walk with me?? Aaron asked Blair through her closed bedroom door. It was Wednesday afternoon and she?d been holed up in her room since Monday, only opening the door to receive the brie-and-tomato baguettes and mugs of hot chocolate Myrtle brought her at ten and five o?clock. She?d even
conned1 the family doctor into writing her a note excusing her from school for the week. She wasn?t sick exactly, the doctor assured her mother. Schools like Constance just worked their girls too hard, especially the seniors, and then there was all that additional pressure to get into one of the best colleges. Blair simply needed a few days of rest and she?d be herself again. Well, not exactly. Blair was using her few days of rest to reinvent herself all over again. Like Madonna. Aaron pushed open the door and
poked2 his head inside her room. The air was
pungent3 with the chemical odor of cigarette smoke mixed with minty mouthwash. Blair?s head was wrapped in a black-and-pink Pucci scarf, and she was lounging on the bed with her bare ankles crossed, wearing a white terrycloth robe and smoking a Merit Ultra Light through a long black cigarette
holder4. The look was very Greta-Garbo-in-hiding, which was exactly the effect she was going for. Across the room,The Great Gatsby starring Robert Redford and Mia Farrow played silently on TV. Blair
puffed5 on her cigarette, staring dramatically into the near distance. She couldn?t bear to look at Aaron because he was wearing his Harvard sweatshirt again, as if he?d specifically dressed to piss her off. She?d already ripped her Yale pendant off the
canopy6 over her bed and thrown it out her bedroom window along with her father?s old Yale sweatshirt. ?If you don?t mind, I?d like you to please get the fuck out of my room.? ?I was just leaving,? Aaron replied. ?Hey, have you talked to Serena lately?? Blair shook her head. ?Why?? ?No reason,? Aaron
shrugged7 uncomfortably. He?d been hanging out with his
buddies8 in Scarsdale since Friday night and hadn?t seen or talked to Serena since the Les Best show. He pulled a tin of herbal cigarettes out of his back pocket and tossed them onto Blair?s bed. ?Try those,? he advised. ?They?re 100 percent natural and they smell way better than that mass-produced shit.? Blair kicked the tin onto the floor. ?Have a nice walk.? Aaron pulled her bedroom door closed behind him and headed outside with Mookie. He entered the park at Seventy-second Street, taking the path that led to a little wooden footbridge over a stream that fed into the lake. Every now and then Mookie stopped to dig furiously in the snow with his brown-and-white paws, as if he were looking for a doggie toy he?d dropped there last summer. Then eventually he?d give up and
trot9 on again. A petite blond in dark sunglasses and a blue Yankees cap jogged by wearing an I LOVEAARONT-shirt over her red velour tracksuit; the same I LOVEAARONT-shirt that Serena had worn at the Les Best show. Aaron was pretty sure the blond was the actress Renee Zwingdinger, or whatever her name was, but he couldn?t be sure. It was pretty funny to think that famous actresses and models might be wearing shirts with his name on them when he was just some dude who went out with a beautiful girl who he guessed he wasn?t really going out with anymore. When the wooden footbridge came into view, Aaron noticed that it was filled with people and equipment, a crew of some sort. As he came closer he saw that in the icy water opposite the footbridge a cameraman was
standing10 up in a small inflatable raft, adjusting his tripod. Aaron let Mookie hunt for squirrels under a tree as he watched the
proceedings11. The
huddle12 of people on the bridge parted to reveal a girl dressed in a skimpy sunflower yellow sundress and blue sandals, her golden hair blowing in the icy wind. It was Serena, of course. She was unmistakable. All of a sudden Mookie hurtled across the snow in Serena?s direction, howling with delight and wagging his stubby little
boxer13 tail. ?Mookie, no!? Aaron shouted. Everyone on the bridge, including Serena, turned to look. ?Mookie!? Serena
squealed14,
crouching15 down to kiss the dog on his wet nose as he
wriggled16 excitedly between her legs. ?How?s it going, handsome?? Aaron
ambled17 over to the footbridge, his hands shoved deep into his green army pants pockets. ?Sorry,? he
mumbled18 to the crew of
makeup19 artists and stylists. ?That?s okay,? Serena said, standing up. She broke away from her entourage and kissed Aaron lightly on the cheek. Her yellow dress was
stenciled20 with
iridescent21 blue birds and her lip
gloss22 smelled like watermelon. ?We?re just shooting a perfume ad. You can watch if you want to.? Aaron kept his hands in his pockets. There were a million things she could have said to make him feel guilty for hiding out in Scarsdale and never calling her, but Serena was too cool for that. She was truly magnificent, which was part of the reason he had to let her go. It was too much effort to match someone who shone as brightly as she did. ?Don?t let me keep you,? Aaron said. He opened his tin of herbal cigarettes and offered her one. She took it and held it between her coral-glossed lips as he lit it for her. ?Oh, and thanks for the roses.? Serena
exhaled23, blowing sweet smoke into the
chilly24 air. ?We never got our
tattoos25.? Aaron smiled tenderly. ?That?s probably a good thing.? A perfect tear began to form in the corner of Serena?s right eye and trembled on the edge of her lower lid. ?Let?s get this done!? the photographer shouted from his inflatable boat. Serena turned to wave at him, her yellow dress fanning out around her knees and her blond hair flying. In that instant, the tear dropped onto her lovely cheek, a perfect illustration of every human emotion Les Best wanted to encapsulate in his new perfume ad. They?d have to airbrush out the cigarette in Serena?s hand and the goosebumps dotting her arms and legs, but you?d be surprised how easy that is to do.
点击
收听单词发音
1
conned
|
|
adj.被骗了v.指挥操舵( conn的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Lynn felt women had been conned. 林恩觉得女人们受骗了。 来自《简明英汉词典》
- He was so plausible that he conned everybody. 他那么会花言巧语,以至于骗过了所有的人。 来自辞典例句
|
2
poked
|
|
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 |
参考例句: |
- She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
- His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
|
3
pungent
|
|
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的 |
参考例句: |
- The article is written in a pungent style.文章写得泼辣。
- Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts.它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
|
4
holder
|
|
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物 |
参考例句: |
- The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
- That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
|
5
puffed
|
|
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 |
参考例句: |
- He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
- He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
|
6
canopy
|
|
n.天篷,遮篷 |
参考例句: |
- The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
- They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
|
7
shrugged
|
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
|
8
buddies
|
|
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人 |
参考例句: |
- We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
- The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
|
9
trot
|
|
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 |
参考例句: |
- They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
- The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
|
10
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
11
proceedings
|
|
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 |
参考例句: |
- He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
- to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
|
12
huddle
|
|
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人 |
参考例句: |
- They like living in a huddle.他们喜欢杂居在一起。
- The cold wind made the boy huddle inside his coat.寒风使这个男孩卷缩在他的外衣里。
|
13
boxer
|
|
n.制箱者,拳击手 |
参考例句: |
- The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
- He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
|
14
squealed
|
|
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
- The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
|
15
crouching
|
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) |
参考例句: |
- a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
- A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
|
16
wriggled
|
|
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) |
参考例句: |
- He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
- A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
|
17
ambled
|
|
v.(马)缓行( amble的过去式和过去分词 );从容地走,漫步 |
参考例句: |
- We ambled down to the beach. 我们漫步向海滩走去。
- The old man ambled home through the garden every evening. 那位老人每天晚上经过花园漫步回家。 来自《简明英汉词典》
|
18
mumbled
|
|
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
- George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
|
19
makeup
|
|
n.组织;性格;化装品 |
参考例句: |
- Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
- Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
|
20
stenciled
|
|
v.用模板印(文字或图案)( stencil的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- To transfer(a stenciled design) with pounce. 以印花粉印用印花粉末转印(镂空模板花样) 来自互联网
- L: Cardboard cartons, with stenciled shipping marks. 李:刷有抬头的硬纸板箱。 来自互联网
|
21
iridescent
|
|
adj.彩虹色的,闪色的 |
参考例句: |
- The iridescent bubbles were beautiful.这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。
- Male peacocks display their iridescent feathers for prospective female mates.雄性孔雀为了吸引雌性伴侣而展现了他们彩虹色的羽毛。
|
22
gloss
|
|
n.光泽,光滑;虚饰;注释;vt.加光泽于;掩饰 |
参考例句: |
- John tried in vain to gloss over his faults.约翰极力想掩饰自己的缺点,但是没有用。
- She rubbed up the silver plates to a high gloss.她把银盘擦得很亮。
|
23
exhaled
|
|
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气 |
参考例句: |
- He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
- He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
24
chilly
|
|
adj.凉快的,寒冷的 |
参考例句: |
- I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
- I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
|
25
tattoos
|
|
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击 |
参考例句: |
- His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
- His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
|