小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

I must beg the reader to remember again that I had a slight giddiness in my head; if it had not been for that I should have acted and spoken differently. In the shop, in a back room, one could indeed have eaten oysters2, and we sat down to a table covered with a filthy4 cloth. Lambert ordered champagne5; a glass of cold wine of a golden colour was set before me and seemed looking at me invitingly6; but I felt annoyed.

“You see, Lambert, what annoys me most is that you think you can order me about now as you used to do at Touchard’s, while you are cringing7 upon everybody here.”

“You fool! Ai?, let’s clink glasses.”

“You don’t even deign8 to keep up appearances with me: you might at least disguise the fact that you want to make me drunk.”

“You are talking rot and you’re drunk. You must drink some more, and you’ll be more cheerful. Take your glass, take it!”

“Why do you keep on ‘take it’? I am going and that’s the end of it.”

And I really did get up. He was awfully9 vexed11:

“It was Trishatov whispered that to you: I saw you whispering. You are a fool for that. Alphonsine is really disgusted if he goes near her. . . . He’s a dirty beast, I’ll tell you what he’s like.”

“You’ve told me already. You can talk of nothing but your Alphonsine, you’re frightfully limited.”

“Limited?” he did not understand. “They’ve gone over now to that pock-marked fellow. That’s what it is! That’s why I sent them about their business. They’re dishonest. That fellow’s a blackguard and he’s corrupting13 them. I insisted that they should always behave decently.”

I sat still and as it were mechanically took my glass and drank a draught14.

“I’m ever so far ahead of you in education,” I said. But he was only too delighted that I went on sitting there, and at once filled up my glass.

“And you know you’re afraid of them!” I went on taunting15 him, and no doubt I was even nastier than he was at that moment. “Andreyev knocked your hat off, and you gave him twenty-five roubles for it.”

“I did give it him, but he’ll pay me back. They are rebellious16, but I’ll be quits with them.”

“You are awfully upset by that pock-marked man. And do you know it strikes me that I’m the only one left you. All your hopes now are resting on me — aren’t they?”

“Yes, Arkasha, that is so: you are the only friend left me; you are right in saying that!” he slapped me on the shoulder.

What could be done with a man so crude; he was utterly17 obtuse18, and took irony19 for serious praise.

“You could save me from bad things if you would be a good comrade, Arkady,” he went on, looking at me caressingly20.

“In what way could I save you?”

“You know yourself what it is. Without me, like a fool, you will certainly be stupid; but I’d get you thirty thousand and we would go halves and you know how. Why, think who you are; you’re nothing — no name, no position, and here you’d win first prize straight off: and having such a fortune, you’ll know how to make a career!”

I was simply astounded21 at this attack. I had taken for granted that he would dissemble, but he had begun upon it with such bluntness, such schoolboyish bluntness. I resolved to listen to him from a desire to be open-minded and . . . from intense curiosity.

“Look here, Lambert, you won’t understand this, but I’m consenting to listen to you because I’m open-minded,” I declared firmly, and again I took a gulp22 at my glass. Lambert at once filled it up.

“I’ll tell you what, Arkady: if a fellow like Büring had dared to abuse me and strike me in the presence of a lady I adored, I don’t know what I should have done! But you put up with it, I’m ashamed of you: you’re a poor creature!”

“How dare you say that Büring struck me!” I shouted, turning crimson23. “It was more I struck him than he me.”

“No, it was he struck you, not you struck him.”

“You’re lying, I trod on his foot too!”

“But he shoved you back, and told the footman to drag you away . . . and she sat and looked on from her carriage and laughed at you; she knows that you have no father and that you can be insulted.”

“I don’t understand this schoolboyish conversation, Lambert, and I’m ashamed of it. You are saying this to irritate me, and as crudely and as openly as though I were a boy of sixteen. You’ve been plotting with Anna Andreyevna!” I cried, trembling with anger, and still mechanically sipping24 my wine.

“Anna Andreyevna’s a sly jade25! She’s humbugging you and me and all the world! I have been waiting for you, because you can best finish off with that woman.”

“With what woman?”

“With Madame Ahmakov. I know all about it. You told me yourself that she is afraid of that letter you’ve got . . .”

“What letter . . . you’re talking nonsense. . . . Have you seen her?” I muttered in confusion.

“Yes, I saw her. She’s beautiful. Très belle26; and you’ve taste.”

“I know you’ve seen her but you did not dare speak to her, and I wish you did not dare to speak of her either.”

“You’re a boy, and she laughs at you — so there! We had a virtuous27 lady like that in Moscow. Ough, didn’t she turn up her nose! but she began to tremble when we threatened that we would tell all we knew and she knuckled28 under directly; and we got all we wanted both ways, money, and — you understand? Now she’s virtue29 unapproachable again in society — foo! my word, isn’t she high and mighty30, and hasn’t she got a turn-out. Ah, you should have seen that little back room it happened in! You’ve not lived; if only you knew the little back rooms they don’t shrink from . . .”

“I’ve thought that,” I could not help muttering.

“They’re corrupt12 to their very finger-tips; you don’t know what they’re capable of! Alphonsine lived in a house like that, and she was disgusted.”

“I have thought of that,” I chimed in again.

“But they beat you, and you complain . . .”

“Lambert, you’re a blackguard, you’re a damned beast!” I cried, suddenly pulling myself together and beginning to tremble. “I have dreamed all this, you were in it and Anna Andreyevna. . . . Oh, you damned brute31! Did you really think I was such a scoundrel? I dreamed it because I knew that you would say this. And besides, all this can’t be so simple that you can talk to me about it so simply and directly.”

“He is in a rage, tut, tut, tut!” Lambert drawled, laughing and triumphant32. “Well, Arkasha, my boy, now I’ve found out all I wanted to know. That’s why I was so eager to see you. Listen, you love her I see, and want to revenge yourself on Büring. That’s what I wanted to find out. I’ve been suspecting it all this time while I’ve been waiting to see you. Ceci posé, celà change la question. And so much the better, for she loves you too. So you must marry her without a moment’s delay, that’s the best thing; you can’t do anything else, that’s your safest position. And then remember, Arkady, that you have a friend in me of whom you can make any use you like. And that friend will help you, and will marry you: I’ll move heaven and earth, Arkasha! And you can give your old friend thirty thousand for his trouble afterwards, eh? And I’ll help you, don’t doubt that. I know all the ins and outs of the business, and they shall give you the whole dowry, and you’ll be a wealthy man with a career before you!”

Though my head was in a whirl I looked at Lambert with wonder. He was in earnest, and not merely in earnest in what he said, but in believing in the possibility of my marrying; I could see that he thoroughly33 believed in it himself, and, in fact, caught at the idea with enthusiasm. I saw, of course, too, that he was entrapping34 me like a schoolboy (I certainly must have seen it even then); but the thought of marrying her so thrilled me that though I wondered how Lambert could believe in such a fantastic notion, yet, at the same time I tried violently to believe in it myself, though I did not for an instant lose consciousness of the fact that it could not possibly come to pass. All this was mingled35 together at the same time.

“But is it possible?” I faltered36.

“Why not? you will show her the letter, she’ll be frightened and marry you to keep her money.”

I made up my mind not to stop Lambert in his vile37 suggestions, for he disclosed them to me with such simplicity38 and did not suspect that I might be revolted by them; I did mutter, however, that I should not like to marry her simply by force.

“I don’t want to use force for anything; how can you be so base as to think me capable of it!”

“Hoity-toity! Why, she’ll marry you of her own accord: it won’t be your doing, she’ll be frightened and marry you herself, and she’ll marry you because she loves you, too,” Lambert put in hastily.

“That’s a lie; you’re laughing at me. How do you know she loves me?”

“Of course she does. I know it. And Anna Andreyevna assumes it. It’s the truth in earnest. I’m telling you that Anna Andreyevna assumes it. And I’ll tell you something else when you come to me, and you’ll see that she does love you. Alphonsine has been at Tsarskoe; she found out there . . .”

“What could she find out there?”

“You come back with me; she’ll tell you herself, and it will please you. Why, aren’t you as good as anybody, you are handsome, you are well educated.”

“Yes, I am well educated,” I answered, hardly able to breathe; my heart was thumping39 and, of course, not only from the wine.

“You are handsome, you are well dressed.”

“Yes, I’m well dressed.”

“And you are good-natured . . . .”

“Yes, I’m good-natured.”

“Why shouldn’t she consent? Büring won’t take her without money anyway, and you can deprive her of her money — so she’ll be in a fright: you’ll marry her and punish Büring. Why, you told me yourself that night after you were frozen that she was in love with you.”

“Can I have told you that? I’m sure I did not tell you that.”

“Yes, you did.”

“I was delirious40 when I said that. I suppose I told you of the letter too?”

“Yes, you told me you had such a letter; I thought at the time: how can he let slip his luck if he has such a letter?”

“It’s all a mad idea, and I’m not so stupid as to believe it,” I muttered; “to begin with there’s a difference in our ages, and besides I’ve no surname.”

“But she’ll marry you though; she can’t help marrying you when it’s a question of so much money — I’ll arrange that. And, what’s more, she loves you. You know that old prince is very well disposed to you; through his protection, you know, you can form connections; and what does it matter if you have no name, nowadays nothing of that’s necessary: once you pocket the money you’ll get on and get on, and in ten years’ time you will be such a millionaire that all Russia will resound41 with your fame, so you won’t need a name then. Why, you can buy a title in Austria. And when you get married, keep her well in hand. They want a firm hand. If a woman’s in love, she likes to feel a man’s got a tight grip on her. Women like will in a man. When you frighten her with the letter, from that hour you will show her you have strength of will. ‘Ah,’ she’ll say ‘he’s so young, and yet he has will.’”

I sat, as it were, spell-bound. I should never with anyone else have sunk to such an idiotic42 conversation. But in this case a sort of voluptuous43 craving44 drew me on to continue it. Besides, Lambert was so stupid and so low that no one could feel ashamed of anything before him.

“No, do you know, Lambert,” I said suddenly: “you may say what you like, but a great deal of this is absurd; I have been talking to you because we were schoolfellows, and we need not be ashamed of saying anything to one another; but I would not have demeaned myself to it with anyone else for any consideration. And, first of all, tell me why you keep repeating so positively45 that she’s in love with me? That was quite good what you said just now about having capital; but you see, Lambert, you don’t know anything of good society: all this is still with them on the most patriarchal, family system, so to say, and, therefore, as so far she does not know my abilities and what a position I may achieve in the world, she’ll be ashamed of me. But I won’t conceal46 from you, Lambert, that there really is one point that might give one hope. You see: she might marry me from gratitude47, because I might save her from a man she hates. And she is afraid of that man.”

“Ah, you mean your father? Why, is he so much in love with her?” Lambert said, pricking48 up his ears with peculiar49 curiosity.

“Oh no!” I cried: “and how horrid50 you are, and at the same time how stupid, Lambert! Why, if he were in love with her, how could I want to marry her? After all we are father and son, that would be shameful51. He loves my mother, my mother, and I saw how he held her in his arms. I did think at one time he loved Katerina Nikolaevna, but now I know for certain that though he may once have loved her, he has hated her for a long time now . . . and wants to revenge himself on her, and she’s afraid of him, for I tell you, Lambert, he is very terrible when he begins to revenge himself. He becomes almost insane. When he’s in a rage with her, he doesn’t stick at anything. This is a feud52 in the old style on account of the loftiest principles. In our time we don’t care a hang for any general principles; nowadays there are no general principles but only special cases. Ah, Lambert, you don’t understand, you are as stupid as a post; I am talking to you about these principles, but I am sure you don’t understand. You are awfully uneducated. Do you remember you used to beat me! Now I’m stronger than you are — do you know that?”

“Arkasha, come home with me! We’ll spend the evening and drink another bottle, and Alphonsine will sing to the guitar.”

“No, I’m not coming. Listen, Lambert, I’ve got an ‘idea.’ If I don’t succeed and don’t marry, I shall fall back on the ‘idea’; but you haven’t an idea.”

“All right, all right, you shall tell me about it, come along.”

“I am not coming,” I said, getting up. “I don’t want to, and I’m not coming. I shall come and see you, but you are a blackguard. I’ll give you thirty thousand, but I am cleaner and better than you. . . . I see, you want to deceive me all round. But I forbid you even to think of her: she’s above every one, and your plan is so low that I really wonder at you, Lambert. I want to be married, that’s a different matter; but I don’t want money, I despise money. I wouldn’t take it if she begged me to on her knees . . . but marriage, marriage, that’s a different matter. But you know that was quite right what you said, that one ought to keep a tight hand on her. It’s a good thing to love, to love passionately53, with all the generosity55 of which a man is capable, and which can never be found in a woman; but to be despotic is a good thing too. For, do you know, Lambert, a woman loves despotism. You understand woman, Lambert. But you are wonderfully stupid in everything else. And do you know, Lambert, you are not at all such a blackguard as you seem, you’re simple. I like you. Ah, Lambert, why are you such a rogue56? What a jolly time we might have if you weren’t! You know Trishatov’s a dear.”

These last incoherent phrases I muttered in the street. Oh, I set all this down in every trivial detail, that the reader may see that with all my enthusiasm and my vows57 and promises to reform, and to strive for “seemliness,” I was capable then of falling so easily and into such filth3. And I swear that if I were not fully10 convinced that I am no longer the same, but have gained strength of character by practical life, I should not have confessed all this to the reader.

We went out of the shop, and Lambert supported me slightly, putting his arm round me. Suddenly I looked at him, and saw in his fixed58, terribly intent and perfectly59 sober eyes the very same expression as I had seen that morning when I was frozen and when he had led me to the cab with his arm round me in the same way, and listened, all eyes and ears, to my incoherent babble60. Men who are drunk but not quite hopelessly drunk, sometimes have moments of absolute soberness.

“I’m not going home with you for anything,” I declared firmly and coherently, looking at him sarcastically61 and putting aside his arm.

“Come, nonsense. I’ll tell Alphonsine to make tea for us, come!”

He was horribly confident that I should not get away; he put his arm round me and held me with a sort of relish62, as his prey63, and the prey was what he needed of course, that evening and in that condition! It will be clear later why.

“I’m not coming!” I repeated. “Cab!”

At that instant a sledge64 drove up and I jumped into it.

“Where are you off to? What are you about!” yelled Lambert, clutching at my fur coat in extreme dismay.

“And don’t dare to follow me!” I cried, “don’t drive after me.” At that very instant the sledge started, and my coat was torn out of Lambert’s hands.

“You’ll come all the same!” he shouted after me in an angry voice.

“I shall come if I want to. I can do as I like!” I retorted, turning round in the sledge.
2

He did not follow me, of course, because there did not happen to be another sledge at hand, and I succeeded in getting out of his sight. I drove on as far as the Haymarket, and there I stopped and dismissed the sledge. I had a great desire to walk. I was not conscious of being tired or of being much intoxicated65, I felt full of vigour66; I was aware of a fresh flow of energy, of an exceptional readiness for any sort of enterprise, and of innumerable pleasant ideas in my brain.

My heart was thudding violently and loudly, I could hear every beat. And everything seemed so charming, so easy. When I passed the sentry67 at the Haymarket I felt inclined to go up and kiss him. There was a thaw68, the market-place was dingy69 and evil-smelling, but I was delighted even with the marketplace.

“I am in the Obuhovsky Prospect,” I thought, “and afterwards I shall turn to the left and come out in the Semyonovsky Polk. I shall take a short cut, that’s delightful70, it’s all delightful. My coat is unbuttoned, how is it no one snatches it off, where are the thieves? They say there are thieves in the Haymarket; let them come, I might give them my fur coat. What do I want with a fur coat? A fur coat is property. La propriété c’est le vol. But what nonsense, and how nice everything is! It’s nice that the snow is melting. Why frost? There’s no need of a frost at all. It’s nice to talk nonsense too. What was it I said to Lambert about principles? I said there were no general principles, but only special cases; that was stuff, utter stuff! And I said it on purpose, out of swagger. I am a little ashamed, but after all it doesn’t matter, I’ll make up for it. Don’t be ashamed, don’t distress71 yourself, Arkady Makarovitch. Arkady Makarovitch. I like you. I like you very much, in fact, my young friend. It’s a pity you’re a little rascal72 . . . and . . . and . . . ah, yes . . . ah!”

I suddenly stood still, and my heart began to ache with ecstasy73 again.

“Good God! what was it he said? He said that she loves me. Oh, he is a scoundrel, he told a lot of lies, that was to make me stay the night with him. But perhaps not. He said Anna Andreyevna thinks so too. . . . Ba! But Darya Onisimovna might have found out something about it for him; she pokes74 her nose into everything. And why didn’t I go to him? I should have found out everything! H’m! He has a plan, and I had a presentiment75 of it all, every bit of it. The dream. A bold scheme, M. Lambert, only let me tell you it won’t be so. Perhaps it will though, perhaps it will! And can he bring off my marriage? Perhaps he can. He is na?ve and he believes it. He is stupid and impudent76 like all practical people. Stupidity and impudence77 combined are a great force. But confess, you were really afraid of Lambert, Arkady Makarovitch! And what does he want with honest people? He says so seriously: ‘There isn’t an honest man here!’ Why, what are you yourself? And what am I! Don’t scoundrels need honest men? In swindling honest men are more needed than anywhere. Ha! ha! You did not know that till now, Arkady Makarovitch, you were so innocent. Good God! What if he really were to bring about my marriage!”

I stood still again. Here I must confess something stupid (as it is all so long ago): I must confess that I had long before been wishing to be married — at least not wishing, and it would never have happened (and I can guarantee it never will in the future), but more than once — a great many times in fact — I had dreamed how splendid it would be to be married, especially as I was falling asleep at night. I began to dream of it when I was about sixteen. I had a schoolfellow of my own age at the high school, called Lavrovsky, such a quiet, sweet, pretty boy, not particularly distinguished78 in any other way, however. I hardly ever talked to him. One day we happened to be sitting side by side, and he was very dreamy, and suddenly he said to me: ‘Ah, Dolgoruky, what do you think, we ought to be married now; yes, really when should we be married if not now; now would be the very best time, and yet it’s impossible.’ And he said that so frankly79. And I agreed with it at once entirely80, for I already had visions of something of the sort. For several days afterwards we met and talked, as it were, in secret, only of that however. But afterwards, I don’t know how it happened, but we left off talking to each other and drifted apart. And from that time I began to dream of marriage. This, of course, would not have been worth mentioning, only I wanted to show how far back this feeling sometimes goes . . . .

“There is only one serious objection,” I mused81, as I went on again. “Oh, of course, the trivial difference in our ages is no real obstacle, but she is such an aristocrat82 and I am simply Dolgoruky! It’s awfully horrid! H’m! Couldn’t Versilov marry mother and petition the government for me to be legitimatized as a reward for his services, so to say. . . . He’s been in the service, so must have rendered services; he was a mediator85 at the emancipation86. . . . Oh, damn it all, how loathsome87.”

I suddenly uttered this exclamation88 and stood still for the third time, but this time I felt as though I had been crushed to the earth. The agonizing89 feeling of humiliation90 from the consciousness that I could desire anything so shameful as the change of my surname by being legitimized, this treachery to my whole childhood, all this in one flash shattered my previous mood, and all my joyfulness91 was dissipated like smoke. “No, I’ll never tell that to anyone,” I thought, turning crimson: “I’ve sunk so low because I’m in love and stupid. . . . No, if Lambert is right in anything, it is that nowadays, in our age, the man is what matters, and afterwards his money. Or rather not his money, but rather his property. With a capital like that I would throw myself into the ‘idea,’ and all Russia would ring with my fame in ten years, and I would revenge myself on them all. And there’s no need to stand on ceremony with her. Lambert’s right there. She’ll be frightened and simply marry me. She’ll consent in the simplest and most abject92 way, and marry me.” “You don’t know, you don’t know in what little back room that happened!” I remembered Lambert’s words. “That’s true,” I went on musing93: “Lambert’s right in everything, a thousand times more right than Versilov and I and all the idealists! He is a realist. She shall see that I have strength of will, and she will say: ‘He has will!’ Lambert’s a scoundrel, and all he wants is to get thirty thousand out of me, and yet he is the only friend I have. There is no other sort of friendship and there can be no other, that’s all been invented by unpractical people. And I shan’t be even degrading her; shall I be degrading her? Not in the least: all women are like that! Are there any women who are not abject? That’s why she must have a man over her; that’s why she’s created a subordinate creature. Woman is vice83 and temptation, and man is honour and generosity. So it will be to the end of time. And what if I do mean to use that ‘document’! That does not matter. That does not prevent honour or generosity. Pure, unadulterated Schillers don’t exist, they are invented. It does not matter if one has to pass through filth to get there, as long as the goal is magnificent. It will all be washed off, it will all be smoothed away afterwards. And now it’s only ‘breadth,’ it’s only life, it’s only vital truth — that’s what it is called nowadays.”

Oh, I repeat again: I must be forgiven for recording94 all my drunken ravings at the time. Of course this is only the essence of what I thought then, but I fancy I used those very words. I was bound to record them because I have sat down to write in order to condemn95 myself. And what is to be condemned96, if not that? Can there be anything graver in my life? Wine is no justification97. In vino veritas.

Entirely absorbed in such dreams I did not notice that I had reached home, that is, mother’s lodgings98. I did not even notice going in, but as soon as I slipped into our tiny entrance, I realized at once that something unusual was happening.

There were loud voices and outcries in the room, and I could hear that mother was crying. In the doorway99 I almost fell over Lukerya, who was running from Makar Ivanovitch’s room to the kitchen. I flung down my fur coat and went in to Makar Ivanovitch, for they were all gathered together in his room.

There I found mother and Versilov. Mother was supported in his arms, and he was pressing her to his heart. Makar Ivanovitch was sitting as usual on his little bench, but he seemed overcome with weakness, and Liza had her arms round his shoulders and with an effort was holding him up; and it was evident that he was on the point of falling. I took a rapid step towards him and realized with a shudder100 that the old man was dead.

He had only just died, one minute before I arrived. Only ten minutes before he had felt just as usual. No one was with him then but Liza; she had been sitting with him, telling her grief, and he had been stroking her head just as he had done the day before. Suddenly he began to tremble (Liza told us), tried to stand up, tried to cry out, and began falling on his left side, and was silent. “Rupture101 of the heart!” said Versilov. Liza uttered a scream that could be heard all over the house, and they had all run in at once, and all that only the minute before I came in.

“Arkady,” Versilov cried, “run instantly to Tatyana Pavlovna. She’s sure to be at home. Ask her to come at once. Take a sledge. Make haste, I entreat102 you!”

His eyes were shining. I remember that clearly. I did not notice in his face anything like simple pity, anything like tears. The others, mother, Liza, and Lukerya, were crying. I was struck, on the contrary — and I remember this very well — by a look of unusual excitement almost of elation103 in his face. I ran for Tatyana Pavlovna.

It was not far to go, as the reader knows already. I did not take a sledge, but ran all the way without stopping. My mind was in confusion, and yet there was something almost like elation in my heart, too. I realized something momentous104 was happening. Every trace of drunkenness had disappeared completely, and with it every ignoble105 thought, by the time I was ringing at Tatyana Pavlovna’s door.

The Finnish cook opened the door: “Not at home!” she said and would have shut it at once.

“Not at home?” I cried, and rushed headlong into the passage. “Impossible! Makar Ivanovitch is dead!”

“Wha — at!” I heard Tatyana Pavlovna cry out in her drawing-room, through the closed door.

“He is dead! Makar Ivanovitch is dead! Andrey Petrovitch begs you to go this minute!”

“What nonsense you’re talking.”

The bolt clicked, but the door only opened an inch. “What has happened, tell me! . . .”

“I don’t know, he was dead when I arrived. Andrey Petrovitch says it’s rupture of the heart!”

“I’ll come at once, this minute. Run and tell them I’m coming, run along! run along! run along! What are you stopping for?”

But through the half-opened door I had distinctly seen some one come suddenly out from behind the curtain that screened Tatyana Pavlovna’s bed, and that some one was standing106 at the back of the room behind Tatyana Pavlovna. Mechanically and instinctively107 I clutched at the look and would not let the door be shut.

“Arkady Makarovitch, is it really true that he’s dead?” I heard a soft, smooth, ringing voice, a well-known voice that thrilled everything in my heart at once. In the question was a note of some emotion that deeply stirred HER heart.

“Oh, if that’s how it is,” cried Tatyana Pavlovna, abandoning the door, “if that’s how it is — you may settle it to please yourself. It’s your own doing!”

She ran full speed out of the flat, flinging on her kerchief and her fur coat as she went downstairs. We were left alone. I threw off my fur coat, took a step forward, and shut the door. She stood before me as she had done that time before, with a bright face, and just as she had done then, she held out both hands to me. As though I had been struck down I literally108 fell at her feet.
3

I was beginning to cry, I don’t know why; I don’t remember how she made me sit down beside her, I only remember, as one of my most precious memories, that we sat side by side, hand in hand, and talked eagerly: she was questioning me about the old man and his death, and I was telling her about him — so that it might have been supposed that I had been crying over Makar Ivanovitch, though that would have been the acme109 of absurdity110; and I know that she could not possibly have suspected me of such childish banality111. All at once I pulled myself together and felt ashamed. I imagine now that I cried simply from joy, and I believe she knew that perfectly well, so that my heart is quite at rest when I remember it.

It suddenly struck me as very strange that she should go on questioning me about Makar Ivanovitch.

“Why, did you know him?” I asked in surprise.

“Yes. I have never seen him, but he has played a part in my life, too. I was told a great deal about him at one time, by that man whom I fear. You know what man I mean.”

“All I know is that ‘that man’ has been in the past much nearer to your heart than you told me before,” I said. I don’t know what I meant to express by this, but I spoke1 as it were reproachfully and with a frown.

“You say he was kissing your mother just now? Holding her in his arms? You saw that yourself?” she did not hear what I said, but went on cross-examining me.

“Yes, I saw it; and, believe me,” I hastened to assure her, seeing her joy, “it was with true and generous feeling.”

“God grant it,” she said, crossing herself. “Now he is set free. That admirable old man simply held his life in bondage112. His death will mean for him a renewal113 of duty . . . and dignity, as they were renewed once before. Oh, he is before all things generous, he will give peace of heart to your mother, whom he loves more than anything on earth, and will at last be at peace himself, and thank God — it’s high time.”

“He is dear to you?”

“Yes, very dear, though not in the way he would have liked to be and you mean by your question.”

“And is it for yourself or for him that you are afraid now?” I asked suddenly.

“Oh, these are deep questions, let us leave them.”

“Let us leave them, of course; but I knew nothing of this, nor of too much else perhaps; but may you be right, now everything will begin anew, and if anyone is to be renewed, it’s I first of all. I have been base in my thoughts in regard to you, Katerina Nikolaevna, and not more than an hour ago, perhaps, I was guilty of a low action in regard to you, but do you know I am sitting beside you and feel no pang114 of conscience. For everything now is over, and everything is beginning anew, and the man who was plotting vileness115 against you an hour ago I don’t know, and don’t want to know!”

“Come, calm yourself,” she smiled; “one would think you were a little delirious.”

“And how can one condemn oneself beside you, whether one is good or vile — you are as far beyond one as the sun . . . . Tell me, how could you come out to me after all that’s happened? Oh, if only you knew what happened only an hour ago! And what a dream has come true.”

“I expect I know all that,” she smiled softly: “you have just been wanting to punish me in some way, you swore to ruin me, and would certainly have killed, or at least have beaten, anyone who had dared to say one word against me.”

Oh, she smiled and jested: but this was only from her excessive kindness, for her heart at that moment, as I realized later, was full of such an immense anxiety of her own, such a violent over-mastering emotion, that she can only have talked to me and have answered my foolish irritating questions, she can only have done that as one sometimes answers the persistent116 prattle117 of a little child, simply to get rid of it. I understood that dully and felt ashamed, but I could not help persisting.

“No,” I cried, unable to control myself. “No, I did not kill the man who spoke ill of you, I encouraged him instead!”

“Oh, for goodness’ sake, please don’t; there’s no need to tell me anything,” she said, suddenly putting out her hand to stop me, with a look of compassion118 in her face; but I leapt up from my seat and was standing before her, to tell her everything, and if I had told her, nothing of what happened afterwards would have happened, for it would certainly have ended in my confessing everything and returning the document to her. But she suddenly laughed.

“There’s no need, there’s no need of anything, no facts at all! I know all your misdoings; I’m ready to bet that you meant to marry me or something of that sort, and you have only just been plotting about it with some one, with some accomplice119, some old school friend. . . . Why I believe I’ve guessed right!” she cried, looking gravely at my face.

“What . . . how could you guess!” I faltered like a fool, tremendously impressed.

“Well, what next! But that’s enough, that’s enough! I forgive you, but no more about it,” she waved her hand again, with unmistakable impatience120. “I am given to dreaming myself, and if you only knew what shifts I have recourse to in my dreams when I let myself go! That’s enough, you make me forget what I was going to say. I am very glad that Tatyana Pavlovna has gone away; I have been very anxious to see you, and we could not have talked as we are doing before her. I believe I was to blame for what happened. I was! Of course I was!”

“You to blame? But I had betrayed you to HIM, and — what can you have thought of me! I have been thinking of that all this time, all these days, I’ve been thinking and feeling about it every minute.” (It was not a lie.)

“There was no need for you to distress yourself so much, I quite understood at the time how it had all happened; you simply spoke too freely in your joy, and told him that you were in love with me and that I . . . well, that I listened to you. Just what you would do at twenty. You love him more than anyone in the world, don’t you, and look to him to be your friend, your ideal? I quite understood that, but it was too late. Oh yes, I was to blame: I ought to have sent for you at the time, and have set your mind at rest, but I felt annoyed; and I told them not to admit you; that’s what led to the scene at the entrance, and then that night. And do you know, like you, I’ve been dreaming all this time of meeting you secretly, only I did not know how to arrange it? And what do you suppose I dreaded121 more than anything? That you would believe what he said against me.”

“Never!” I cried.

“The memory of our meetings in the past is dear to me; the boy in you is very dear to me, and perhaps, too, that very sincerity122 . . . you know, I’m a very serious person, I am one of the most serious and gloomy characters among modern women, let me tell you . . . ha — ha — ha! We’ll have another talk some time, but now I’m not quite myself, I am upset and . . . I believe I’m a little hysterical123. But, at last, at last, HE will let me, too, live in peace.”

This exclamation broke from her unconsciously; I understood it at once, and did not want to catch it up, but I trembled all over.

“He knows I’ve forgiven him!” she exclaimed suddenly again, as though to herself.

“Could you really forgive him that letter? And how could he tell that you forgave him?” I could not help exclaiming.

“How could he tell? Oh, he knows,” she went on answering me, yet she looked as though she had forgotten my existence and were talking to herself. “He has come to his senses now. And how could he not know that I forgave him, when he knows every secret of my soul by heart? Why, he knows that I am a little after his kind myself.”

“You?”

“Why, yes, he knows that. Oh, I’m not passionate54, I’m calm: but like him I should like all men to be fine. . . . Of course there was something made him love me.”

“How could he say that you had all the vices84.”

“He only said that; he has another secret in his heart. And didn’t he write an awfully funny letter?”

“Funny?” (I was listening to her with strained attention. I imagined that she really was hysterical, and . . . was speaking, perhaps, not for my benefit; but I could not resist the question.)

“Oh yes, funny, and how I should have laughed, if . . . if I hadn’t been frightened. Though I’m not such a coward, don’t think it; but I didn’t sleep all night after that letter, it seemed written in blood and frenzy124 . . . and after such a letter what was left to come. I love life, I’m horribly afraid for my life, I’m horribly cowardly in that. . . . Ah, listen,” she cried, suddenly darting125 at me, “go to him, he’s alone now, he can’t be there still, most likely he’s gone off somewhere alone; make haste and find him, you must make haste, run to him, show him that you are his son and love him, prove that you are the dear kind boy, my student whom I . . . Oh, God give you happiness, I love nobody, and it is better so, but I want every one to be happy, every one, and him above all, and let him know that . . . at once . . . I should be very glad.”

She got up and suddenly disappeared behind the curtain. At that instant tears were shining on her face (hysterical after her laughter). I remained alone, agitated126 and confused. I was completely at a loss to what to ascribe such emotion in her, an emotion which I never should have suspected. Something seemed to be clutching at my heart.

I waited five minutes, ten; the profound silence suddenly struck me, and I ventured to peep out of the door, and to call. In answer to my call Marya appeared and informed me in the most stolid127 tone, that the lady had put on her things long, long ago and gone out by the back way.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 oysters 713202a391facaf27aab568d95bdc68f     
牡蛎( oyster的名词复数 )
参考例句:
  • We don't have oysters tonight, but the crayfish are very good. 我们今晚没有牡蛎供应。但小龙虾是非常好。
  • She carried a piping hot grill of oysters and bacon. 她端出一盘滚烫的烤牡蛎和咸肉。
3 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
4 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
5 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
6 invitingly 83e809d5e50549c03786860d565c9824     
adv. 动人地
参考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • The smooth road sloped invitingly before her. 平展的山路诱人地倾斜在她面前。
7 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
8 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
9 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
10 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
11 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
12 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
13 corrupting e31caa462603f9a59dd15b756f3d82a9     
(使)败坏( corrupt的现在分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • It would be corrupting discipline to leave him unpunished. 不惩治他会败坏风纪。
  • It would be corrupting military discipline to leave him unpunished. 不惩治他会败坏军纪。
14 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
15 taunting ee4ff0e688e8f3c053c7fbb58609ef58     
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
  • His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。
16 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
17 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
18 obtuse 256zJ     
adj.钝的;愚钝的
参考例句:
  • You were too obtuse to take the hint.你太迟钝了,没有理解这种暗示。
  • "Sometimes it looks more like an obtuse triangle,"Winter said.“有时候它看起来更像一个钝角三角形。”温特说。
19 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
20 caressingly 77d15bfb91cdfea4de0eee54a581136b     
爱抚地,亲切地
参考例句:
  • His voice was caressingly sweet. 他的嗓音亲切而又甜美。
21 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
22 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
23 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
24 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
25 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
26 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
27 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
28 knuckled 645777324ba698a50d55e2ede0181ba7     
v.(指人)指关节( knuckle的过去式和过去分词 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He knuckled me in the chest. 他用指关节敲击我的胸部。 来自辞典例句
  • Mr. Cruncher knuckled his forehead, as Sydney Carton and the spy returned from the dark room. 克朗彻先生用指关节敲敲自己的前额,这时西德尼 - 卡尔顿和密探从黑屋出来了。 来自英汉文学 - 双城记
29 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
30 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
31 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
32 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
33 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
34 entrapping e7946ec2ea7b2ecb53da7875fed8ce15     
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的现在分词 )
参考例句:
  • Conclusion The matrine liposomes with high entrapping efficiency can be prepared by ammonium sulphate gradient method. 结论采用硫酸铵梯度法可制得包封率较高的苦参碱脂质体。 来自互联网
35 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
36 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
37 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
38 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
39 thumping hgUzBs     
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
参考例句:
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
40 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
41 resound 2BszE     
v.回响
参考例句:
  • A roar of approval resounded through the Ukrainian parliament.一片赞成声在乌克兰议会中回响。
  • The soldiers' boots resounded in the street.士兵的军靴踏在地面上的声音在大街上回响。
42 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
43 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
44 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
45 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
46 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
47 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
48 pricking b0668ae926d80960b702acc7a89c84d6     
刺,刺痕,刺痛感
参考例句:
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。
49 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
50 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
51 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
52 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
53 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
54 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
55 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
56 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
57 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
58 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
59 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
60 babble 9osyJ     
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
参考例句:
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
61 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
62 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
63 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
64 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
65 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
66 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
67 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
68 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
69 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
70 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
71 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
72 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
73 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
74 pokes 6cad7252d0877616449883a0e703407d     
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • He pokes his nose into everything. 他这人好管闲事。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Only the tip of an iceberg pokes up above water. 只有冰山的尖端突出于水面。 来自辞典例句
75 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
76 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
77 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
78 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
79 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
80 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
81 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
82 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
83 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
84 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
85 mediator uCkxk     
n.调解人,中介人
参考例句:
  • He always takes the role of a mediator in any dispute.他总是在争论中充当调停人的角色。
  • He will appear in the role of mediator.他将出演调停者。
86 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
87 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
88 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
89 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
参考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
  • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
90 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
91 joyfulness 925f64785e916cddb21a3c02c56f1a51     
参考例句:
  • I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself. 我从不认为安逸和快乐就是生活本身的目的。
  • I ago consider ease or joyfulness as the purpose of life itself. 我从来不以为安逸和享乐是一生本来的目的。
92 abject joVyh     
adj.极可怜的,卑屈的
参考例句:
  • This policy has turned out to be an abject failure.这一政策最后以惨败而告终。
  • He had been obliged to offer an abject apology to Mr.Alleyne for his impertinence.他不得不低声下气,为他的无礼举动向艾莱恩先生请罪。
93 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
94 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
95 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
96 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
97 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
98 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
99 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
100 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
101 rupture qsyyc     
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
参考例句:
  • I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
  • The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
102 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
103 elation 0q9x7     
n.兴高采烈,洋洋得意
参考例句:
  • She showed her elation at having finally achieved her ambition.最终实现了抱负,她显得十分高兴。
  • His supporters have reacted to the news with elation.他的支持者听到那条消息后兴高采烈。
104 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
105 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
106 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
107 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
108 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
109 acme IynzH     
n.顶点,极点
参考例句:
  • His work is considered the acme of cinematic art. 他的作品被认为是电影艺术的巅峰之作。
  • Schubert reached the acme of his skill while quite young. 舒伯特的技巧在他十分年轻时即已达到了顶峰。
110 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
111 banality AP4yD     
n.陈腐;平庸;陈词滥调
参考例句:
  • Neil's ability to utter banalities never ceased to amaze me.每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然无味的东西。
  • He couldn't believe the banality of the question.他无法相信那问题竟如此陈腐。
112 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
113 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
114 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
115 vileness 152a16dbbe75db0c44b2a4fd4aac4f59     
n.讨厌,卑劣
参考例句:
  • Separating out the vileness is impossible. 分离其中不良的部分是不可能的。 来自互联网
  • The vileness of his language surprised us. 他言语的粗俗令我们吃惊。 来自互联网
116 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
117 prattle LPbx7     
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音
参考例句:
  • Amy's happy prattle became intolerable.艾美兴高采烈地叽叽喳喳说个不停,汤姆感到无法忍受。
  • Flowing water and green grass witness your lover's endless prattle.流水缠绕,小草依依,都是你诉不尽的情话。
118 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
119 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
120 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
121 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
122 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
123 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
124 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
125 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
126 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
127 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533