The “propino” of the Greeks, adopted by the Romans, does not signify “I drink to your good health,” but “I drink first that you may drink afterwards”— I invite you to drink.
In their festivals they drink to celebrate a mistress, not that she might have good health. See in Martial1: “Naevia sex cyathis, septem Justina bibatur.” —“Six cups for Naevia, for Justina seven.”
The English, who pique2 themselves upon renewing several ancient customs, drink to the honor of the ladies, which they call toasting, and it is a great subject of dispute among them whether a lady is toastworthy or not — whether she is worthy3 to be toasted.
They drank at Rome for the victories of Augustus, and for the return of his health. Dion Cassius relates that after the battle of Actium the senate decreed that, in their repasts, libations should be made to him in the second service. It was a strange decree. It is more probable that flattery had voluntarily introduced this meanness. Be it as it may, we read in Horace:
Hinc ad vina redit l?tus, et alteris
Te mensis adhibet Deum,
Te multa prece; te prosequitur nero
Defuso pateris; et labiis tuum
Miscet numen; uti Graecia Castoris
?Et magni nemore Herculis.
Longas o utinam, dux bone ferias
Praestes Hesperiae; dicimus integro
Sicci mane die, dicimus uvidi,
?Quum sol oceano subest.
To thee he chants the sacred song,
?To thee the rich libation pours;
Thee placed his household gods among,
?With solemn daily prayer adores;
So Castor and great Hercules of old
Were with her gods by graceful4 Greece enrolled5.
Gracious and good, beneath thy reign6
?May Rome her happy hours employ,
And grateful hail thy just domain7
?With pious8 hymn9 and festal joy.
Thus, with the rising sun we sober pray,
Thus, in our wine beneath his setting ray.
It is very likely that hence the custom arose among barbarous nations of drinking to the health of their guests, an absurd custom, since we may drink four bottles without doing them the least good.
The dictionary of Trévous tells us that we should not drink to the health of our superiors in their presence. This may be the case in France or Germany, but in England it is a received custom. The distance is not so great from one man to another at London as at Vienna.
It is of importance in England to drink to the health of a prince who pretends to the throne; it is to declare yourself his partisan10. It has cost more than one Scotchman and Hibernian dear for having drank to the health of the Stuarts.
All the Whigs, after the death of King William, drank not to his health, but to his memory. A Tory named Brown, bishop11 of Cork12 in Ireland, a great enemy to William in Ireland, said, “that he would put a cork in all those bottles which were drunk to the glory of this monarch13.” He did not stop at this silly pun; he wrote, in 1702, an episcopal address to show the Irish that it was an atrocious impiety14 to drink to the health of kings, and, above all, to their memory; that the latter, in particular, is a profanation15 of these words of Jesus Christ: “Drink this in remembrance of me.”
It is astonishing that this bishop was not the first who conceived such a folly16. Before him, the Presbyterian Prynne had written a great book against the impious custom of drinking to the health of Christians17.
Finally, there was one John Geza, vicar of the parish of St. Faith, who published “The Divine Potion to Preserve Spiritual Health, by the Cure of the Inveterate18 Malady19 of Drinking Healths; with Clear and Solid Arguments against this Criminal Custom, all for the Satisfaction of the Public, at the Request of a Worthy Member of Parliament, in the Year of Our Salvation20 1648.”
Our reverend Father Garasse, our reverend Father Patouillet, and our reverend Father Nonnotte are nothing superior to these profound Englishmen. We have a long time wrestled21 with our neighbors for the superiority — To which is it due?
点击收听单词发音
1 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
2 pique | |
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
3 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
4 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
5 enrolled | |
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
6 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
7 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
8 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
9 hymn | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
10 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
11 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
12 cork | |
n.软木,软木塞 | |
参考例句: |
|
|
13 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
14 impiety | |
n.不敬;不孝 | |
参考例句: |
|
|
15 profanation | |
n.亵渎 | |
参考例句: |
|
|
16 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
17 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 inveterate | |
adj.积习已深的,根深蒂固的 | |
参考例句: |
|
|
19 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
20 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
21 wrestled | |
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |