AS I rose and dressed, I thought over what had happened, and wondered if it were a dream. I could not be certain of the reality till I had seen Mr. Rochester again, and heard him renew his words of love and promise.
While arranging my hair, I looked at my face in the glass, and felt it was no longer plain: there was hope in its aspect and life in its colour; and my eyes seemed as if they had beheld1 the fount of fruition, and borrowed beams from the lustrous2 ripple3. I had often been unwilling4 to look at my master, because I feared he could not be pleased at my look; but I was sure I might lift my face to his now, and not cool his affection by its expression. I took a plain but clean and light summer dress from my drawer and put it on: it seemed no attire5 had ever so well become me, because none had I ever worn in so blissful a mood.
I was not surprised, when I ran down into the hall, to see that a brilliant June morning had succeeded to the tempest of the night; and to feel, through the open glass door, the breathing of a fresh and fragrant7 breeze. Nature must be gladsome when I was so happy. A beggar-woman and her little boy- pale, ragged8 objects both- were coming up the walk, and I ran down and gave them all the money I happened to have in my purse- some three or four shillings: good or bad, they must partake of my jubilee10. The rooks cawed, and blither birds sang; but nothing was so merry or so musical as my own rejoicing heart.
Mrs. Fairfax surprised me by looking out of the window with a sad countenance11, and saying gravely- 'Miss Eyre, will you come to breakfast?' During the meal she was quiet and cool: but I could not undeceive her then. I must wait for my master to give explanations; and so must she. I ate what I could, and then I hastened upstairs. I met Adele leaving the schoolroom.
'Where are you going? It is time for lessons.'
'Mr. Rochester has sent me away to the nursery.'
'Where is he?'
'In there,' pointing to the apartment she had left; and I went in, and there he stood.
'Come and bid me good-morning,' said he. I gladly advanced; and it was not merely a cold word now, or even a shake of the hand that I received, but an embrace and a kiss. It seemed natural: it seemed genial13 to be so well loved, so caressed14 by him.
'Jane, you look blooming, and smiling, and pretty,' said he: 'truly pretty this morning. Is this my pale, little elf? Is this my mustard-seed? This little sunny-faced girl with the dimpled cheek and rosy15 lips; the satin-smooth hazel hair, and the radiant hazel eyes?' (I had green eyes, reader; but you must excuse the mistake: for him they were new-dyed, I suppose.)
'It is Jane Eyre, sir.'
'Soon to be Jane Rochester,' he added: 'in four weeks, Janet; not a day more. Do you hear that?'
I did, and I could not quite comprehend it: it made me giddy. The feeling, the announcement sent through me, was something stronger than was consistent with joy- something that smote16 and stunned17: it was, I think, almost fear.
'You blushed, and now you are white, Jane: what is that for?'
'Because you gave me a new name- Jane Rochester; and it seems so strange.'
'Yes, Mrs. Rochester,' said he; 'young Mrs. Rochester- Fairfax Rochester's girl-bride.'
'It can never be, sir; it does not sound likely. Human beings never enjoy complete happiness in this world. I was not born for a different destiny to the rest of my species: to imagine such a lot befalling me is a fairy tale- a day-dream.'
'Which I can and will realise. I shall begin to-day. This morning I wrote to my banker in London to send me certain jewels he has in his keeping,- heirlooms for the ladies of Thornfield. In a day or two I hope to pour them into your lap: for every privilege, every attention shall be yours that I would accord a peer's daughter, if about to marry her.'
'Oh, sir!- never mind jewels! I don't like to hear them spoken of. Jewels for Jane Eyre sounds unnatural20 and strange: I would rather not have them.'
'I will myself put the diamond chain round your neck, and the circlet on your forehead,- which it will become: for nature, at least, has stamped her patent of nobility on this brow, Jane; and I will clasp the bracelets21 on these fine wrists, and load these fairy-like fingers with rings.'
'No, no, sir! think of other subjects, and speak of other things, and in another strain. Don't address me as if I were a beauty; I am your plain, Quakerish governess.'
'You are a beauty in my eyes, and a beauty just after the desire of my heart,- delicate and aerial.'
'Puny22 and insignificant23, you mean. You are dreaming, sir,- or you are sneering24. For God's sake, don't be ironical25!'
'I will make the world acknowledge you a beauty, too,' he went on, while I really became uneasy at the strain he had adopted, because I felt he was either deluding26 himself or trying to delude27 me. 'I will attire my Jane in satin and lace, and she shall have roses in her hair; and I will cover the head I love best with a priceless veil.'
'And then you won't know me, sir; and I shall not be your Jane Eyre any longer, but an ape in a harlequin's jacket- a jay in borrowed plumes28. I would as soon see you, Mr. Rochester, tricked out in stage-trappings, as myself clad in a court-lady's robe; and I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly: far too dearly to flatter you. Don't flatter me.'
He pursued his theme, however, without noticing my deprecation.
'This very day I shall take you in the carriage to Millcote, and you must choose some dresses for yourself. I told you we shall be married in four weeks. The wedding is to take place quietly, in the church down below yonder; and then I shall waft29 you away at once to town. After a brief stay there, I shall bear my treasure to regions nearer the sun: to French vineyards and Italian plains; and she shall see whatever is famous in old story and in modern record: she shall taste, too, of the life of cities; and she shall learn to value herself by just comparison with others.'
'Shall I travel?- and with you, sir?'
'You shall sojourn30 at Paris, Rome, and Naples: at Florence, Venice, and Vienna: all the ground I have wandered over shall be re-trodden by you: wherever I stamped my hoof31, your sylph's foot shall step also.
Ten years since, I flew through Europe half mad; with disgust, hate, and rage as my companions: now I shall revisit it healed and cleaned, with a very angel as my comforter.'
I laughed at him as he said this. 'I am not an angel,' I asserted; 'and I will not be one till I die: I will be myself. Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial32 of me- for you will not get it, any more than I shall get it of you: which I do not at all anticipate.'
'What do you anticipate of me?'
'For a little while you will perhaps be as you are now,- a very little while; and then you will turn cool; and then you will be capricious; and then you will be stern, and I shall have much ado to please you: but when you get well used to me, you will perhaps like me again,- like me, I say, not love me. I suppose your love will effervesce33 in six months, or less. I have observed in books written by men, that period assigned as the farthest to which a husband's ardour extends. Yet, after all, as a friend and companion, I hope never to become quite distasteful to my dear master.'
'Distasteful! and like you again! I think I shall like you again, and yet again: and I will make you confess I do not only like, but love you- with truth, fervour, constancy.'
'Yet are you not capricious, sir?'
'To women who please me only by their faces, I am the very devil when I find out they have neither souls nor hearts- when they open to me a perspective of flatness, triviality, and perhaps imbecility, coarseness, and ill-temper: but to the clear eye and eloquent34 tongue, to the soul made of fire, and the character that bends but does not break- at once supple35 and stable, tractable36 and consistent- I am ever tender and true.'
'Had you ever experience of such a character, sir? Did you ever love such an one?'
'I love it now.'
'But before me: if I, indeed, in any respect come up to your difficult standard?'
'I never met your likeness37. Jane, you please me, and you master me- you seem to submit, and I like the sense of pliancy38 you impart; and while I am twining the soft, silken skein round my finger, it sends a thrill up my arm to my heart. I am influenced- conquered; and the influence is sweeter than I can express; and the conquest I undergo has a witchery beyond any triumph I can win. Why do you smile, Jane?
What does that inexplicable39, that uncanny turn of countenance mean?'
'I was thinking, sir (you will excuse the idea; it was involuntary), I was thinking of Hercules and Samson with their charmers-'
'You were, you little elfish-'
'Hush40, sir! You don't talk very wisely just now; any more than those gentlemen acted very wisely. However, had they been married, they would no doubt by their severity as husbands have made up for their softness as suitors; and so will you, I fear. I wonder how you will answer me a year hence, should I ask a favour it does not suit your convenience or pleasure to grant.'
'Ask me something now, Janet- the least thing: I desire to be entreated41-'
'Indeed I will sir; I have my petition all ready.'
'Speak! But if you look up and smile with that countenance, I shall swear concession42 before I know to what, and that will make a fool of me.'
'Not at all, sir; I ask only this: don't send for the jewels, and don't crown me with roses: you might as well put a border of gold lace round that plain pocket-handkerchief you have there.'
'I might as well "gild43 refined gold." I know it: your request is granted then- for the time. I will remand the order I despatched to my banker. But you have not yet asked for anything; you have prayed a gift to be withdrawn44: try again.'
'Well, then, sir, have the goodness to gratify my curiosity, which is much piqued45 on one point.'
He looked disturbed. 'What? what?' he said hastily. 'Curiosity is a dangerous petition: it is well I have not taken a vow46 to accord every request-'
'But there can be no danger in complying with this, sir.'
'Utter it, Jane: but I wish that instead of a mere12 inquiry47 into, perhaps, a secret, it was a wish for half my estate.'
'Now, King Ahasuerus! What do I want with half your estate? Do you think I am a Jew-usurer, seeking good investment in land? I would much rather have all your confidence. You will not exclude me from your confidence if you admit me to your heart?'
'You are welcome to all my confidence that is worth having, Jane; but for God's sake, don't desire a useless burden! Don't long for poison- don't turn out a downright Eve on my hands!'
'Why not, sir? You have just been telling me how much you liked to be conquered, and how pleasant over-persuasion is to you. Don't you think I had better take advantage of the confession48, and begin and coax49 and entreat- even cry and be sulky if necessary- for the sake of a mere essay of my power?'
'I dare you to any such experiment. Encroach, presume, and the game is up.'
'Is it, sir? You soon give in. How stern you look now! Your eyebrows50 have become as thick as my finger, and your forehead resembles what, in some very astonishing poetry, I once saw styled, "a blue-piled thunderloft." That will be your married look, sir, I suppose?'
'If that will be your married look, I, as a Christian51, will soon give up the notion of consorting52 with a mere sprite or salamander. But what had you to ask, thing,- out with it?'
'There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. This is what I have to ask,- Why did you take such pains to make me believe you wished to marry Miss Ingram?'
'Is that all? Thank God it is no worse!' And now he unknit his black brows; looked down, smiling at me, and stroked my hair, as if well pleased at seeing a danger averted53. 'I think I may confess,' he continued, 'even although I should make you a little indignant, Jane- and I have seen what a fire-spirit you can be when you are indignant. You glowed in the cool moonlight last night, when you mutinied against fate, and claimed your rank as my equal. Janet, by the bye, it was you who made me the offer.'
'Of course I did. But to the point if you please, sir- Miss Ingram?'
'Well, I feigned54 courtship of Miss Ingram, because I wished to render you as madly in love with me as I was with you; and I knew jealousy55 would be the best ally I could call in for the furtherance of that end.'
'Excellent! Now you are small- not one whit18 bigger than the end of my little finger. It was a burning shame and a scandalous disgrace to act in that way. Did you think nothing of Miss Ingram's feelings, sir?'
'Her feelings are concentrated in one- pride; and that needs humbling56. Were you jealous, Jane?'
'Never mind, Mr. Rochester: it is in no way interesting to you to know that. Answer me truly once more. Do you think Miss Ingram will not suffer from your dishonest coquetry? Won't she feel forsaken57 and deserted58?'
'Impossible!- when I told you how she, on the contrary, deserted me: the idea of my insolvency59 cooled, or rather extinguished, her flame in a moment.'
'You have a curious, designing mind, Mr. Rochester. I am afraid your principles on some points are eccentric.'
'My principles were never trained, Jane: they may have grown a little awry60 for want of attention.'
'Once again, seriously; may I enjoy the great good that has been vouchsafed61 to me, without fearing that any one else is suffering the bitter pain I myself felt a while ago?'
'That you may, my good little girl: there is not another being in the world has the same pure love for me as yourself- for I lay that pleasant unction to my soul, Jane, a belief in your affection.'
I turned my lips to the hand that lay on my shoulder. I loved him very much- more than I could trust myself to say- more than words had power to express.
'Ask something more,' he said presently; 'it is my delight to be entreated, and to yield.'
I was again ready with my request. 'Communicate your intentions to Mrs. Fairfax, sir: she saw me with you last night in the hall, and she was shocked. Give her some explanation before I see her again.
It pains me to be misjudged by so good a woman.'
'Go to your room, and put on your bonnet62,' he replied. 'I mean you to accompany me to Millcote this morning; and while you prepare for the drive, I will enlighten the old lady's understanding. Did she think, Janet, you had given the world for love, and considered it well lost?'
'I believe she thought I had forgotten my station, and yours, sir.'
'Station! station!- your station is in my heart, and on the necks of those who would insult you, now or hereafter.- Go.'
I was soon dressed; and when I heard Mr. Rochester quit Mrs. Fairfax's parlour, I hurried down to it. The old lady had been reading her morning portion of Scripture- the Lesson for the day; her Bible lay open before her, and her spectacles were upon it. Her occupation, suspended by Mr. Rochester's announcement, seemed now forgotten: her eyes, fixed63 on the blank wall opposite, expressed the surprise of a quiet mind stirred by unwonted tidings. Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. She put up her spectacles, shut the Bible, and pushed her chair back from the table.
'I feel so astonished,' she began, 'I hardly know what to say to you, Miss Eyre. I have surely not been dreaming, have I? Sometimes I half fall asleep when I am sitting alone and fancy things that have never happened. It has seemed to me more than once when I have been in a doze64, that my dear husband, who died fifteen years since, has come in and sat down beside me; and that I have even heard him call me by my name, Alice, as he used to do. Now, can you tell me whether it is actually true that Mr. Rochester has asked you to marry him? Don't laugh at me. But I really thought he came in here five minutes ago, and said that in a month you would be his wife.'
'He has said the same thing to me,' I replied.
'He has! Do you believe him? Have you accepted him?'
'Yes.'
She looked at me bewildered.
'I could never have thought it. He is a proud man: all the Rochesters were proud: and his father, at least, liked money. He, too, has always been called careful. He means to marry you?'
'He tells me so.'
She surveyed my whole person: in her eyes I read that they had there found no charm powerful enough to solve the enigma65.
'It passes me!' she continued; 'but no doubt it is true since you say so. How it will answer, I cannot tell: I really don't know.
Equality of position and fortune is often advisable in such cases; and there are twenty years of difference in your ages. He might almost be your father.'
'No, indeed, Mrs. Fairfax!' exclaimed I, nettled66; 'he is nothing like my father! No one, who saw us together, would suppose it for an instant. Mr. Rochester looks as young, and is as young, as some men at five-and-twenty.'
'Is it really for love he is going to marry you?' she asked.
I was so hurt by her coldness and scepticism, that the tears rose to my eyes.
'I am sorry to grieve you,' pursued the widow; 'but you are so young, and so little acquainted with men, I wished to put you on your guard. It is an old saying that "all is not gold that glitters"; and in this case I do fear there will be something found to be different to what either you or I expect.'
'Why?- am I a monster?' I said: 'is it impossible that Mr. Rochester should have a sincere affection for me?'
'No: you are very well; and much improved of late; and Mr. Rochester, I daresay, is fond of you. I have always noticed that you were a sort of pet of his. There are times when, for your sake, I have been a little uneasy at his marked preference, and have wished to put you on your guard: but I did not like to suggest even the possibility of wrong. I knew such an idea would shock, perhaps offend you; and you were so discreet67, and so thoroughly68 modest and sensible, I hoped you might be trusted to protect yourself. Last night I cannot tell you what I suffered when I sought all over the house, and could find you nowhere, nor the master either; and then, at twelve o'clock, saw you come in with him.'
'Well, never mind that now,' I interrupted impatiently; 'it is enough that all was right.'
'I hope all will be right in the end,' she said: 'but believe me, you cannot be too careful. Try and keep Mr. Rochester at a distance: distrust yourself as well as him. Gentlemen in his station are not accustomed to marry their governesses.'
I was growing truly irritated: happily, Adele ran in.
'Let me go,- let me go to Millcote too!' she cried. 'Mr. Rochester won't: though there is so much room in the new carriage. Beg him to let me go, mademoiselle.'
'That I will, Adele'; and I hastened away with her, glad to quit my gloomy monitress. The carriage was ready: they were bringing it round to the front, and my master was pacing the pavement, Pilot following him backwards69 and forwards.
'Adele may accompany us, may she not, sir?'
'I told her no. I'll have no brats70!- I'll have only you.'
'Do let her go, Mr. Rochester, if you please: it would be better.'
'Not it: she will be a restraint.'
He was quite peremptory71, both in look and voice. The chill of Mrs. Fairfax's warnings, and the damp of her doubts were upon me: something of unsubstantiality and uncertainty72 had beset73 my hopes. I half lost the sense of power over him. I was about mechanically to obey him, without further remonstrance74; but as he helped me into the carriage, he looked at my face.
'What is the matter?' he asked; 'all the sunshine is gone. Do you really wish the bairn to go? Will it annoy you if she is left behind?'
'I would far rather she went, sir.'
'Then off for your bonnet, and back like a flash of lightning!' cried he to Adele.
She obeyed him with what speed she might. 'After all, a single morning's interruption will not matter much,' said he, 'when I mean shortly to claim you- your thoughts, conversation, and company- for life.'
Adele, when lifted in, commenced kissing me, by way of expressing her gratitude75 for my intercession: she was instantly stowed away into a corner on the other side of him. She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive; to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.
'Let her come to me,' I entreated: 'she will, perhaps, trouble you, sir: there is plenty of room on this side.'
He handed her over as if she had been a lapdog. 'I'll send her to school yet,' he said, but now he was smiling.
Adele heard him, and asked if she was to go to school 'sans mademoiselle?'
'Yes,' he replied, 'absolutely sans mademoiselle; for I am to take mademoiselle to the moon, and there I shall seek a cave in one of the white valleys among the volcano-tops, and mademoiselle shall live with me there, and only me.'
'She will have nothing to eat: you will starve her,' observed Adele.
'I shall gather manna for her morning and night: the plains and hillsides in the moon are bleached76 with manna, Adele.'
'She will want to warm herself: what will she do for a fire?'
'Fire rises out of the lunar mountains: when she is cold, I'll carry her up to a peak, and lay her down on the edge of a crater77.'
'Oh, qu'elle y sera mal- peu comfortable! And her clothes, they will wear out: how can she get new ones?'
Mr. Rochester professed78 to be puzzled. 'Hem9!' said he. 'What would you do, Adele? Cudgel your brains for an expedient79. How would a white or a pink cloud answer for a gown, do you think? And one could cut a pretty enough scarf out of a rainbow.'
'She is far better as she is,' concluded Adele, after musing80 some time: 'besides, she would get tired of living with only you in the moon. If I were mademoiselle, I would never consent to go with you.'
'She has consented: she has pledged her word.'
'But you can't get her there; there is no road to the moon: it is all air; and neither you nor she can fly.'
'Adele, look at that field.' We were now outside Thornfield gates, and bowling81 lightly along the smooth road to Millcote, where the dust was well laid by the thunderstorm, and where the low hedges and lofty timber trees on each side glistened82 green and rain-refreshed.
'In that field, Adele, I was walking late one evening about a fortnight since- the evening of the day you helped me to make hay in the orchard83 meadows; and as I was tired with raking swaths, I sat down to rest me on a stile; and there I took out a little book and a pencil, and began to write about a misfortune that befell me long ago, and a wish I had for happy days to come: I was writing away very fast, though daylight was fading from the leaf, when something came up the path and stopped two yards off me. I looked at it. It was a little thing with a veil of gossamer84 on its head. I beckoned85 it to come near me; it stood soon at my knee. I never spoke19 to it, and it never spoke to me, in words; but I read its eyes, and it read mine; and our speechless colloquy86 was to this effect-
'It was a fairy, and come from Elf-land, it said; and its errand was to make me happy: I must go with it out of the common world to a lonely place- such as the moon, for instance- and it nodded its head towards her horn, rising over Hayhill: it told me of the alabaster87 cave and silver vale where we might live. I said I should like to go; but reminded it, as you did me, that I had no wings to fly.
'"Oh," returned the fairy, "that does not signify! Here is a talisman88 will remove all difficulties"; and she held out a pretty gold ring. "Put it," she said, "on the fourth finger of my left hand, and I am yours, and you are mine; and we shall leave earth, and make our own heaven yonder." She nodded again at the moon. The ring, Adele, is in my breeches-pocket, under the disguise of a sovereign: but I mean soon to change it to a ring again.'
'But what has mademoiselle to do with it? I don't care for the fairy: you said it was mademoiselle you would take to the moon?'
'Mademoiselle is a fairy,' he said, whispering mysteriously.
Whereupon I told her not to mind his badinage89; and she, on her part, evinced a fund of genuine French scepticism: denominating Mr. Rochester 'un vrai menteur,' and assuring him that she made no account whatever of his 'contes de fee,' and that 'du reste, il n'y avait pas de fees, et quand meme il y en avait': she was sure they would never appear to him, nor ever give him rings, or offer to live with him in the moon.
The hour spent at Millcote was a somewhat harassing90 one to me.
Mr. Rochester obliged me to go to a certain silk warehouse91: there I was ordered to choose half a dozen dresses. I hated the business, I begged leave to defer92 it: no- it should be gone through with now. By dint93 of entreaties94 expressed in energetic whispers, I reduced the half-dozen to two: these, however, he vowed95 he would select himself.
With anxiety I watched his eye rove over the gay stores: he fixed on a rich silk of the most brilliant amethyst96 dye, and a superb pink satin.
I told him in a new series of whispers, that he might as well buy me a gold gown and a silver bonnet at once: I should certainly never venture to wear his choice. With infinite difficulty, for he was stubborn as a stone, I persuaded him to make an exchange in favour of a sober black satin and pearl-grey silk. 'It might pass for the present,' he said; 'but he would yet see me glittering like a parterre.'
Glad was I to get him out of the silk warehouse, and then out of a jeweller's shop: the more he bought me, the more my cheek burned with a sense of annoyance97 and degradation98. As we re-entered the carriage, and I sat back feverish99 and fagged, I remembered what, in the hurry of events, dark and bright, I had wholly forgotten- the letter of my uncle, John Eyre, to Mrs. Reed: his intention to adopt me and make me his legatee. 'It would, indeed, be a relief,' I thought, 'if I had ever so small an independency; I never can bear being dressed like a doll by Mr. Rochester, or sitting like a second Danae with the golden shower falling daily round me. I will write to Madeira the moment I get home, and tell my uncle John I am going to be married, and to whom: if I had but a prospect100 of one day bringing Mr. Rochester an accession of fortune, I could better endure to be kept by him now.' And somewhat relieved by this idea (which I failed not to execute that day), I ventured once more to meet my master's and lover's eye, which most pertinaciously101 sought mine, though I averted both face and gaze. He smiled; and I thought his smile was such as a sultan might, in a blissful and fond moment, bestow102 on a slave his gold and gems103 had enriched: I crushed his hand, which was ever hunting mine, vigorously, and thrust it back to him red with the passionate104 pressure.
'You need not look in that way,' I said; 'if you do, I'll wear nothing but my old Lowood frocks to the end of the chapter. I'll be married in this lilac gingham: you may make a dressing-gown for yourself out of the pearl-grey silk, and an infinite series of waistcoats out of the black satin.'
He chuckled105; he rubbed his hands. 'Oh, it is rich to see and hear her!' he exclaimed. 'Is she original? Is she piquant106? I would not exchange this one little English girl for the Grand Turk's whole seraglio, gazelle-eyes, houri forms, and all!'
The Eastern allusion107 bit me again. 'I'll not stand you an inch in the stead of a seraglio,' I said; 'so don't consider me an equivalent for one. If you have a fancy for anything in that line, away with you, sir, to the bazaars108 of Stamboul without delay, and lay out in extensive slave-purchases some of that spare cash you seem at a loss to spend satisfactorily here.'
'And what will you do, Janet, while I am bargaining for so many tons of flesh and such an assortment109 of black eyes?'
'I'll be preparing myself to go out as a missionary110 to preach liberty to them that are enslaved- your harem inmates111 amongst the rest. I'll get admitted there, and I'll stir up mutiny; and you, three-tailed bashaw as you are, sir, shall in a trice find yourself fettered112 amongst our hands: nor will I, for one, consent to cut your bonds till you have signed a charter, the most liberal that despot ever yet conferred.'
'I would consent to be at your mercy, Jane.'
'I would have no mercy, Mr. Rochester, if you supplicated113 for it with an eye like that. While you looked so, I should be certain that whatever charter you might grant under coercion114, your first act, when released, would be to violate its conditions.'
'Why, Jane, what would you have? I fear you will compel me to go through a private marriage ceremony, besides that performed at the altar. You will stipulate115, I see, for peculiar116 terms- what will they be?'
'I only want an easy mind, sir; not crushed by crowded obligations.
Do you remember what you said of Celine Varens?- of the diamonds, the cashmeres you gave her? I will not be your English Celine Varens. I shall continue to act as Adele's governess; by that I shall earn my board and lodging117, and thirty pounds a year besides.
I'll furnish my own wardrobe out of that money, and you shall give me nothing but-'
'Well, but what?'
'Your regard; and if I give you mine in return, that debt will be quit.'
'Well, for cool native impudence118 and pure innate119 pride, you haven't your equal,' said he. We were now approaching Thornfield. 'Will it please you to dine with me to-day?' he asked, as we re-entered the gates.
'No, thank you, sir.'
'And what for, "no, thank you?" if one may inquire.'
'I never have dined with you, sir: and I see no reason why I should now: till-'
'Till what? You delight in half-phrases.'
'Till I can't help it.'
'Do you suppose I eat like an ogre or a ghoul, that you dread120 being the companion of my repast?'
'I have formed no supposition on the subject, sir; but I want to go on as usual for another month.'
'You will give up your governessing slavery at once.'
'Indeed, begging your pardon, sir, I shall not. I shall just go on with it as usual. I shall keep out of your way all day, as I have been accustomed to do: you may send for me in the evening, when you feel disposed to see me, and I'll come then; but at no other time.'
'I want a smoke, Jane, or a pinch of snuff, to comfort me under all this, "pour me donner une contenance," as Adele would say; and unfortunately I have neither my cigar-case nor my snuff-box. But listen- whisper. It is your time now, little tyrant121, but it will be mine presently; and when once I have fairly seized you, to have and to hold, I'll just- figuratively speaking- attach you to a chain like this' (touching his watch-guard). 'Yes, bonny wee thing, I'll wear you in my bosom122, lest my jewel I should tyne.'
He said this as he helped me to alight from the carriage, and while he afterwards lifted out Adele, I entered the house, and made good my retreat upstairs.
He duly summoned me to his presence in the evening. I had prepared an occupation for him; for I was determined123 not to spend the whole time in a tete-a-tete conversation. I remembered his fine voice; I knew he liked to sing- good singers generally do. I was no vocalist myself, and, in his fastidious judgment124, no musician, either; but I delighted in listening when the performance was good. No sooner had twilight125, that hour of romance, began to lower her blue and starry126 banner over the lattice, than I rose, opened the piano, and entreated him, for the love of heaven, to give me a song. He said I was a capricious witch, and that he would rather sing another time; but I averred127 that no time was like the present.
'Did I like his voice?' he asked.
'Very much.' I was not fond of pampering128 that susceptible129 vanity of his; but for once, and from motives130 of expediency131, I would e'en soothe132 and stimulate133 it.
'Then, Jane, you must play the accompaniment.'
'Very well, sir, I will try.'
I did try, but was presently swept off the stool and denominated 'a little bungler134.' Being pushed unceremoniously to one side- which was precisely135 what I wished- he usurped136 my place, and proceeded to accompany himself: for he could play as well as sing. I hied me to the window-recess. And while I sat there and looked out on the still trees and dim lawn, to a sweet air was sung in mellow137 tones the following strain:-
'The truest love that ever heart Felt at its kindled138 core, Did through each vein139, in quickened start, The tide of being pour.
Her coming was my hope each day, Her parting was my pain;
The chance that did her steps delay Was ice in every vein.
I dreamed it would be nameless bliss6, As I loved, loved to be;
And to this object did I press As blind as eagerly.
But wide as pathless was the space That lay our lives between, And dangerous as the foamy140 race Of ocean-surges green.
And haunted as a robber-path
Through wilderness141 or wood;
For Might and Right, and Woe142 and Wrath143,
Between our spirits stood.
I dangers dared; I hindrance144 scorned;
Whatever menaced, harassed146, warned,
I passed impetuous by.
On sped my rainbow, fast as light;
I flew as in a dream;
For glorious rose upon my sight
That child of Shower and Gleam.
Still bright on clouds of suffering dim
Shines that soft, solemn joy;
Nor care I now, how dense147 and grim
Disasters gather nigh.
I care not in this moment sweet,
Though all I have rushed o'er
Should come on pinion148, strong and fleet,
Proclaiming vengeance149 sore:
Though haughty150 Hate should strike me down,
Right, bar approach to me,
And grinding Might, with furious frown,
Swear endless enmity.
My love has placed her little hand
With noble faith in mine,
And vowed that wedlock's sacred band
Our nature shall entwine.
My love has sworn, with sealing kiss,
With me to live- to die;
I have at last my nameless bliss:
As I love- loved am I!'
He rose and came towards me, and I saw his face all kindled, and his full falcon-eye flashing, and tenderness and passion in every lineament. I quailed151 momentarily- then I rallied. Soft scene, daring demonstration152, I would not have; and I stood in peril153 of both: a weapon of defence must be prepared- I whetted154 my tongue: as he reached me, I asked with asperity155, 'whom he was going to marry now?'
'That was a strange question to be put by his darling Jane.'
'Indeed! I considered it a very natural and necessary one: he had talked of his future wife dying with him. What did he mean by such a pagan idea? I had no intention of dying with him- he might depend on that.'
'Oh, all he longed, all he prayed for, was that I might live with him! Death was not for such as I.'
'Indeed it was: I had as good a right to die when my time came as he had: but I should bide156 that time, and not be hurried away in a suttee.'
'Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss?'
'No: I would rather be excused.'
Here I heard myself apostrophised as a 'hard little thing'; and it was added, 'any other woman would have been melted to marrow157 at hearing such stanzas158 crooned in her praise.'
I assured him I was naturally hard- very flinty, and that he would often find me so; and that, moreover, I was determined to show him divers159 rugged160 points in my character before the ensuing four weeks elapsed: he should know fully161 what sort of a bargain he had made, while there was yet time to rescind162 it.
'Would I be quiet and talk rationally?'
'I would be quiet if he liked, and as to talking rationally, I flattered myself I was doing that now.'
He fretted163, pished, and pshawed. 'Very good,' I thought; 'you may fume164 and fidget as you please: but this is the best plan to pursue with you, I am certain. I like you more than I can say; but I'll not sink into a bathos of sentiment: and with this needle of repartee165 I'll keep you from the edge of the gulf166 too; and, moreover, maintain by its pungent167 aid that distance between you and myself most conducive168 to our real mutual169 advantage.'
From less to more, I worked him up to considerable irritation170; then, after he had retired171, in dudgeon, quite to the other end of the room, I got up, and saying, 'I wish you good-night, sir,' in my natural and wonted respectful manner, I slipped out by the side-door and got away.
The system thus entered on, I pursued during the whole season of probation172; and with the best success. He was kept, to be sure, rather cross and crusty; but on the whole I could see he was excellently entertained, and that a lamb-like submission173 and turtle-dove sensibility, while fostering his despotism more, would have pleased his judgment, satisfied his common sense, and even suited his taste less.
In other people's presence I was, as formerly174, deferential175 and quiet; any other line of conduct being uncalled for: it was only in the evening conferences I thus thwarted176 and afflicted177 him. He continued to send for me punctually the moment the clock struck seven; though when I appeared before him now, he had no such honeyed terms as 'love' and 'darling' on his lips: the best words at my service were 'provoking puppet,' 'malicious178 elf,' 'sprite,' 'changeling,' etc.
For caresses179, too, I now got grimaces180; for a pressure of the hand, a pinch on the arm; for a kiss on the cheek, a severe tweak of the ear. It was all right: at present I decidedly preferred these fierce favours to anything more tender. Mrs. Fairfax, I saw, approved me: her anxiety on my account vanished; therefore I was certain I did well.
Meantime, Mr. Rochester affirmed I was wearing him to skin and bone, and threatened awful vengeance for my present conduct at some period fast coming. I laughed in my sleeve at his menaces. 'I can keep you in reasonable check now,' I reflected; 'and I don't doubt to be able to do it hereafter: if one expedient loses its virtue181, another must be devised.'
Yet after all my task was not an easy one; often I would rather have pleased than teased him. My future husband was becoming to me my whole world; and more than the world: almost my hope of heaven.
He stood between me and every thought of religion, as an eclipse intervenes between man and the broad sun. I could not, in those days, see God for His creature: of whom I had made an idol182.
我穿衣起身,把发生的事想了一遍,怀疑是不是一场梦。在我再次看见罗切斯特先生,听到他重复那番情话和诺言之前,是无法确定那是不是真实的。
我在梳头时朝镜子里打量了一下自己的脸,感到它不再平庸了。面容透出了希望,脸色有了活力,眼睛仿佛看到了果实的源泉,从光彩夺目的涟漪中借来了光芒。我向来不愿去看我主人,因为我怕我的目光会使他不愉快。但是现在我肯定可以扬起脸来看他的脸了,我的表情不会使他的爱心冷却。我从抽屉里拿了件朴实干净的薄夏装,穿在身上。似乎从来没有一件衣服像这件那么合身,因为没有一件是在这种狂喜的情绪中穿上的。
我跑下楼去,进了大厅,只见阳光灿烂的六月早晨,已经代替了暴风雨之夜。透过开着的玻璃门,我感受到了清新芬芳的微风,但我并不觉得惊奇。当我欣喜万分的时候,大自然也一定非常高兴。一个要饭的女人和她的小男孩——两个脸色苍白,衣衫褴褛的活物——顺着小径走上来,我跑下去,倾囊所有给了她们——大约三四个先令,好歹他们都得分享我的欢乐。白嘴鸦呱呱叫着,还有更活泼一点的鸟儿在啁鸣,但是我心儿的欢唱比谁都美妙动听。
使我吃惊的是,费尔法克斯太太神色忧伤地望着窗外,十分严肃地说:“爱小姐,请来用早餐好吗?”吃饭时她冷冷地一声不吭。但那时我无法替她解开疑团。我得等我主人来解释,所以她也只好等待了。我勉强吃了一点,便匆勿上了楼,碰见阿黛勒正离开读书室。
“你上哪儿去呀?上课的时间到了。”
“罗切斯特先生已经打发我到育儿室去了。”
“他在哪儿?”
“在那儿呢,”她指了指她刚离开的房间。我走进那里,原来他就站在里面。
“来,对我说声早安,”他说。我愉快地走上前。这回我所遇到的,不光是一句冷冰冰的话,或者是握一握手而已,而是拥抱和接吻。他那么爱我,抚慰我,显得既亲切又自然。
“简,你容光焕发,笑容满面,漂亮极了。”他说。“今天早晨真的很漂亮。这就是我苍白的小精灵吗?这不是我的小芥子吗?”不就是这个脸带笑靥,嘴唇鲜红,头发栗色光滑如缎,眼睛淡褐光芒四射,满面喜色的小姑娘吗?(读者,我的眼睛是青色的,但是你得原谅他的错误,对他来说我的眼睛染上了新的颜色。)
“我是简.爱,先生。”
“很快就要叫作简.罗切斯特了”他补充说,“再过四周,珍妮特,一天也不多,你听到了吗?”
我听到了,但我并不理解,它便我头昏目眩。他的宣布在我心头所引起的感觉,是不同于喜悦的更强烈的东西——是一种给人打击、使你发呆的东西。我想这近乎是恐惧。
“你刚才还脸红,现在脸色发白了,简。那是为什么?”
“因为你给了我一个新名字——简.罗切斯特,而且听来很奇怪。”
“是的,罗切斯特夫人,”他说,“年青的罗切斯特夫人——费尔法克斯.罗切斯特的少女新娘。”
“那永远不会,先生,听起来不大可能。在这个世界上,人类永远不能享受绝对幸福。我并不是生来与我的同类有不同的命运。只有在童话里,在白日梦里,才会想象这样的命运降临到我头上。”
“我能够而且也要实现这样的梦想,我要从今天开始。今天早上我已写信给伦敦的银行代理人,让他送些托他保管的珠宝来——桑菲尔德女士们的传家宝。我希望一两天后涌进你的衣兜,我给予一个贵族姑娘——如果我要娶她的话——的一切特权和注意力,都将属于你。”
“呵,先生!——别提珠宝了!我不喜欢说起珠宝。对简.爱来说,珠宝听来既不自然又很古怪,我宁可不要。”
“我会亲自把钻石项链套在你脖子上,把发箍戴在你额头——看上去会非常相配,因为大自然至少已把自己特有的高尚,烙在这个额头上了,简。而且我会把手镯按在纤细的手腕上,把戒指戴在仙女般的手指上。”
“不,不,先生,想想别的话题,讲讲别的事情,换种口气谈谈吧。不要当我美人似的同我说话,我不过是你普普通通,象贵格会教徒一样的家庭教师。”
“在我眼里,你是个美人。一位心向往之的美人——娇美而空灵。”
“你的意思是瘦小而无足轻重吧。你在做梦呢,先生——不然就是有意取笑。看在老天面上,别挖苦人了!”
“我还要全世界都承认,你是个美人,”他继续说,而我确实对他说话的口气感到不安,觉得他要不是自欺欺人,就是存心骗我。“我要让我的简.爱穿上缎子和花边衣服,头发上插玫瑰花,我还要在我最喜爱的头上,罩上无价的面纱。”
“那你就不认识我了,先生,我不再是你的简.爱,而是穿了丑角衣装的猴子——一只披了别人羽毛的八哥。那样倒不如看你罗切斯特先生,一身戏装打扮,而我自己则穿上宫庭贵妇的长袍。先生,我并没有说你漂亮,尽管我非常爱你,太爱你了,所以不愿吹捧你。你就别捧我了。”
然而他不顾我反对,扭住这个话题不放。“今天我就要坐着马车带你上米尔科特,你得为自己挑选些衣服。我同你说过了,四个星期后我们就结婚。婚礼将不事张扬,在下面那个教堂里举行。然后,我就立刻一阵风把你送到城里。短暂逗留后,我将带我的宝贝去阳光明媚的地方,到法国的葡萄园和意大利的平原去。古往今来凡有记载的名胜,她都得看看;城市风光,也该品尝。还得同别人公平地比较比较,让她知道自己的身价。”
“我要去旅行?——同你吗,先生?”
“你要住在巴黎、罗马和那不列斯,还有佛罗伦萨、威尼斯和维也纳。凡是我漫游过的地方,你都得重新去走走;凡我马蹄所至,你这位精灵也该涉足。十年之前,我几乎疯了似地跑遍了欧洲,只有厌恶、憎恨和愤怒同我作伴。如今我将旧地重游,痼疾己经痊愈,心灵已被涤荡,还有一位真正的天使给我安慰,与我同游。”
我笑他这么说话。“我不是天使,”我断言,“就是到死也不会是。我是我自己。罗切斯特先生,你不该在我身上指望或强求天上才有的东西。你不会得到的,就像我无法从你那儿得到一样,而且我是一点也不指望的。”
“那你指望我什么呢?”
“在短期内,你也许会同现在一样——很短的时期,随后你会冷静下来,你会反复无常,又会严厉起来,而我得费尽心机,使你高兴,不过等你完全同我习惯了,你也许又会喜欢我——我说呀喜欢我,而不是爱我。我猜想六个月后、或者更短一些,你的爱情就会化为泡影,在由男人撰写的书中,我注意到,那是一个丈夫的热情所能保持的最长时期。不过毕竟作为朋友和伙伴,我希望决不要太讨我亲爱主人的嫌。”
“讨厌?又会喜欢你呢!我想我会一而再,再而三地喜欢你。我会让你承认,我不仅喜欢你,而且爱你——真挚、热情、始终如一。”
“你不再反反复复了,先生?”
“对那些光靠容貌吸引我的女人,一旦我发现她们既没有灵魂也没有良心——一旦她们向我展示乏味、浅薄,也许还有愚蠢、粗俗和暴躁,我便成了真正的魔鬼。但是对眼明口快的,对心灵如火的,对既柔顺而又稳重、既驯服而又坚强,可弯而不可折的性格——我会永远温柔和真诚。”
“你遇到过这样的性格吗,先生?你爱上过这样的性格吗?”
“我现在爱它了。”
“在我以前呢,假如我真的在各方面都符合你那苛刻的标准?”
“我从来没有遇到过可以跟你相提并论的人,简,你使我愉快。使我倾倒,——你似乎很顺从,而我喜欢你给人的能屈能伸的感觉。我把一束柔软的丝线,绕过手指时,一阵颤栗,从我的胳膊涌向我心里。我受到了感染——我被征服了。这种感染之甜蜜,不是我所能表达,这种被征服感之魅力,远胜于我赢得的任何胜利。你为什么笑了,简?你那令人费解、不可思议的表情变化,有什么含义?”
“我在想,先生(你会原谅我这个想法,油然而生的想法),我想起了赫拉克勒斯、参孙和使他们着迷的美女。”
“你就这么想,你这小精灵——”
“唏,先生!就像那些先生们的举动并不聪明一样,你刚才说的话也并不聪明。不过,要是他们当初结了婚,毫无疑问,他们会一本正经地摆出夫君面孔,不再象求婚的时候那样柔情如水,我担心你也会一样。要是一年以后我请你做一件你不方便或者不乐意的事,不知你会怎样答复我。”
“你现在就说一件事吧,简——哪怕是件小事,我渴望你求我——”
“真的,我会的,先生。我已作好请求的准备。”
“说出来吧!不过你要是以那种神情抬头含笑,我会不知道你要求什么就满口答应,那
就会使我上当。”
“绝对不会,先生。我只有一个要求,就是不要叫人送珠宝,不要让我头上戴满玫瑰
花,你还不如把你那块普普通通的手帕镶上一条金边吧。”
“我还不如‘给纯金镶上金子’。我知道了,那么你的请求,我同意了——现在就这样。我会撤回送给银行代理人的订单。不过你还没有向我要什么呢,你只要求我收回礼物。再试一下吧。”
“那么,好呀,先生。请你满足我在某一个问题上大大激起的好奇心。”
他显得不安了。“什么?什么?”他忙不迭地问。“好奇心是一位危险的请求者:幸亏我没有发誓同意你的每个要求——”
“但是答应这个要求并没有什么危险,先生。”
“说吧,简。不过但愿这不只是打听——也许打听一个秘密,而是希望得到我的一半家产。”
“哎呀,亚哈随鲁王!我要你一半的家产干什么?你难道以为我是犹太高利贷者,要在土地上好好投资一番。我宁愿能同你推心置腹,要是你已答应向我敞开心扉,那你就不会不让我知道你的隐秘吧。”
“凡是一切值得知道的隐秘,简,都欢迎你知道。不过看在上帝面上,不要追求无用的负担!不要向往毒药——不要变成由我照管的十十足足的夏娃!”
“干嘛不呢,先生?你刚才还告诉我,你多么高兴被我征服,多么喜欢被我强行说服,你难道不认为,我不妨可利用一下你的表白,开始哄呀,求呀——必要时甚至还可哭哭闹闹,板起面孔——只不过为了尝试一下我的力量?”
“看你敢不敢做这样的试验。步步进犯,肆无忌惮,那就一切都完了。”
“是吗,先生?你很快就变卦了。这会儿你的表情多么严厉!你的眉头已皱得跟我的手指一般粗,你的前额像某些惊人诗篇所描写的那样犹如‘乌云重叠的雷霆。’我想那就是你结婚以后的神气了,先生?”
“如果你结婚后是那付样子,像我这样的基督徒,会立刻打消同无非是个小妖精或者水蛇厮混的念头。不过你该要什么呢,伙计?——说出来吧?”
“瞧,这会儿连礼貌也不讲了,我喜欢鲁莽,远胜于奉承。我宁愿做个伙计,也不愿做天使。我该问的就是——你为什么煞费苦心要我相信,你希望娶英格拉姆小姐?”
“就是这些吗?谢天谢地,不算太糟!”此时他松开了浓黑的眉头,低头朝我笑笑,还抚摸着我的头发,仿佛看到躲过了危险,十分庆幸似的。“我想还是坦率地说好。”他继续说。“尽管我要让你生点儿气,简——我看到了你一旦发怒,会变成怎样一位火妖。昨晚清凉的月光下,当你反抗命运,声言同我平等时,你的面容灼灼生光。珍妮特,顺便提一句,是你自己向我提出了那样的建议。”
“当然是我,但是请你不要环顾左右了,先生——英格拉姆小姐。”
“好吧,我假意向英格拉姆小姐求婚,因为我希望使你发疯似他同我相受,就象我那么爱你一样,我明白,嫉妒是为达到目的所能召唤的最好同盟军。”
“好极了!现在你很渺小——丝毫不比我的小手指尖要大。简直是奇耻大辱,这种想法可耻透顶,难道你一点也不想想英格拉姆小姐的感情吗,先生?”
“她的感情集于一点——自负。那就需要把她的气焰压下去。你妒嫉了吗,先生?”
“别管了,罗切斯特先生。你是不在乎知道这个的的。再次老实回答我,你不认为你不光彩的调情会使英格拉姆小姐感到痛苦吗?难道她不会有被遗弃的感觉吗?”
“不可能!——我曾同你说过,相反是她抛弃了我,一想到我无力还债,她的热情顿时一落千丈,化为乌有。”
“你有一个奇怪而工于心计的头脑,罗切斯特先生。恐怕你在某些方面的人生准则有违常理。”
“我的准则从来没有受过调教,简。由于缺乏照应,难免会出差错。”
“再严肃问一遍,我可以享受向我担保的巨大幸福,而不必担心别人也像我刚才一样蒙受剧痛吗?”
“你可以,我的好小姑娘。世上没有第二个人对我怀着同你一样纯洁的爱——因为我把那愉快的油膏,也就是对你的爱的信任,贴到了我的心坎上。”
我把嘴唇转过去,吻了吻搭在我肩上的手。我深深地爱着他——深得连我自己也难以相信能说得清楚——深得非语言所能表达。
“再提些要求吧,”他立刻说。“我很乐意被人请求并作出让步。”
我再次准备好了请求。“把你的意图同费尔法克斯太太谈谈吧,昨晚她看见我同你呆在厅里,大吃一惊,我见她之前,你给她解释一下吧。让这样好的女人误解总让我痛苦。”
“上你自己的房间去,戴上你的帽子,”他回答。“早上我想让你陪我上米尔科特去一趟。你准备上车的时候,我会让这位老妇人开开窍。难道她认为,珍妮特,你为了爱而付出了一切,完全是得不偿失?”
“我相信她认为我忘了自己的地位,还有你的地位,先生。”
“地位!地位!——现在,或者从今以后,你的地位在我的心里,紧卡着那些想要污辱你的人的脖子——走!”
我很快就穿好衣服,一听到罗切斯特先生离开费尔法克斯太太的起居室,便匆匆下楼赶到那里。这位老太太在读她早晨该读的一段《圣经》——那天的功课。面前摆着打开的《圣经》,《圣经》上放着一付眼镜。她忙着的事儿被罗切斯特先生的宣布打断后,此刻似乎已经忘记。她的眼睛呆呆地瞧着对面空无一物的墙上,流露出了一个平静的头脑被罕见的消息所激起的惊讶。见了我,她才回过神来,勉强笑了笑,凑了几句祝贺的话。但她的笑容收敛了,她的话讲了一半止住了。她戴上眼镜,合上《圣经》,把椅子从桌旁推开。
“我感到那么惊奇,”她开始说,“我真不知道对你说什么好,爱小姐。我肯定不是在做梦吧,是不是?有时候我独个儿坐着便朦朦胧胧地睡过去了,梦见了从来没有发生过的事情。在打盹的时候,我似乎不止一次看见我那位十年前去世的亲爱的丈夫,走进屋里,在我身边坐下,我甚至听他像以往一样叫唤我的名字艾丽斯。好吧,你能不能告诉我,罗切斯特先生真的已经向你求婚了吗?别笑话我,不过我真的认为他五分钟之前才进来对我说,一个月以后你就是他的妻子了。”
“他同我说了同样的话,”我回答。
“他同我说了同样的话,”我回答。
“他说啦!你相信他吗?你接受了吗?”
“是的。”
她大惑不解地看着我。
“绝对想不到这点。他是一个很高傲的人。罗切斯特家族的人都很高傲,至少他的父亲很看重金钱,他也常被说成很谨慎。他的意思是要娶你吗?”
“他这么告诉我的。”
她把我从头到脚打量了一番,从她的目光中我知道,她这双眼睛并没有在我身上发现足以解开这个谜的魅力。
“简直让我难以理解!”她继续说。“不过既然你这样说了,毫无疑问是真的了。以后的结局如何,我也说不上来。我真的不知道。在这类事情上,地位和财产方面彼此平等往往是明智的。何况你们两人的年龄相差二十岁,他差不多可以做你的父亲。”
“不,真的,费尔法克斯太太!”我恼火地大叫说,“他丝毫不像我父亲!谁看见我们在一起,都绝不会有这种想法。罗切斯特先生依然显得很年轻,跟有些二十五岁的人一样。”
“难道他真的是因为爱你而娶你的?”她问。
她的冷漠和怀疑使我心里非常难受,眼泪涌上了我的眼眶。
“对不起让你伤心了,”寡妇继续谈下去,“可是你那么年轻,跟男人接触又那么少,我希望让你存些戒心,老话说‘闪光的不一定都是金子’,而在这方面,我担心会出现你我所料想不到的事。”
“为什么?难道我是个妖怪?”我说,“难道罗切斯特先生不可能真心爱我?”
“不,你很好,而且近来大有长进。我想罗切斯特先生很喜欢你。我一直注意到,你好像深得他宠爱,有时候为你着想,我对他明显的偏爱感到不安,而且希望你提防着点,但我甚至不想暗示会有出事的可能,我知道这种想法会使你吃惊,也许还会得罪你。你那么审慎,那么谦逊,那么通情达理,我希望可以信赖你保护自己。昨天晚上,我找遍了整幢房子,既没有见到你,也没有见到主人,而后来十二点钟时瞧见你同他一起进来,这时我的痛苦实在难以言传。”
“好吧,现在就别去管它了,”我不耐烦地打断了她,“一切都很好,那就够了。”
“但愿能善始善终,”她说,“不过。请相信我,你还是小心为是。设法与罗切斯特先生保持一段距离,既不要太自信,也不要太相信他,像他那样有地位的绅士是不习惯娶家庭教师的。”
我真的要光火了,幸亏阿黛勒跑了进来。
“让我去——让我也去米尔科特!”她嚷嚷道。“罗切斯特先生不肯让我去,新马车里明明很空。求他让我去吧,小姐。”
“我会的,阿黛勒,”我急急忙忙同她一起走开了,很乐意逃离这位丧气的监视者。马车已经准备停当。他们绕道将它停在前门,我的主人在石子路上踱步,派洛特忽前忽后跟着他。
“阿黛勒可以跟我们一起去吗,先生?”
“我告诉过她了不行,我不要小丫头——我只要你。”
“请无论如何让她去,罗切斯特先生,那样会更好些。”
“不行,她会碍事。”
他声色俱厉。我想起了费尔法克斯太太令人寒心的警告和让我扫兴的疑虑,内心的希望便蒙上了一层虚幻渺茫的阴影。我自认能左右他的感觉失掉了一半。我正要机械地服从他,而不再规劝时,他扶我进了马车,瞧了瞧我的脸。,
“怎么啦?”他回答,“阳光全不见了,你真的希望这孩子去吗?要是把她拉下了,你
会不高兴吗?”
“我很情愿她去,先生。”
“那就去戴上你的帽子,象闪电一样快赶回来!”他朝阿黛勒喊道。
她以最快的速度按他的吩咐去办了。
“打搅一个早上毕竟无伤大雅,”他说:“反正我马上就要得到你了——你的思想、你的谈话和你的陪伴——永生永世。”
阿黛勒一被拎进车子,便开始吻起我来,以表示对我替她说情的感激。她很快被藏到了靠他一边的角落里。她随后偷偷地朝我坐的地方扫视了一下,那么严肃的一位邻座使她很拘束。他眼下性情浮躁,所以她即使看到了什么,也不敢悄声说话,就是想要知道什么,也不敢问他。
“让她到我这边来,”我恳求道。“或许她会碍着你,先生,我这边很空呢。”
他把她像递一只膝头的狗那样递了过来。“我要送她上学去,”他说,不过这会儿脸上浮着笑容。
阿黛勒听了就问他是不是上学校“sans mademoiselle?”
“是的,”他回答,“完全‘sans mademoiselle,’因为我要带小姐到月亮上去,我要在火山顶上一个白色的山谷中找个山洞,小姐要同我住在那里,只同我一个人。”
“她会没有东西吃,你会把她饿坏的,”阿黛勒说。
“我会日夜采集吗哪给她,月亮上的平原和山边白茫茫一片都是吗哪,阿黛勒。”
“她得暖和暖和身子,用什么生火呢?”
“火会从月亮山上喷出来。她冷了,我会把她带到山巅,让她躺在火山口的边上。”
“Oh,qu'elle y sera mal peu confortable! 还有她的衣服呢,都会穿坏的,哪儿去弄新的呢?”
罗切斯特先生承认自己也搞不清楚了。“哼!”他说,“你会怎么办呢,阿黛勒?动动脑筋,想个应付的办法。一片白云,或者一片粉红色的云做件长袍,你觉得怎么样?一抹彩虹做条围巾绰绰有余。”
“那她现在这样要好得多,”阿黛勒沉思片刻后断言道。“另外,在月亮上只跟你生活在一起,她会觉得厌烦的。要我是小姐,就决不会同意跟你去。”
“她已经同意了,还许下了诺言。”
“但是你不可能把她弄到那儿,没有道路通月亮,全都是空气。而且你与她都不会飞。”
“阿黛勒,瞧那边的田野,”这会儿我们已经出了桑菲尔德大门,沿着通往米尔科特平坦的道路,平稳而轻快地行驶着,暴风雨已经把尘土洗涤干净,路两旁低矮的树篱和挺拔的大树,雨后吐翠,分外新鲜。
“在那边田野上,阿黛勒,两星期前的一个晚上,我溜达得晚了——就是你帮我在果园草地里晒干草的那天晚上。我耙着干草,不觉累了,便在一个草堆上躺下来休息一会。当时我取出一本小书和一枝铅笔,开始写起很久以前落到我头上的不幸,和对未来幸福日子的向往。我写得很快,但阳光从树叶上渐渐隐去,这时一个东西顺着小径走来,在离我两码远的地方停了下来。我看了看它,原来是个头上罩了薄纱的东西。我招呼它走近我,它很快就站到了我的膝头上,我没有同它说话,它也没有同我说话,我猜透它的眼神,它也猜透了我的眼神。我们之间无声的谈话大致的意思是这样:
‘它是个小精灵,从精灵仙境来的,它说。它的差使是使我幸福,我必须同它一起离开凡间,到一个人迹罕至的地方——譬如月亮上——它朝干草山上升起的月牙儿点了点头。它告诉我,我们可以住在石膏山洞和银色的溪谷里。我说我想去,但我就像你刚才提醒那样,提醒它我没有翅膀,不会飞。’”
“‘呵,’那精灵回答说,‘这没有关系!这里有个护身符,可以排除—切障碍。’她递过来一个漂亮的金戒指。‘戴上它吧’,‘戴在我左手第四个手指上,我就属于你,你就属于我了。我们将离开地球,到那边建立自己的天地。’她再次朝月亮点了点头。阿黛勒,这个戒指就在我裤子袋袋里,化作了一金镑硬币,不过我要它很快又变成戒子。”
“可是那与小姐有什么
1 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
2 lustrous | |
adj.有光泽的;光辉的 | |
参考例句: |
|
|
3 ripple | |
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 | |
参考例句: |
|
|
4 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
5 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
6 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
7 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
8 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
9 hem | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
10 jubilee | |
n.周年纪念;欢乐 | |
参考例句: |
|
|
11 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
12 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
13 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
14 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
16 smote | |
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
17 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
18 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
19 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
20 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
21 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 puny | |
adj.微不足道的,弱小的 | |
参考例句: |
|
|
23 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
24 sneering | |
嘲笑的,轻蔑的 | |
参考例句: |
|
|
25 ironical | |
adj.讽刺的,冷嘲的 | |
参考例句: |
|
|
26 deluding | |
v.欺骗,哄骗( delude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 delude | |
vt.欺骗;哄骗 | |
参考例句: |
|
|
28 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
29 waft | |
v.飘浮,飘荡;n.一股;一阵微风;飘荡 | |
参考例句: |
|
|
30 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
31 hoof | |
n.(马,牛等的)蹄 | |
参考例句: |
|
|
32 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
33 effervesce | |
v.冒泡,热情洋溢 | |
参考例句: |
|
|
34 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
35 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
36 tractable | |
adj.易驾驭的;温顺的 | |
参考例句: |
|
|
37 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
38 pliancy | |
n.柔软,柔顺 | |
参考例句: |
|
|
39 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
40 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
41 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
43 gild | |
vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色 | |
参考例句: |
|
|
44 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
45 piqued | |
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心) | |
参考例句: |
|
|
46 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
47 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
48 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
49 coax | |
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取 | |
参考例句: |
|
|
50 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
51 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
52 consorting | |
v.结伴( consort的现在分词 );交往;相称;调和 | |
参考例句: |
|
|
53 averted | |
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
54 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
55 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
56 humbling | |
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 | |
参考例句: |
|
|
57 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
58 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
59 insolvency | |
n.无力偿付,破产 | |
参考例句: |
|
|
60 awry | |
adj.扭曲的,错的 | |
参考例句: |
|
|
61 vouchsafed | |
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
62 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
63 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
64 doze | |
v.打瞌睡;n.打盹,假寐 | |
参考例句: |
|
|
65 enigma | |
n.谜,谜一样的人或事 | |
参考例句: |
|
|
66 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
67 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
68 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
69 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
70 brats | |
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
72 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
73 beset | |
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
74 remonstrance | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
75 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
76 bleached | |
漂白的,晒白的,颜色变浅的 | |
参考例句: |
|
|
77 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
78 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
79 expedient | |
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计 | |
参考例句: |
|
|
80 musing | |
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
81 bowling | |
n.保龄球运动 | |
参考例句: |
|
|
82 glistened | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
83 orchard | |
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场 | |
参考例句: |
|
|
84 gossamer | |
n.薄纱,游丝 | |
参考例句: |
|
|
85 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 colloquy | |
n.谈话,自由讨论 | |
参考例句: |
|
|
87 alabaster | |
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石 | |
参考例句: |
|
|
88 talisman | |
n.避邪物,护身符 | |
参考例句: |
|
|
89 badinage | |
n.开玩笑,打趣 | |
参考例句: |
|
|
90 harassing | |
v.侵扰,骚扰( harass的现在分词 );不断攻击(敌人) | |
参考例句: |
|
|
91 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
92 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
93 dint | |
n.由于,靠;凹坑 | |
参考例句: |
|
|
94 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
95 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
96 amethyst | |
n.紫水晶 | |
参考例句: |
|
|
97 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
98 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
99 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
100 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
101 pertinaciously | |
adv.坚持地;固执地;坚决地;执拗地 | |
参考例句: |
|
|
102 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
103 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
104 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
105 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106 piquant | |
adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
107 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
108 bazaars | |
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场 | |
参考例句: |
|
|
109 assortment | |
n.分类,各色俱备之物,聚集 | |
参考例句: |
|
|
110 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
111 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
112 fettered | |
v.给…上脚镣,束缚( fetter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
113 supplicated | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
114 coercion | |
n.强制,高压统治 | |
参考例句: |
|
|
115 stipulate | |
vt.规定,(作为条件)讲定,保证 | |
参考例句: |
|
|
116 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
117 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
118 impudence | |
n.厚颜无耻;冒失;无礼 | |
参考例句: |
|
|
119 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
120 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
121 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
122 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
123 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
124 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
125 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
126 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
127 averred | |
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出 | |
参考例句: |
|
|
128 pampering | |
v.纵容,宠,娇养( pamper的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
129 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
130 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
131 expediency | |
n.适宜;方便;合算;利己 | |
参考例句: |
|
|
132 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
133 stimulate | |
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋 | |
参考例句: |
|
|
134 Bungler | |
n.笨拙者,经验不够的人 | |
参考例句: |
|
|
135 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
136 usurped | |
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权 | |
参考例句: |
|
|
137 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
138 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
139 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
140 foamy | |
adj.全是泡沫的,泡沫的,起泡沫的 | |
参考例句: |
|
|
141 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
142 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
143 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
144 hindrance | |
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
145 omens | |
n.前兆,预兆( omen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
146 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
147 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
148 pinion | |
v.束缚;n.小齿轮 | |
参考例句: |
|
|
149 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
150 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
151 quailed | |
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
152 demonstration | |
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
153 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
154 whetted | |
v.(在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 );引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等) | |
参考例句: |
|
|
155 asperity | |
n.粗鲁,艰苦 | |
参考例句: |
|
|
156 bide | |
v.忍耐;等候;住 | |
参考例句: |
|
|
157 marrow | |
n.骨髓;精华;活力 | |
参考例句: |
|
|
158 stanzas | |
节,段( stanza的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
159 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
160 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
161 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
162 rescind | |
v.废除,取消 | |
参考例句: |
|
|
163 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
164 fume | |
n.(usu pl.)(浓烈或难闻的)烟,气,汽 | |
参考例句: |
|
|
165 repartee | |
n.机敏的应答 | |
参考例句: |
|
|
166 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
167 pungent | |
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的 | |
参考例句: |
|
|
168 conducive | |
adj.有益的,有助的 | |
参考例句: |
|
|
169 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
170 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
171 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
172 probation | |
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期) | |
参考例句: |
|
|
173 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
174 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
175 deferential | |
adj. 敬意的,恭敬的 | |
参考例句: |
|
|
176 thwarted | |
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|
177 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
178 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
179 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
180 grimaces | |
n.(表蔑视、厌恶等)面部扭曲,鬼脸( grimace的名词复数 )v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
181 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
182 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |