小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Refugees » Chapter 39. The Two Swimmers.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 39. The Two Swimmers.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Charles de la Noue, Seigneur de Sainte Marie, was a hard and self-contained man, but a groan1 and a bitter curse burst from him when he saw his Indian wife in the hands of her kinsmen2, from whom she could hope for little mercy. Yet even now his old-fashioned courtesy to his guest had made him turn to De Catinat with some words of sympathy, when there was a clatter3 of wood, something darkened the light of the window, and the young soldier was gone. Without a word he had lowered the ladder and was clambering down it with frantic4 haste. Then as his feet touched the ground he signalled to his comrades to draw it up again, and dashing into the river he swam towards the canoe. Without arms and without a plan he had but the one thought that his place was by the side of his wife in this, the hour of her danger. Fate should bring him what it brought her, and he swore to himself, as he clove5 a way with his strong arms, that whether it were life or death they should still share it together.

But there was another whose view of duty led him from safety into the face of danger. All night the Franciscan had watched De Catinat as a miser6 watches his treasure, filled with the thought that this heretic was the one little seed which might spread and spread until it choked the chosen vineyard of the Church. Now when he saw him rush so suddenly down the ladder, every fear was banished7 from his mind save the overpowering one that he was about to lose his precious charge. He, too, clambered down at the very heels of his prisoner, and rushed into the stream not ten paces behind him.

And so the watchers at the window saw the strangest of sights. There, in mid-stream, lay the canoe, with a ring of dark warriors8 clustering in the stern, and the two women crouching9 in the midst of them. Swimming madly towards them was De Catinat, rising to the shoulders with the strength of every stroke, and behind him again was the tonsured10 head of the friar, with his brown capote and long trailing gown floating upon the surface of the water behind him. But in his zeal11 he had thought too little of his own powers. He was a good swimmer, but he was weighted and hampered12 by his unwieldy clothes. Slower and slower grew his stroke, lower and lower his head, until at last with a great shriek13 of In manus tuas, Domine! he threw up his hands, and vanished in the swirl14 of the river. A minute later the watchers, hoarse15 with screaming to him to return, saw De Catinat pulled aboard the Iroquois canoe, which was instantly turned and continued its course up the river.

“My God!” cried Amos hoarsely16. “They have taken him. He is lost.”

“I have seen some strange things in these forty years, but never the like of that!” said Du Lhut.

The seigneur took a little pinch of snuff from his gold box, and flicked17 the wandering grains from his shirt-front with his dainty lace handkerchief.

“Monsieur de Catinat has acted like a gentleman of France,” said he. “If I could swim now as I did thirty years ago, I should be by his side.”

Du Lhut glanced round him and shook his head. “We are only six now,” said he. “I fear they are up to some devilry because they are so very still.”

“They are leaving the house!” cried the censitaire, who was peeping through one of the side windows. “What can it mean? Holy Virgin18, is it possible that we are saved? See how they throng19 through the trees. They are making for the canoe. Now they are waving their arms and pointing.”

“There is the gray hat of that mongrel devil amongst them,” said the captain. “I would try a shot upon him were it not a waste of powder and lead.”

“I have hit the mark at as long a range,” said Amos, pushing his long brown gun through a chink in the barricade20 which they had thrown across the lower half of the window. “I would give my next year’s trade to bring him down.”

“It is forty paces further than my musket21 would carry,” remarked Du Lhut, “but I have seen the English shoot a great way with those long guns.”

Amos took a steady aim, resting his gun upon the window sill, and fired. A shout of delight burst from the little knot of survivors22. The Flemish Bastard23 had fallen. But he was on his feet again in an instant and shook his hand defiantly24 at the window.

“Curse it!” cried Amos bitterly, in English. “I have hit him with a spent ball. As well strike him with a pebble25.”

“Nay, curse not, Amos, lad, but try him again with another pinch of powder if your gun will stand it.”

The woodsman thrust in a full charge, and chose a well-rounded bullet from his bag, but when he looked again both the Bastard and his warriors had disappeared. On the river the single Iroquois canoe which held the captives was speeding south as swiftly as twenty paddles could drive it, but save this one dark streak26 upon the blue stream, not a sign was to be seen of their enemies. They had vanished as if they had been an evil dream. There was the bullet-spotted stockade27, the litter of dead bodies inside it, the burned and roofless cottages, but the silent woods lay gleaming in the morning sunshine as quiet and peaceful as if no hell-burst of fiends had ever broken out from them.

“By my faith, I believe that they have gone!” cried the seigneur.

“Take care that it is not a ruse,” said Du Lhut. “Why should they fly before six men when they have conquered sixty?”

But the censitaire had looked out of the other window, and in an instant he was down upon his knees with his hands in the air, and his powder blackened face turned upwards28, pattering out prayers and thanksgivings. His five comrades rushed across the room and burst into a shriek of joy. The upper reach of the river was covered with a flotilla of canoes from which the sun struck quick flashes as it shone upon the musket-barrels and trappings of the crews. Already they could see the white coats of the regulars, the brown tunics29 of the coureurs-debois, and the gaudy30 colours of the Hurons and Algonquins. On they swept, dotting the whole breadth of the river, and growing larger every instant, while far away on the southern bend, the Iroquois canoe was a mere31 moving dot which had shot away to the farther side and lost itself presently under the shadow of the trees. Another minute and the survivors were out upon the bank, waving their caps in the air, while the prows32 of the first of their rescuers were already grating upon the pebbles33. In the stern of the very foremost canoe sat a wizened34 little man with a large brown wig35, and a gilt-headed rapier laid across his knees. He sprang out as the keel touched bottom, splashing through the shallow water with his high leather boots, and rushing up to the seigneur, he flung himself into his arms.

“My dear Charles,” he cried, “you have held your house like a hero. What, only six of you! Tut, tut, this has been a bloody36 business!”

“I knew that you would not desert a comrade, Chambly. We have saved the house, but our losses have been terrible. My son is dead. My wife is in that Iroquois canoe in front of you.”

The commandant of Fort St. Louis pressed his friend’s hand in silent sympathy.

“The others arrived all safe,” he said at last. “Only that one was taken, on account of the breaking of a paddle. Three were drowned and two captured. There was a French lady in it, I understand, as well as madame.”

“Yes, and they have taken her husband as well.”

“Ah, poor souls! Well, if you are strong enough to join us, you and your friends, we shall follow after them without the loss of an instant. Ten of my men will remain to guard the house, and you can have their canoe. Jump in then, and forward, for life and death may hang upon our speed!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
2 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
3 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
4 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
5 clove TwtzJh     
n.丁香味
参考例句:
  • If tired,smell a whiff of clove oil and it will wake you up.如果疲倦,闻上一点丁香油将令人清醒。
  • A sweet-smell comes from roses and clove trees.丁香与玫瑰的香味扑鼻而来。
6 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
7 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
8 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
9 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
10 tonsured b7741b10e61536f37f02e7c392944594     
v.剃( tonsure的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Uncle is a non-tonsured monk in this temple. 叔叔在这家寺庙当行者。 来自互联网
11 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
12 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
13 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
14 swirl cgcyu     
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形
参考例句:
  • The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
  • You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
15 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
16 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
17 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
18 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
19 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
20 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
21 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
22 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
23 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
24 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
25 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
26 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
27 stockade FucwR     
n.栅栏,围栏;v.用栅栏防护
参考例句:
  • I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.我跑了不到一百码,就到了栅栏前。
  • A heavy stockade around the cabin protected the pioneer from attack.小屋周围的厚厚的栅栏保护拓荒者免受攻击。
28 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
29 tunics 3f1492879fadde4166c14b22a487d2c4     
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
参考例句:
  • After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
  • The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
30 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
31 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
32 prows aa81e15f784cd48184d11b82561cd6d2     
n.船首( prow的名词复数 )
参考例句:
  • The prows of the UNSC ships flared as their magnetic accelerator cannons fired. UNSC战舰的舰首展开,磁力大炮开火了。 来自互联网
33 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
34 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
35 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
36 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533