Mecca is considered, and not without reason, as one of the most ancient cities in the world. It is, indeed, a proof of its antiquity2 that nothing but superstition3 could occasion the building of a town on such a spot, for it is in a sandy desert, where the water is brackish4, so that the people die of hunger and thirst. The country a few miles to the east is the most delightful5 upon earth, the best watered and the most fertile. There the Arabs should have built, and not at Mecca. But it was enough for some charlatan6, some false prophet, to give out his reveries, to make of Mecca a sacred spot and the resort of neighboring nations. Thus it was that the temple of Jupiter Ammon was built in the midst of sands.
Arabia extends from northeast to southwest, from the desert of Jerusalem to Aden or Eden, about the fiftieth degree of north latitude7. It is an immense country, about three times as large as Germany. It is very likely that its deserts of sand were brought thither8 by the waters of the ocean, and that its marine9 gulfs were once fertile lands.
The belief in this nation’s antiquity is favored by the circumstance that no historian speaks of its having been subjugated10. It was not subdued11 even by Alexander, nor by any king of Syria, nor by the Romans. The Arabs, on the contrary, subjugated a hundred nations, from the Indus to the Garonne; and, having afterwards lost their conquests, they retired12 into their own country and did not mix with any other people.
Having never been subject to nor mixed with other nations it is more than probable that they have preserved their manners and their language. Indeed, Arabic is, in some sense, the mother tongue of all Asia as far as the Indus; or rather the prevailing13 tongue, for mother tongues have never existed. Their genius has never changed. They still compose their “Nights’ Entertainments,” as they did when they imagined one Bac or Bacchus, who passed through the Red Sea with three millions of men, women, and children; who stopped the sun and moon, and made streams of wine issue forth14 with a blow of his rod, which, when he chose, he changed into a serpent.
A nation so isolated15, and whose blood remains16 unmixed, cannot change its character. The Arabs of the desert have always been given to robbery, and those inhabiting the towns been fond of fables17, poetry, and astronomy. It is said, in the historical preface to the Koran, that when any one of their tribes had a good poet the other tribes never failed to send deputies to that one on which God had vouchsafed18 to bestow19 so great a gift.
The tribes assembled every year, by representatives, in an open place named Ocad, where verses were recited, nearly in the same way as is now done at Rome in the garden of the academy of the Arcadii, and this custom continued until the time of Mahomet. In his time, each one posted his verses on the door of the temple of Mecca. Labid, son of Rabia, was regarded as the Homer of Mecca; but, having seen the second chapter of the Koran, which Mahomet had posted, he fell on his knees before him, and said, “O Mahomet, son of Abdallah, son of Motalib, son of Achem, thou art a greater poet than I— thou art doubtless the prophet of God.”
The Arabs of Maden, Na?d, and Sanaa were no less generous than those of the desert were addicted20 to plunder21. Among them, one friend was dishonored if he had refused his assistance to another.
In their collection of verses, entitled “Tograid,” it is related that, “one day, in the temple of Mecca, three Arabs were disputing on generosity22 and friendship, and could not agree as to which, among those who then set the greatest examples of these virtues23, deserved the preference. Some were for Abdallah, son of Giafar, uncle to Mahomet; others for Kais, son of Saad; and others for Arabad, of the tribe of As. After a long dispute they agreed to send a friend of Abdallah to him, a friend of Kais to Kais, and a friend of Arabad to Arabad, to try them all three, and to come and make their report to the assembly.
“Then the friend of Abdallah went and said to him, ‘Son of the uncle of Mahomet, I am on a journey and am destitute24 of everything.’ Abdallah was mounted on his camel loaded with gold and silk; he dismounted with all speed, gave him his camel, and returned home on foot.
“The second went and made application to his friend Kais, son of Saad. Kais was still asleep, and one of his domestics asked the traveller what he wanted. The traveller answered that he was the friend of Kais, and needed his assistance. The domestic said to him, ‘I will not wake my master; but here are seven thousand pieces of gold, which are all that we at present have in the house. Take also a camel from the stable, and a slave; these will, I think, be sufficient for you until you reach your own house.’ When Kais awoke, he chid25 the domestic for not having given more.
“The third repaired to his friend Arabad, of the tribe of As. Arabad was blind, and was coming out of his house, leaning on two slaves, to pray to God in the temple of Mecca. As soon as he heard his friend’s voice, he said to him, ‘I possess nothing but my two slaves; I beg that you will take and sell them; I will go to the temple as well as I can, with my stick.’
“The three disputants, having returned to the assembly, faithfully related what had happened. Many praises were bestowed26 on Abdallah, son of Giafar — on Kais, son of Saad — and on Arabad, of the tribe of As, but the preference was given to Arabad.”
The Arabs have several tales of this kind, but our western nations have none. Our romances are not in this taste. We have, indeed, several which turn upon trick alone, as those of Boccaccio, “Guzman d’Alfarache,” “Gil Blas,” etc.
On Job, the Arab.
It is clear that the Arabs at least possessed27 noble and exalted28 ideas. Those who are most conversant29 with the oriental languages think that the Book of Job, which is of the highest antiquity, was composed by an Arab of Idum?a. The most clear and indubitable proof is that the Hebrew translator has left in his translation more than a hundred Arabic words, which, apparently30, he did not understand.
Job, the hero of the piece, could not be a Hebrew, for he says, in the forty-second chapter, that having been restored to his former circumstances, he divided his possessions equally among his sons and daughters, which is directly contrary to the Hebrew law.
It is most likely that, if this book had been composed after the period at which we place Moses, the author — who speaks of so many things and is not sparing of examples — would have mentioned some one of the astonishing prodigies31 worked by Moses, which were, doubtless, known to all the nations of Asia.
In the very first chapter Satan appears before God and asks permission to tempt32 Job. Satan was unknown in the Pentateuch; it was a Chald?an word; a fresh proof that the Arabian author was in the neighborhood of Chald?a.
It has been thought that he might be a Jew because the Hebrew translator has put Jehovah instead of El, or Bel, or Sadai. But what man of the least information does not know that the word Jehovah was common to the Ph?nicians, the Syrians, the Egyptians, and every people of the neighboring countries?
A yet stronger proof — one to which there is no reply — is the knowledge of astronomy which appears in the Book of Job. Mention is here made of the constellations33 which we call Arcturus, Orion, the Pleiades, and even of those of “the chambers34 of the south.” Now, the Hebrews had no knowledge of the sphere; they had not even a term to express astronomy; but the Arabs, like the Chald?ans, have always been famed for their skill in this science.
It does, then, seem to be thoroughly35 proved that the Book of Job cannot have been written by a Jew, and that it was anterior36 to all the Jewish books, Philo and Josephus were too prudent37 to count it among those of the Hebrew canon. It is incontestably an Arabian parable38 or allegory.
This is not all. We derive39 from it some knowledge of the customs of the ancient world, and especially of Arabia. Here we read of trading with the Indies; a commerce which the Arabs have in all ages carried on, but which the Jews never even heard of.
Here, too, we see that the art of writing was in great cultivation40, and that they already made great books.
It cannot be denied that the commentator41 Calmet, profound as he is, violates all the rules of logic42 in pretending that Job announces the immortality43 of the soul and the resurrection of the body, when he says:
“For I know that my Redeemer liveth. And though after my skin — worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God. But ye should say, Why persecute44 we him? — seeing the root of the matter is found in me. Be ye afraid of the sword; for wrath45 bringeth the punishment of the sword, that ye may know there is a judgment46.”
Can anything be understood by those words, other than his hope of being cured? The immortality of the soul, and the resurrection of the body at the last day, are truths so indubitably announced in the New Testament47, and so clearly proved by the fathers and the councils, that there is no need to attribute the first knowledge of them to an Arab. These great mysteries are not explained in any passage of the Hebrew Pentateuch; how then can they be explained in a single verse of Job and that in so obscure a manner? Calmet has no better reason for seeing in the words of Job the immortality of the soul, and the general resurrection, than he would have for discovering a disgraceful disease in the malady48 with which he was afflicted49. Neither physics nor logic take the part of this commentator.
As for this allegorical Book of Job: it being manifestly Arabian, we are at liberty to say that it has neither justness, method, nor precision. Yet it is perhaps the most ancient book that has been written, and the most valuable monument that has been found on this side the Euphrates.

点击
收听单词发音

1
antiquities
![]() |
|
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯 | |
参考例句: |
|
|
2
antiquity
![]() |
|
n.古老;高龄;古物,古迹 | |
参考例句: |
|
|
3
superstition
![]() |
|
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
4
brackish
![]() |
|
adj.混有盐的;咸的 | |
参考例句: |
|
|
5
delightful
![]() |
|
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
6
charlatan
![]() |
|
n.骗子;江湖医生;假内行 | |
参考例句: |
|
|
7
latitude
![]() |
|
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
8
thither
![]() |
|
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
9
marine
![]() |
|
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
10
subjugated
![]() |
|
v.征服,降伏( subjugate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11
subdued
![]() |
|
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
12
retired
![]() |
|
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
13
prevailing
![]() |
|
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
14
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
15
isolated
![]() |
|
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
16
remains
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
17
fables
![]() |
|
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说 | |
参考例句: |
|
|
18
vouchsafed
![]() |
|
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
19
bestow
![]() |
|
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
20
addicted
![]() |
|
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
21
plunder
![]() |
|
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
22
generosity
![]() |
|
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
23
virtues
![]() |
|
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
24
destitute
![]() |
|
adj.缺乏的;穷困的 | |
参考例句: |
|
|
25
chid
![]() |
|
v.责骂,责备( chide的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26
bestowed
![]() |
|
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
28
exalted
![]() |
|
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
29
conversant
![]() |
|
adj.亲近的,有交情的,熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
30
apparently
![]() |
|
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
31
prodigies
![]() |
|
n.奇才,天才(尤指神童)( prodigy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32
tempt
![]() |
|
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
33
constellations
![]() |
|
n.星座( constellation的名词复数 );一群杰出人物;一系列(相关的想法、事物);一群(相关的人) | |
参考例句: |
|
|
34
chambers
![]() |
|
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
35
thoroughly
![]() |
|
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
36
anterior
![]() |
|
adj.较早的;在前的 | |
参考例句: |
|
|
37
prudent
![]() |
|
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
38
parable
![]() |
|
n.寓言,比喻 | |
参考例句: |
|
|
39
derive
![]() |
|
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自 | |
参考例句: |
|
|
40
cultivation
![]() |
|
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
41
commentator
![]() |
|
n.注释者,解说者;实况广播评论员 | |
参考例句: |
|
|
42
logic
![]() |
|
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
43
immortality
![]() |
|
n.不死,不朽 | |
参考例句: |
|
|
44
persecute
![]() |
|
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
45
wrath
![]() |
|
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
46
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
47
testament
![]() |
|
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
48
malady
![]() |
|
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
49
afflicted
![]() |
|
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |