I confess I was hurt by the manager’s silence on what seemed to me more vital matters. But I soon reflected that if he wrote at all he would write direct to me, and I eagerly watched for the post-runner. No letter came, however, and I was soon too busy with preparations to look for one. I got the bricks and timber from Pietersdorp, and hired two Dutch masons to run the job. The place was not very far from Sikitola’s kraal, so there would be no difficulty about native helpers. Having my eyes open for trade, I resolved to kill two birds with one stone. It was the fashion among the old-fashioned farmers on the high-veld to drive the cattle down into the bush-veld — which they call the winter-veld — for winter pasture. There is no fear of red-water about that season, and the grass of the plains is rich and thick compared with the uplands. I discovered that some big droves were passing on a certain day, and that the owners and their families were travelling with them in wagons. Accordingly I had a light naachtmaal fitted up as a sort of travelling store, and with my two wagons full of building material joined the caravan5. I hoped to do good trade in selling little luxuries to the farmers on the road and at Umvelos’.
It was a clear cold morning when we started down the Berg. At first my hands were full with the job of getting my heavy wagons down the awesome6 precipice7 which did duty as a highway. We locked the wheels with chains, and tied great logs of wood behind to act as brakes. Happily my drivers knew their business, but one of the Boer wagons got a wheel over the edge, and it was all that ten men could do to get it back again.
After that the road was easier, winding8 down the side of a slowly opening glen. I rode beside the wagons, and so heavenly was the weather that I was content with my own thoughts. The sky was clear blue, the air warm, yet with a wintry tonic9 in it, and a thousand aromatic10 scents11 came out of the thickets13. The pied birds called ‘Kaffir queens’ fluttered across the path. Below, the Klein Labongo churned and foamed14 in a hundred cascades15. Its waters were no more the clear grey of the ‘Blue Wildebeeste’s Spring,’ but growing muddy with its approach to the richer soil of the plains.
Oxen travel slow, and we outspanned that night half a day’s march short of Umvelos’. I spent the hour before sunset lounging and smoking with the Dutch farmers. At first they had been silent and suspicious of a newcomer, but by this time I talked their taal fluently, and we were soon on good terms. I recall a discussion arising about a black thing in a tree about five hundred yards away. I thought it was an aasvogel, but another thought it was a baboon16. Whereupon the oldest of the party, a farmer called Coetzee, whipped up his rifle and, apparently17 without sighting, fired. A dark object fell out of the branch, and when we reached it we found it a baviaan1 sure enough, shot through the head. ‘Which side are you on in the next war?’ the old man asked me, and, laughing, I told him ‘Yours.’
1 Baboon.
After supper, the ingredients of which came largely from my naachtmaal, we sat smoking and talking round the fire, the women and children being snug18 in the covered wagons. The Boers were honest companionable fellows, and when I had made a bowl of toddy in the Scotch19 fashion to keep out the evening chill, we all became excellent friends. They asked me how I got on with Japp. Old Coetzee saved me the trouble of answering, for he broke in with Skellum! Skellum!2 I asked him his objection to the storekeeper, but he would say nothing beyond that he was too thick with the natives. I fancy at some time Mr Japp had sold him a bad plough.
2 Schelm: Rascal20.
We spoke21 of hunting, and I heard long tales of exploits — away on the Limpopo, in Mashonaland, on the Sabi and in the Lebombo. Then we verged22 on politics, and I listened to violent denunciations of the new land tax. These were old residenters, I reflected, and I might learn perhaps something of value. So very carefully I repeated a tale I said I had heard at Durban of a great wizard somewhere in the Berg, and asked if any one knew of it. They shook their heads. The natives had given up witchcraft23 and big medicine, they said, and were more afraid of a parson or a policeman than any witch-doctor. Then they were starting on reminiscences, when old Coetzee, who was deaf, broke in and asked to have my question repeated.
‘Yes,’ he said, ‘I know. It is in the Rooirand. There is a devil dwells there.’
I could get no more out of him beyond the fact that there was certainly a great devil there. His grandfather and father had seen it, and he himself had heard it roaring when he had gone there as a boy to hunt. He would explain no further, and went to bed.
Next morning, close to Sikitola’s kraal, I bade the farmers good-bye, after telling them that there would be a store in my wagon2 for three weeks at Umvelos’ if they wanted supplies. We then struck more to the north towards our destination. As soon as they had gone I had out my map and searched it for the name old Coetzee had mentioned. It was a very bad map, for there had been no surveying east of the Berg, and most of the names were mere24 guesses. But I found the word ‘Rooirand’ marking an eastern continuation of the northern wall, and probably set down from some hunter’s report. I had better explain here the chief features of the country, for they bulk largely in my story. The Berg runs north and south, and from it run the chief streams which water the plain. They are, beginning from the south, the Olifants, the Groot Letaba, the Letsitela, the Klein Letaba, and the Klein Labongo, on which stands Blaauwildebeestefontein. But the greatest river of the plain, into which the others ultimately flow, is the Groot Labongo, which appears full-born from some subterranean25 source close to the place called Umvelos’. North from Blaauwildebeestefontein the Berg runs for some twenty miles, and then makes a sharp turn eastward26, becoming, according to my map, the Rooirand.
I pored over these details, and was particularly curious about the Great Labongo. It seemed to me unlikely that a spring in the bush could produce so great a river, and I decided27 that its source must lie in the mountains to the north. As well as I could guess, the Rooirand, the nearest part of the Berg, was about thirty miles distant. Old Coetzee had said that there was a devil in the place, but I thought that if it were explored the first thing found would be a fine stream of water.
We got to Umvelos’ after midday, and outspanned for our three weeks’ work. I set the Dutchmen to unload and clear the ground for foundations, while I went off to Sikitola to ask for labourers. I got a dozen lusty blacks, and soon we had a business-like encampment, and the work went on merrily. It was rough architecture and rougher masonry28. All we aimed at was a two-roomed shop with a kind of outhouse for stores. I was architect, and watched the marking out of the foundations and the first few feet of the walls. Sikitola’s people proved themselves good helpers, and most of the building was left to them, while the Dutchmen worked at the carpentry. Bricks ran short before we got very far, and we had to set to brick-making on the bank of the Labongo, and finish off the walls with green bricks, which gave the place a queer piebald look.
I was not much of a carpenter, and there were plenty of builders without me, so I found a considerable amount of time on my hands. At first I acted as shopkeeper in the naachtmaal, but I soon cleared out my stores to the Dutch farmers and the natives. I had thought of going back for more, and then it occurred to me that I might profitably give some of my leisure to the Rooirand. I could see the wall of the mountains quite clear to the north, within an easy day’s ride. So one morning I packed enough food for a day or two, tied my sleeping-bag on my saddle, and set off to explore, after appointing the elder of the Dutchmen foreman of the job in my absence.
It was very hot jogging along the native path with the eternal olive-green bush around me. Happily there was no fear of losing the way, for the Rooirand stood very clear in front, and slowly, as I advanced, I began to make out the details of the cliffs. At luncheon29-time, when I was about half-way, I sat down with my Zeiss glass — my mother’s farewell gift — to look for the valley. But valley I saw none. The wall — reddish purple it looked, and, I thought, of porphyry — was continuous and unbroken. There were chimneys and fissures30, but none great enough to hold a river. The top was sheer cliff; then came loose kranzes in tiers, like the seats in a gallery, and, below, a dense31 thicket12 of trees. I raked the whole line for a break, but there seemed none. ‘It’s a bad job for me,’ I thought, ‘if there is no water, for I must pass the night there.’ The night was spent in a sheltered nook at the foot of the rocks, but my horse and I went to bed without a drink. My supper was some raisins32 and biscuits, for I did not dare to run the risk of increasing my thirst. I had found a great bank of debris33 sloping up to the kranzes, and thick wood clothing all the slope. The grass seemed wonderfully fresh, but of water there was no sign. There was not even the sandy channel of a stream to dig in.
In the morning I had a difficult problem to face. Water I must find at all costs, or I must go home. There was time enough for me to get back without suffering much, but if so I must give up my explorations. This I was determined34 not to do. The more I looked at these red cliffs the more eager I was to find out their secret. There must be water somewhere; otherwise how account for the lushness of the vegetation?
My horse was a veld pony35, so I set him loose to see what he would do. He strayed back on the path to Umvelos’. This looked bad, for it meant that he did not smell water along the cliff front. If I was to find a stream it must be on the top, and I must try a little mountaineering.
Then, taking my courage in both my hands, I decided. I gave my pony a cut, and set him off on the homeward road. I knew he was safe to get back in four or five hours, and in broad day there was little fear of wild beasts attacking him. I had tied my sleeping bag on to the saddle, and had with me but two pocketfuls of food. I had also fastened on the saddle a letter to my Dutch foreman, bidding him send a native with a spare horse to fetch me by the evening. Then I started off to look for a chimney.
A boyhood spent on the cliffs at Kirkcaple had made me a bold cragsman, and the porphyry of the Rooirand clearly gave excellent holds. But I walked many weary miles along the cliff-foot before I found a feasible road. To begin with, it was no light task to fight one’s way through the dense undergrowth of the lower slopes. Every kind of thorn-bush lay in wait for my skin, creepers tripped me up, high trees shut out the light, and I was in constant fear lest a black mamba might appear out of the tangle36. It grew very hot, and the screes above the thicket were blistering37 to the touch. My tongue, too, stuck to the roof of my mouth with thirst.
The first chimney I tried ran out on the face into nothingness, and I had to make a dangerous descent. The second was a deep gully, but so choked with rubble38 that after nearly braining myself I desisted. Still going eastwards39, I found a sloping ledge40 which took me to a platform from which ran a crack with a little tree growing in it. My glass showed me that beyond this tree the crack broadened into a clearly defined chimney which led to the top. If I can once reach that tree, I thought, the battle is won. The crack was only a few inches wide, large enough to let in an arm and a foot, and it ran slantwise up a perpendicular41 rock. I do not think I realized how bad it was till I had gone too far to return. Then my foot jammed, and I paused for breath with my legs and arms cramping42 rapidly. I remember that I looked to the west, and saw through the sweat which kept dropping into my eyes that about half a mile off a piece of cliff which looked unbroken from the foot had a fold in it to the right. The darkness of the fold showed me that it was a deep, narrow gully. However, I had no time to think of this, for I was fast in the middle of my confounded crack. With immense labour I found a chockstone above my head, and managed to force my foot free. The next few yards were not so difficult, and then I stuck once more.
For the crack suddenly grew shallow as the cliff bulged43 out above me. I had almost given up hope, when I saw that about three feet above my head grew the tree. If I could reach it and swing out I might hope to pull myself up to the ledge on which it grew. I confess it needed all my courage, for I did not know but that the tree might be loose, and that it and I might go rattling44 down four hundred feet. It was my only hope, however, so I set my teeth, and wriggling45 up a few inches, made a grab at it. Thank God it held, and with a great effort I pulled my shoulder over the ledge, and breathed freely.
My difficulties were not ended, but the worst was past. The rest of the gully gave me good and safe climbing, and presently a very limp and weary figure lay on the cliff-top. It took me many minutes to get back my breath and to conquer the faintness which seized me as soon as the need for exertion46 was over.
When I scrambled47 to my feet and looked round, I saw a wonderful prospect49. It was a plateau like the high-veld, only covered with bracken and little bushes like hazels. Three or four miles off the ground rose, and a shallow vale opened. But in the foreground, half a mile or so distant, a lake lay gleaming in the sun.
I could scarcely believe my eyes as I ran towards it, and doubts of a mirage50 haunted me. But it was no mirage, but a real lake, perhaps three miles in circumference51, with bracken-fringed banks, a shore of white pebbles52, and clear deep blue water. I drank my fill, and then stripped and swam in the blessed coolness. After that I ate some luncheon, and sunned myself on a flat rock. ‘I have discovered the source of the Labongo,’ I said to myself. ‘I will write to the Royal Geographical53 Society, and they will give me a medal.’
I walked round the lake to look for an outlet54. A fine mountain stream came in at the north end, and at the south end, sure enough, a considerable river debauched. My exploring zeal55 redoubled, and I followed its course in a delirium56 of expectation. It was a noble stream, clear as crystal, and very unlike the muddy tropical Labongo at Umvelos’. Suddenly, about a quarter of a mile from the lake, the land seemed to grow over it, and with a swirl57 and a hollow roar, it disappeared into a mighty58 pot-hole. I walked a few steps on, and from below my feet came the most uncanny rumbling59 and groaning61. Then I knew what old Coetzee’s devil was that howled in the Rooirand.
Had I continued my walk to the edge of the cliff, I might have learned a secret which would have stood me in good stead later. But the descent began to make me anxious, and I retraced62 my steps to the top of the chimney whence I had come. I was resolved that nothing would make me descend63 by that awesome crack, so I kept on eastward along the top to look for a better way. I found one about a mile farther on, which, though far from easy, had no special risks save from the appalling64 looseness of the debris. When I got down at length, I found that it was near sunset. I went to the place I had bidden my native look for me at, but, as I had feared, there was no sign of him. So, making the best of a bad job, I had supper and a pipe, and spent a very chilly65 night in a hole among the boulders66.
I got up at dawn stiff and cold, and ate a few raisins for breakfast. There was no sign of horses, so I resolved to fill up the time in looking for the fold of the cliff which, as I had seen from the horrible crack of yesterday, contained a gully. It was a difficult job, for to get the sidelong view of the cliff I had to scramble48 through the undergrowth of the slopes again, and even a certain way up the kranzes. At length I got my bearings, and fixed67 the place by some tall trees in the bush. Then I descended68 and walked westwards.
Suddenly, as I neared the place, I heard the strangest sound coming from the rocks. It was a deep muffled69 groaning, so eerie70 and unearthly that for the moment I stood and shivered. Then I remembered my river of yesterday. It must be above this place that it descended into the earth, and in the hush71 of dawn the sound was naturally louder. No wonder old Coetzee had been afraid of devils. It reminded me of the lines in Marmion —
‘Diving as if condemned72 to lave
Some demon’s subterranean cave,
Who, prisoned by enchanter’s spell,
Shakes the dark rock with groan60 and yell.’
While I was standing73 awestruck at the sound, I observed a figure moving towards the cliffs. I was well in cover, so I could not have been noticed. It was a very old man, very tall, but bowed in the shoulders, who was walking slowly with bent74 head. He could not have been thirty yards from me, so I had a clear view of his face. He was a native, but of a type I had never seen before. A long white beard fell on his breast, and a magnificent kaross of leopard75 skin covered his shoulders. His face was seamed and lined and shrunken, so that he seemed as old as Time itself.
Very carefully I crept after him, and found myself opposite the fold where the gully was. There was a clear path through the jungle, a path worn smooth by many feet. I followed it through the undergrowth and over the screes till it turned inside the fold of the gully. And then it stopped short. I was in a deep cleft76, but in front was a slab77 of sheer rock. Above, the gully looked darker and deeper, but there was this great slab to pass. I examined the sides, but they were sheer rock with no openings.
Had I had my wits about me, I would have gone back and followed the spoor, noting where it stopped. But the whole thing looked black magic to me; my stomach was empty and my enterprise small. Besides, there was the terrible moaning of the imprisoned78 river in my ears. I am ashamed to confess it, but I ran from that gully as if the devil and all his angels had been following me. Indeed, I did not slacken till I had put a good mile between me and those uncanny cliffs. After that I set out to foot it back. If the horses would not come to me I must go to them.
I walked twenty-five miles in a vile79 temper, enraged80 at my Dutchmen, my natives, and everybody. The truth is, I had been frightened, and my pride was sore about it. It grew very hot, the sand rose and choked me, the mopani trees with their dull green wearied me, the ‘Kaffir queens’ and jays and rollers which flew about the path seemed to be there to mock me. About half-way home I found a boy and two horses, and roundly I cursed him. It seemed that my pony had returned right enough, and the boy had been sent to fetch me. He had got half-way before sunset the night before, and there he had stayed. I discovered from him that he was scared to death, and did not dare go any nearer the Rooirand. It was accursed, he said, for it was an abode81 of devils, and only wizards went near it. I was bound to admit to myself that I could not blame him. At last I had got on the track of something certain about this mysterious country, and all the way back I wondered if I should have the courage to follow it up.
点击收听单词发音
1 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
2 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
3 bragging | |
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话 | |
参考例句: |
|
|
4 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
5 caravan | |
n.大蓬车;活动房屋 | |
参考例句: |
|
|
6 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|
7 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
8 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
9 tonic | |
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的 | |
参考例句: |
|
|
10 aromatic | |
adj.芳香的,有香味的 | |
参考例句: |
|
|
11 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
12 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
13 thickets | |
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物 | |
参考例句: |
|
|
14 foamed | |
泡沫的 | |
参考例句: |
|
|
15 cascades | |
倾泻( cascade的名词复数 ); 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 瀑布状物; 倾泻(或涌出)的东西 | |
参考例句: |
|
|
16 baboon | |
n.狒狒 | |
参考例句: |
|
|
17 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
18 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
19 scotch | |
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的 | |
参考例句: |
|
|
20 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
21 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
22 verged | |
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
23 witchcraft | |
n.魔法,巫术 | |
参考例句: |
|
|
24 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
25 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
26 eastward | |
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部 | |
参考例句: |
|
|
27 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
28 masonry | |
n.砖土建筑;砖石 | |
参考例句: |
|
|
29 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
30 fissures | |
n.狭长裂缝或裂隙( fissure的名词复数 );裂伤;分歧;分裂v.裂开( fissure的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
31 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
32 raisins | |
n.葡萄干( raisin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 debris | |
n.瓦砾堆,废墟,碎片 | |
参考例句: |
|
|
34 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
35 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
36 tangle | |
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱 | |
参考例句: |
|
|
37 blistering | |
adj.酷热的;猛烈的;使起疱的;可恶的v.起水疱;起气泡;使受暴晒n.[涂料] 起泡 | |
参考例句: |
|
|
38 rubble | |
n.(一堆)碎石,瓦砾 | |
参考例句: |
|
|
39 eastwards | |
adj.向东方(的),朝东(的);n.向东的方向 | |
参考例句: |
|
|
40 ledge | |
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁 | |
参考例句: |
|
|
41 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
42 cramping | |
图像压缩 | |
参考例句: |
|
|
43 bulged | |
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物) | |
参考例句: |
|
|
44 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
45 wriggling | |
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕 | |
参考例句: |
|
|
46 exertion | |
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
47 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
48 scramble | |
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料 | |
参考例句: |
|
|
49 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
50 mirage | |
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
51 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
52 pebbles | |
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 geographical | |
adj.地理的;地区(性)的 | |
参考例句: |
|
|
54 outlet | |
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄 | |
参考例句: |
|
|
55 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
56 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
57 swirl | |
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形 | |
参考例句: |
|
|
58 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
59 rumbling | |
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
60 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
61 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
62 retraced | |
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
63 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
64 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
65 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|
66 boulders | |
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾 | |
参考例句: |
|
|
67 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
68 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
69 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
70 eerie | |
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的 | |
参考例句: |
|
|
71 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
72 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
73 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
74 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
75 leopard | |
n.豹 | |
参考例句: |
|
|
76 cleft | |
n.裂缝;adj.裂开的 | |
参考例句: |
|
|
77 slab | |
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上 | |
参考例句: |
|
|
78 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
79 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
80 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
81 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |