小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Prince Otto » Chapter IV While the Prince is in the Ante-Room . . .
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter IV While the Prince is in the Ante-Room . . .
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
GREATLY comforted by the exploits of the morning, the Prince turned towards the Princess’s ante-room, bent1 on a more difficult enterprise. The curtains rose before him, the usher2 called his name, and he entered the room with an exaggeration of his usual mincing3 and airy dignity. There were about a score of persons waiting, principally ladies; it was one of the few societies in Grunewald where Otto knew himself to be popular; and while a maid of honour made her exit by a side door to announce his arrival to the Princess, he moved round the apartment, collecting homage4 and bestowing5 compliments with friendly grace. Had this been the sum of his duties, he had been an admirable monarch6. Lady after lady was impartially7 honoured by his attention.

‘Madam,’ he said to one, ‘how does this happen? I find you daily more adorable.’

‘And your Highness daily browner,’ replied the lady. ‘We began equal; O, there I will be bold: we have both beautiful complexions8. But while I study mine, your Highness tans himself.’

‘A perfect negro, madam; and what so fitly — being beauty’s slave?’ said Otto. — ‘Madame Grafinski, when is our next play? I have just heard that I am a bad actor.’

‘O CIEL!’ cried Madame Grafinski. ‘Who could venture? What a bear!’

‘An excellent man, I can assure you,’ returned Otto.

‘O, never! O, is it possible!’ fluted9 the lady. ‘Your Highness plays like an angel.’

‘You must be right, madam; who could speak falsely and yet look so charming?’ said the Prince. ‘But this gentleman, it seems, would have preferred me playing like an actor.’

A sort of hum, a falsetto, feminine cooing, greeted the tiny sally; and Otto expanded like a peacock. This warm atmosphere of women and flattery and idle chatter10 pleased him to the marrow11.

‘Madame von Eisenthal, your coiffure is delicious,’ he remarked.

‘Every one was saying so,’ said one.

‘If I have pleased Prince Charming?’ And Madame von Eisenthal swept him a deep curtsy with a killing12 glance of adoration13.

‘It is new?’ he asked. ‘Vienna fashion.’

‘Mint new,’ replied the lady, ‘for your Highness’s return. I felt young this morning; it was a premonition. But why, Prince, do you ever leave us?’

‘For the pleasure of the return,’ said Otto. ‘I am like a dog; I must bury my bone, and then come back to great upon it.’

‘O, a bone! Fie, what a comparison! You have brought back the manners of the wood,’ returned the lady.

‘Madam, it is what the dog has dearest,’ said the Prince. ‘But I observe Madame von Rosen.’

And Otto, leaving the group to which he had been piping, stepped towards the embrasure of a window where a lady stood.

The Countess von Rosen had hitherto been silent, and a thought depressed14, but on the approach of Otto she began to brighten. She was tall, slim as a nymph, and of a very airy carriage; and her face, which was already beautiful in repose15, lightened and changed, flashed into smiles, and glowed with lovely colour at the touch of animation16. She was a good vocalist; and, even in speech, her voice commanded a great range of changes, the low notes rich with tenor17 quality, the upper ringing, on the brink18 of laughter, into music. A gem19 of many facets20 and variable hues21 of fire; a woman who withheld22 the better portion of her beauty, and then, in a caressing23 second, flashed it like a weapon full on the beholder24; now merely a tall figure and a sallow handsome face, with the evidences of a reckless temper; anon opening like a flower to life and colour, mirth and tenderness:-Madame von Rosen had always a dagger25 in reserve for the despatch26 of ill-assured admirers. She met Otto with the dart27 of tender gaiety.

‘You have come to me at last, Prince Cruel,’ she said. ‘Butterfly! Well, and am I not to kiss your hand?’ she added.

‘Madam, it is I who must kiss yours.’ And Otto bowed and kissed it.

‘You deny me every indulgence,’ she said, smiling.

‘And now what news in Court?’ inquired the Prince. ‘I come to you for my gazette.’

‘Ditch-water!’ she replied. ‘The world is all asleep, grown grey in slumber28; I do not remember any waking movement since quite an eternity29; and the last thing in the nature of a sensation was the last time my governess was allowed to box my ears. But yet I do myself and your unfortunate enchanted30 palace some injustice31. Here is the last — O positively32!’ And she told him the story from behind her fan, with many glances, many cunning strokes of the narrator’s art. The others had drawn33 away, for it was understood that Madame von Rosen was in favour with the Prince. None the less, however, did the Countess lower her voice at times to within a semitone of whispering; and the pair leaned together over the narrative34.

‘Do you know,’ said Otto, laughing, ‘you are the only entertaining woman on this earth!’

‘O, you have found out so much,’ she cried.

‘Yes, madam, I grow wiser with advancing years,’ he returned.

‘Years,’ she repeated. ‘Do you name the traitors35? I do not believe in years; the calendar is a delusion36.’

‘You must be right, madam,’ replied the Prince. ‘For six years that we have been good friends, I have observed you to grow younger.’

‘Flatterer!’ cried she, and then with a change, ‘But why should I say so,’ she added, ‘when I protest I think the same? A week ago I had a council with my father director, the glass; and the glass replied, “Not yet!” I confess my face in this way once a month. O! a very solemn moment. Do you know what I shall do when the mirror answers, “Now”?’

‘I cannot guess,’ said he.

‘No more can I,’ returned the Countess. ‘There is such a choice! Suicide, gambling37, a nunnery, a volume of memoirs38, or politics — the last, I am afraid.’

‘It is a dull trade,’ said Otto.

‘Nay,’ she replied, ‘it is a trade I rather like. It is, after all, first cousin to gossip, which no one can deny to be amusing. For instance, if I were to tell you that the Princess and the Baron39 rode out together daily to inspect the cannon40, it is either a piece of politics or scandal, as I turn my phrase. I am the alchemist that makes the transmutation. They have been everywhere together since you left,’ she continued, brightening as she saw Otto darken; ‘that is a poor snippet of malicious41 gossip — and they were everywhere cheered — and with that addition all becomes political intelligence.’

‘Let us change the subject,’ said Otto.

‘I was about to propose it,’ she replied, ‘or rather to pursue the politics. Do you know? this war is popular — popular to the length of cheering Princess Seraphina.’

‘All things, madam, are possible,’ said the Prince; and this among others, that we may be going into war, but I give you my word of honour I do not know with whom.’

‘And you put up with it?’ she cried. ‘I have no pretensions42 to morality; and I confess I have always abominated43 the lamb, and nourished a romantic feeling for the wolf. O, be done with lambiness! Let us see there is a prince, for I am weary of the distaff.’

‘Madam,’ said Otto, ‘I thought you were of that faction44.’

‘I should be of yours, MON PRINCE, if you had one,’ she retorted. ‘Is it true that you have no ambition? There was a man once in England whom they call the kingmaker. Do you know,’ she added, ‘I fancy I could make a prince?’

‘Some day, madam,’ said Otto, ‘I may ask you to help make a farmer.’

‘Is that a riddle45?’ asked the Countess.

‘It is,’ replied the Prince, ‘and a very good one too.’

‘Tit for tat. I will ask you another,’ she returned. ‘Where is Gondremark?’

‘The Prime Minister? In the prime-ministry, no doubt,’ said Otto.

‘Precisely,’ said the Countess; and she pointed46 with her fan to the door of the Princess’s apartments. ‘You and I, MON PRINCE, are in the ante-room. You think me unkind,’ she added. ‘Try me and you will see. Set me a task, put me a question; there is no enormity I am not capable of doing to oblige you, and no secret that I am not ready to betray.’

‘Nay, madam, but I respect my friend too much,’ he answered, kissing her hand. ‘I would rather remain ignorant of all. We fraternise like foemen soldiers at the outposts, but let each be true to his own army.’

‘Ah,’ she cried, ‘if all men were generous like you, it would be worth while to be a woman!’ Yet, judging by her looks, his generosity47, if anything, had disappointed her; she seemed to seek a remedy, and, having found it, brightened once more. ‘And now,’ she said, ‘may I dismiss my sovereign? This is rebellion and a CAS PENDABLE; but what am I to do? My bear is jealous!’

‘Madam, enough!’ cried Otto. ‘Ahasuerus reaches you the sceptre; more, he will obey you in all points. I should have been a dog to come to whistling.’

And so the Prince departed, and fluttered round Grafinski and von Eisenthal. But the Countess knew the use of her offensive weapons, and had left a pleasant arrow in the Prince’s heart. That Gondremark was jealous — here was an agreeable revenge! And Madame von Rosen, as the occasion of the jealousy48, appeared to him in a new light.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
3 mincing joAzXz     
adj.矫饰的;v.切碎;切碎
参考例句:
  • She came to the park with mincing,and light footsteps.她轻移莲步来到了花园之中。
  • There is no use in mincing matters.掩饰事实是没有用的。
4 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
5 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
6 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
7 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
8 complexions 514dc650e117aa76aab68e5dbcf1b332     
肤色( complexion的名词复数 ); 面色; 局面; 性质
参考例句:
  • Dry complexions are replenished, feel soft, firm and smooth to the touch. 缓解肌肤的干燥状况,同时带来柔嫩、紧致和光滑的出众效果。
  • Western people usually have fairer complexions than Eastern people. 由于人种不同,西方人的肤色比东方人要白很多。
9 fluted ds9zqF     
a.有凹槽的
参考例句:
  • The Taylor house is that white one with the tall fluted column on Polyock Street. 泰勒家的住宅在波洛克街上,就是那幢有高大的雕花柱子的白色屋子。
  • Single chimera light pink two-tone fluted star. Plain, pointed. Large. 单瓣深浅不一的亮粉红色星形缟花,花瓣端有凹痕。平坦尖型叶。大型。
10 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
11 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
12 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
13 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
14 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
15 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
16 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
17 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
18 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
19 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
20 facets f954532ea6a2c241dcb9325762a2a145     
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
参考例句:
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
21 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
22 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
23 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
24 beholder 8y9zKl     
n.观看者,旁观者
参考例句:
  • Beauty is in the eye of the beholder. 看起来觉得美就是美。 来自《简明英汉词典》
  • It has been said that art is a tryst, for in the joy of it maker and beholder meet. 有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。 来自《简明英汉词典》
25 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
26 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
27 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
28 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
29 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
30 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
31 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
32 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
33 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
34 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
35 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
36 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
37 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
38 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
39 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
40 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
41 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
42 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
43 abominated 9a795eb0770526b797cce369e9ab4a49     
v.憎恶,厌恶,不喜欢( abominate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He had always abominated the foreign devils' contraptions. 老通宝向来仇恨小轮船这一类洋鬼子的东西! 来自汉英文学 - 春蚕
44 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
45 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
46 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
47 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
48 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533