So the time slipped by till Ian was almost a man, as they reckoned men in those days, and then his mother the queen died. There was great mourning throughout all the isles2, and the boy and his father mourned her bitterly also; but before the new year came the king had married another wife, and seemed to have forgotten his old one. Only Ian remembered.
On a morning when the leaves were yellow in the trees of the glen, Ian slung5 his bow over his shoulder, and filling his quiver with arrows, went on to the hill in search of game. But not a bird was to be seen anywhere, till at length a blue falcon6 flew past him, and raising his bow he took aim at her. His eye was straight and his hand steady, but the falcon’s flight was swift, and he only shot a feather from her wing. As the sun was now low over the sea he put the feather in his game bag, and set out homewards.
‘Have you brought me much game to-day?’ asked his stepmother as he entered the hall.
‘Nought7 save this,’ he answered, handing her the feather of the blue falcon, which she held by the tip and gazed at silently. Then she turned to Ian and said:
‘I am setting it on you as crosses and as spells, and as the fall of the year! That you may always be cold, and wet and dirty, and that your shoes may ever have pools in them, till you bring me hither the blue falcon on which that feather grew.’
‘If it is spells you are laying I can lay them too,’ answered Ian Direach; ‘and you shall stand with one foot on the great house and another on the castle, till I come back again, and your face shall be to the wind, from wheresoever it shall blow.’ Then he went away to seek the bird, as his stepmother bade him; and, looking homewards from the hill, he saw the queen standing8 with one foot on the great house, and the other on the castle, and her face turned towards whatever tempest should blow.
On he journeyed, over hills, and through rivers till he reached a wide plain, and never a glimpse did he catch of the falcon. Darker and darker it grew, and the small birds were seeking their nests, and at length Ian Direach could see no more, and he lay down under some bushes and sleep came to him. And in his dream a soft nose touched him, and a warm body curled up beside him, and a low voice whispered to him:
‘Fortune is against you, Ian Direach; I have but the cheek and the hoof9 of a sheep to give you, and with these you must be content.’ With that Ian Direach awoke, and beheld10 Gille Mairtean the fox.
Between them they kindled11 a fire, and ate their supper. Then Gille Mairtean the fox bade Ian Direach lie down as before, and sleep till morning. And in the morning, when he awoke, Gille Mairtean said:
‘The falcon that you seek is in the keeping of the Giant of the Five Heads, and the Five Necks, and the Five Humps. I will show you the way to his house, and I counsel you to do his bidding, nimbly and cheerfully, and, above all, to treat his birds kindly12, for in this manner he may give you his falcon to feed and care for. And when this happens, wait till the giant is out of his house; then throw a cloth over the falcon and bear her away with you. Only see that not one of her feathers touches anything within the house, or evil will befall you.’
‘I thank you for your counsel,’ spake Ian Direach, ‘and I will be careful to follow it.’ Then he took the path to the giant’s house.
‘Who is there?’ cried the giant, as someone knocked loudly on the door of his house.
‘One who seeks work as a servant,’ answered Ian Direach.
‘And what can you do?’ asked the giant again.
‘I can feed birds and tend pigs; I can feed and milk a cow, and also goats and sheep, if you have any of these,’ replied Ian Direach.
‘Then enter, for I have great need of such a one,’ said the giant.
So Ian Direach entered, and tended so well and carefully all the birds and beasts, that the giant was better satisfied than ever he had been, and at length he thought that he might even be trusted to feed the falcon. And the heart of Ian was glad, and he tended the blue falcon till his fathers shone like the sky, and the giant was well pleased; and one day he said to him:
‘For long my brothers on the other side of the mountain have besought13 me to visit them, but never could I go for fear of my falcon. Now I think I can leave her with you for one day, and before nightfall I shall be back again.’
Scarcely was the giant out of sight next morning when Ian Direach seized the falcon, and throwing a cloth over her head hastened with her to the door. But the rays of the sun pierced through the thickness of the cloth, and as they passed the doorpost she gave a spring, and the tip of one of her feathers touched the post, which gave a scream, and brought the giant back in three strides. Ian Direach trembled as he saw him; but the giant only said:
‘If you wish for my falcon you must first bring me the White Sword of Light that is in the house of the Big Women of Dhiurradh.’
‘And where do they live?’ asked Ian. But the giant answered:
‘Ah, that is for you to discover.’ And Ian dared say no more, and hastened down to the waste. There, as he hoped, he met his friend Gille Mairtean the fox, who bade him eat his supper and lie down to sleep. And when he had wakened next morning the fox said to him:
‘Let us go down to the shore of the sea.’ And to the shore of the sea they went. And after they had reached the shore, and beheld the sea stretching before them, and the isle3 of Dhiurradh in the midst of it, the soul of Ian sank, and he turned to Gille Mairtean and asked why he had brought him thither14, for the giant, when he had sent him, had known full well that without a boat he could never find the Big Women.
‘Do not be cast down,’ answered the fox, ‘it is quite easy! I will change myself into a boat, and you shall go on board me, and I will carry you over the sea to the Seven Big Women of Dhiurradh. Tell them that you are skilled in brightening silver and gold, and in the end they will take you as servant, and if you are careful to please them they will give you the White Sword of Light to make bright and shining. But when you seek to steal it, take heed15 that its sheath touches nothing inside the house, or ill will befall you.’
So Ian Direach did all things as the fox had told him, and the Seven Big Women of Dhiurradh took him for their servant, and for six weeks he worked so hard that his seven mistresses said to each other: ‘Never has a servant had the skill to make all bright and shining like this one. Let us give him the White Sword of Light to polish like the rest.’
Then they brought forth16 the White Sword of Light from the iron closet where it hung, and bade him rub it till he could see his face in the shining blade; and he did so. But one day, when the Seven Big Women were out of the way, he bethought him that the moment had come for him to carry off the sword, and, replacing it in its sheath, he hoisted17 it on his shoulder. But just as he was passing through the door the tip of the sheath touched it, and the door gave a loud shriek18. And the Big Women heard it, and came running back, and took the sword from him, and said:
‘If it is our sword you want, you must first bring us the bay colt of the King of Erin.’
Humbled19 and ashamed, Ian Direach left the house, and sat by the side of the sea, and soon Gille Mairtean the fox came to him.
‘Plainly I see that you have taken no heed to my words, Ian Direach,’ spoke20 the fox. ‘But eat first, and yet once more will I help you.’
At these words the heart returned again to Ian Direach, and he gathered sticks and made a fire and ate with Gille Mairtean the fox, and slept on the sand. At dawn next morning Gille Mairtean said to Ian Direach:
‘I will change myself into a ship, and will bear you across the seas to Erin, to the land where dwells the king. And you shall offer yourself to serve in his stable, and to tend his horses, till at length so well content is he, that he gives you the bay colt to wash and brush. But when you run away with her see that nought except the soles of her hoofs21 touch anything within the palace gates, or it will go ill with you.’
After he had thus counselled Ian Direach, the fox changed himself into a ship, and set sail for Erin. And the king of that country gave into Ian Direach’s hands the care of his horses, and never before did their skins shine so brightly or was their pace so swift. And the king was well pleased, and at the end of a month he sent for Ian and said to him:
‘You have given me faithful service, and now I will entrust22 you with the most precious thing that my kingdom holds.’ And when he had spoken, he led Ian Direach to the stable where stood the bay colt. And Ian rubbed her and fed her, and galloped23 with her all round the country, till he could leave one wind behind him and catch the other which was in front.
‘I am going away to hunt,’ said the king one morning while he was watching Ian tend the bay colt in her stable. ‘The deer have come down from the hill, and it is time for me to give them chase.’ Then he went away; and when he was no longer in sight, Ian Direach led the bay colt out of the stable, and sprang on her back. But as they rode through the gate, which stood between the palace and the outer world, the colt swished her tail against the post, which shrieked25 loudly. In a moment the king came running up, and he seized the colt’s bridle26.
‘If you want my bay colt, you must first bring me the daughter of the king of the Franks.’
With slow steps went Ian Direach down to the shore where Gille Mairtean the fox awaited him.
‘Plainly I see that you have not done as I bid you, nor will you ever do it,’ spoke Gille Mairtean the fox; ‘but I will help you yet again. for a third time I will change myself into a ship, and we will sail to France.’
And to France they sailed, and, as he was the ship, the Gille Mairtean sailed where he would, and ran himself into the cleft27 of a rock, high on to the land. Then, he commanded Ian Direach to go up to the king’s palace, saying that he had been wrecked28, that his ship was made fast in a rock, and that none had been saved but himself only.
Ian Direach listened to the words of the fox, and he told a tale so pitiful, that the king and queen, and the princess their daughter, all came out to hear it. And when they had heard, nought would please them except to go down to the shore and visit the ship, which by now was floating, for the tide was up. Torn and battered29 was she, as if she had passed through many dangers, yet music of a wondrous30 sweetness poured forth from within.
‘Bring hither a boat,’ cried the princess, ‘that I may go and see for myself the harp that gives forth such music.’ And a boat was brought, and Ian Direach stepped in to row it to the side of the ship.
To the further side he rowed, so that none could see, and when he helped the princess on board he gave a push to the boat, so that she could not get back to it again. And the music sounded always sweeter, though they could never see whence it came, and sought it from one part of the vessel31 to another. When at last they reached the deck and looked around them, nought of land could they see, or anything save the rushing waters.
The princess stood silent, and her face grew grim. At last she said:
‘An ill trick have you played me! What is this that you have done, and whither are we going?’
‘It is a queen you will be,’ answered Ian Direach, ‘for the king of Erin has sent me for you, and in return he will give me his bay colt, that I may take him to the Seven Big Women of Dhiurradh, in exchange for the White Sword of Light. This I must carry to the giant of the Five Heads and Five Necks and Five Humps, and, in place of it, he will bestow32 on me the blue falcon, which I have promised my stepmother, so that she may free me from the spell which she has laid on me.’
‘I would rather be wife to you,’ answered the princess.
By-and-by the ship sailed into a harbour on the coast of Erin, and cast anchor there. And Gille Mairtean the fox bade Ian Direach tell the princess that she must bide33 yet a while in a cave amongst the rocks, for they had business on land, and after a while they would return to her. Then they took a boat and rowed up to some rocks, and as they touched the land Gille Mairtean changed himself into a fair woman, who laughed, and said to Ian Direach, ‘I will give the king a fine wife.’
Now the king of Erin had been hunting on the hill, and when he saw a strange ship sailing towards the harbour, he guessed that it might be Ian Direach, and left his hunting, and ran down to the hill to the stable. Hastily he led the bay colt from his stall, and put the golden saddle on her back, and the silver bridle over his head, and with the colt’s bridle in his hand, he hurried to meet the princess.
‘I have brought you the king of France’s daughter,’ said Ian Direach. And the king of Erin looked at the maiden34, and was well pleased, not knowing that it was Gille Mairtean the fox. And he bowed low, and besought her to do him the honour to enter the palace; and Gille Mairtean, as he went in, turned to look back at Ian Direach, and laughed.
In the great hall the king paused and pointed35 to an iron chest which stood in a corner.
‘In that chest is the crown that has waited for you for many years,’ he said, ‘and at last you have come for it.’ And he stooped down to unlock the box.
In an instant Gille Mairtean the fox had sprung on his back, and gave him such a bite that he fell down unconscious. Quickly the fox took his own shape again, and galloped away to the sea shore, where Ian Direach and the princess and the bay colt awaited him.
‘I will become a ship,’ cried Gille Mairtean, ‘and you shall go on board me.’ And so he did, and Ian Direach let the bay colt into the ship and the princess went after them, and they set sail for Dhiurradh. The wind was behind them, and very soon they saw the rocks of Dhiurradh in front. Then spoke Gille Mairtean the fox:
‘Let the bay colt and the king’s daughter hide in these rocks, and I will change myself into the colt, and go with you to the house of the Seven Big Women.’
Joy filed the hearts of the Big Women when they beheld the bay colt led up to their door by Ian Direach. And the youngest of them fetched the White Sword of Light, and gave it into the hands of Ian Direach, who took off the golden saddle and the silver bridle, and went down the hill with the sword to the place where the princess and the real colt awaited him.
‘Now we shall have the ride that we have longed for!’ cried the Seven Big Women; and they saddled and bridled36 the colt, and the eldest37 one got upon the saddle. Then the second sister sat on the back of the first, and the third on the back of the second, and so on for the whole seven. And when they were all seated, the eldest struck her side with a whip and the colt bounded forward. Over the moors38 she flew, and round and round the mountains, and still the Big Women clung to her and snorted with pleasure. At last she leapt high in the air, and came down on top of Monadh the high hill, where the crag is. And she rested her fore4 feet on the crag, and threw up her hind24 legs, and the Seven Big Women fell over the crag, and were dead when they reached the bottom. And the colt laughed, and became a fox again and galloped away to the sea shore, where Ian Direach, and the princess and the real colt and the White Sword of Light were awaiting him.
‘I will make myself into a ship,’ said Gille Mairtean the fox, ‘and will carry you and the princess, and the bay colt and the White Sword of Light, back to the land.’ And when the shore was reached, Gille Mairtean the fox took back his own shape, and spoke to Ian Direach in this wise:
‘Let the princess and the White Sword of Light, and the bay colt, remain among the rocks, and I will change myself into the likeness39 of the White Sword of Light, and you shall bear me to the giant, and, instead, he will give you the blue falcon.’ And Ian Direach did as the fox bade him, and set out for the giant’s castle. From afar the giant beheld the blaze of the White Sword of Light, and his heart rejoiced; and he took the blue falcon and put it in a basket, and gave it to Ian Direach, who bore it swiftly away to the place where the princess, and the bay colt, and the real Sword of Light were awaiting him.
So well content was the giant to possess the sword he had coveted40 for many a year, that he began at once to whirl it through the air, and to cut and slash41 with it. For a little while Gille Mairtean let the giant play with him in this manner; then he turned in the giant’s hand, and cut through the Five Necks, so that the Five Heads rolled on the ground. Afterwards he went back to Ian Direach and said to him:
‘Saddle the colt with the golden saddle, and bridle her with the silver bridle, and sling42 the basket with the falcon over your shoulders, and hold the White Sword of Light with its back against your nose. Then mount the colt, and let the princess mount behind you, and ride thus to your father’s palace. But see that the back of the sword is ever against your nose, else when your stepmother beholds43 you, she will change you into a dry faggot. If, however, you do as I bid you, she will become herself a bundle of sticks.’
Ian Direach hearkened to the words of Gille Mairtean, and his stepmother fell as a bundle of sticks before him; and he set fire to her, and was free from her spells for ever. After that he married the princess, who was the best wife in all the islands of the West. Henceforth he was safe from harm, for had he not the bay colt who could leave one wind behind her and catch the other wind, and the blue falcon to bring him game to eat, and the White Sword of Light to pierce through his foes44?
And Ian Direach knew that all this he owed to Gille Mairtean the fox, and he made a compact with him that he might choose any beast out of his herds45, whenever hunger seized him, and that henceforth no arrow should be let fly at him or at any of his race. But Gille Mairtean the fox would take no reward for the help he had given to Ian Direach, only his friendship. Thus all things prospered46 with Ian Direach till he died.
[From Tales of the West Highlands.]
点击收听单词发音
1 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
2 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
4 fore | |
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部 | |
参考例句: |
|
|
5 slung | |
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往 | |
参考例句: |
|
|
6 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
7 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
8 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
9 hoof | |
n.(马,牛等的)蹄 | |
参考例句: |
|
|
10 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
11 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
12 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
13 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
14 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
15 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
16 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
17 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
19 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
20 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
21 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 entrust | |
v.信赖,信托,交托 | |
参考例句: |
|
|
23 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
24 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
25 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
27 cleft | |
n.裂缝;adj.裂开的 | |
参考例句: |
|
|
28 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
29 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
30 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
31 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
32 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
33 bide | |
v.忍耐;等候;住 | |
参考例句: |
|
|
34 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
35 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
36 bridled | |
给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
37 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
38 moors | |
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
40 coveted | |
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
41 slash | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
42 sling | |
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓 | |
参考例句: |
|
|
43 beholds | |
v.看,注视( behold的第三人称单数 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
44 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 herds | |
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众 | |
参考例句: |
|
|
46 prospered | |
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |