小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Rudin » Chapter VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The next day was Sunday, and Natalya got up late. The day before she had been very silent all day; she was secretly ashamed of her tears, and she slept very badly. Sitting half-dressed at her little piano, at times she played some chords, hardly audibly for fear of waking Mlle. Boncourt, and then let her forehead fall on the cold keys and remained a long while motionless. She kept thinking, not of Rudin himself, but of some word he had uttered, and she was wholly buried in her own thought. Sometimes she recollected1 Volintsev. She knew that he loved her. But her mind did not dwell on him more than an instant. . . . She felt a strange agitation2. In the morning she dressed hurriedly and went down, and after saying good-morning to her mother, seized an opportunity and went out alone into the garden. . . . It was a hot day, bright and sunny in spite of occasional showers of rain. Slight vapoury clouds sailed smoothly3 over the clear sky, scarcely obscuring the sun, and at times a downpour of rain fell suddenly in sheets, and was as quickly over. The thickly falling drops, flashing like diamonds, fell swiftly with a kind of dull thud; the sunshine glistened4 through their sparkling drops; the grass, that had been rustling5 in the wind, was still, thirstily drinking in the moisture; the drenched6 trees were languidly shaking all their leaves; the birds were busily singing, and it was pleasant to hear their twittering chatter7 mingling8 with the fresh gurgle and murmur9 of the running rain-water. The dusty roads were steaming and slightly spotted10 by the smart strokes of the thick drops. Then the clouds passed over, a slight breeze began to stir, and the grass began to take tints11 of emerald and gold. The trees seemed more transparent12 with their wet leaves clinging together. A strong scent13 arose from all around.

The sky was almost cloudless again when Natalya came into the garden. It was full of sweetness and peace — that soothing14, blissful peace in which the heart of man is stirred by a sweet languor16 of undefined desire and secret emotion.

Natalya walked along a long line of silver poplars beside the pond; suddenly, as if he had sprung out of the earth, Rudin stood before her. She was confused. He looked her in the face.

‘You are alone?’ he inquired.

‘Yes, I am alone,’ replied Natalya, ‘but I was going back directly. It is time I was home.’

‘I will go with you.’

And he walked along beside her.

‘You seem melancholy17,’ he said.

‘I— I was just going to say that I thought you were out of spirits.’

‘Very likely — it is often so with me. It is more excusable in me than in you.’

‘Why? Do you suppose I have nothing to be melancholy about?’

‘At your age you ought to find happiness in life.’

Natalya walked some steps in silence.

‘Dmitri Nikolaitch!’ she said.

‘Well?’

‘Do you remember — the comparison you made yesterday — do you remember — of the oak?’

‘Yes, I remember. Well?’

Natalya stole a look at Rudin.

‘Why did you — what did you mean by that comparison?’

Rudin bent18 his head and fastened his eyes on the distance.

‘Natalya Alexyevna!’ he began with the intense and pregnant intonation19 peculiar20 to him, which always made the listener believe that Rudin was not expressing even the tenth part of what he held locked in his heart —‘Natalya Alexyevna! you may have noticed that I speak little of my own past. There are some chords which I do not touch upon at all. My heart — who need know what has passed in it? To expose that to view has always seemed sacrilege to me. But with you I cast aside reserve; you win my confidence. . . . I cannot conceal21 from you that I too have loved and have suffered like all men. . . . When and how? it’s useless to speak of that; but my heart has known much bliss15 and much pain . . . .’

Rudin made a brief pause.

‘What I said to you yesterday,’ he went on, ‘might be applied22 in a degree to me in my present position. But again it is useless to speak of this. That side of life is over for me now. What remains23 for me is a tedious and fatiguing24 journey along the parched25 and dusty road from point to point . . . When I shall arrive — whether I arrive at all — God knows. . . . Let us rather talk of you.’

‘Can it be, Dmitri Nikolaitch,’ Natalya interrupted him, ‘you expect nothing from life?’

‘Oh, no! I expect much, but not for myself. . . . Usefulness, the content that comes from activity, I shall never renounce26; but I have renounced27 happiness. My hopes, my dreams, and my own happiness have nothing in common. Love’—(at this word he shrugged28 his shoulders)—‘love is not for me; I am not worthy29 of it; a woman who loves has a right to demand the whole of a man, and I can never now give the whole of myself. Besides, it is for youth to win love; I am too old. How could I turn any one’s head? God grant I keep my own head on my shoulders.’

‘I understand,’ said Natalya, ‘that one who is bent on a lofty aim must not think of himself; but cannot a woman be capable of appreciating such a man? I should have thought, on the contrary, that a woman would be sooner repelled30 by an egoist. . . . All young men — the youth you speak of — all are egoists, they are all occupied only with themselves, even when they love. Believe me, a woman is not only able to value self-sacrifice; she can sacrifice herself.’

Natalya’s cheeks were slightly flushed and her eyes shining. Before her friendship with Rudin she would never have succeeded in uttering such a long and ardent31 speech.

‘You have heard my views on woman’s mission more than once,’ replied Rudin with a condescending32 smile. ‘You know that I consider that Joan of Arc alone could have saved France. . . . but that’s not the point. I wanted to speak of you. You are standing33 on the threshold of life. . . . To dwell on your future is both pleasant and not unprofitable. . . . Listen: you know I am your friend; I take almost a brother’s interest in you. And so I hope you will not think my question indiscreet; tell me, is your heart so far quite untouched?’

Natalya grew hot all over and said nothing, Rudin stopped, and she stopped too.

‘You are not angry with me?’ he asked.

‘No,’ she answered, ‘but I did not expect ——’

‘However,’ he went on, ‘you need not answer me. I know your secret.’

Natalya looked at him almost with dismay.

‘Yes, yes, I know who has won your heart. And I must say that you could not have made a better choice. He is a splendid man; he knows how to value you; he has not been crushed by life — he is simple and pure-hearted in soul . . . he will make your happiness.’

‘Of whom are you speaking, Dmitri Niklaitch?’

‘Is it possible you don’t understand? Of Volintsev, of course. What? isn’t it true?’

Natalya turned a little away from Rudin. She was completely overwhelmed.

‘Do you imagine he doesn’t love you? Nonsense! he does not take his eyes off you, and follows every movement of yours; indeed, can love ever be concealed34? And do not you yourself look on him with favour? So far as I can observe, your mother, too, likes him. . . . Your choice ——’

‘Dmitri Nikolaitch,’ Natalya broke in, stretching out her hand in her confusion towards a bush near her, ‘it is so difficult, really, for me to speak of this; but I assure you . . . you are mistaken.’

‘I am mistaken!’ repeated Rudin. ‘I think not. I have not known you very long, but I already know you well. What is the meaning of the change I see in you? I see it clearly. Are you just the same as when I met you first, six weeks ago? No, Natalya Alexyevna, your heart is not free.’

‘Perhaps not,’ answered Natalya, hardly audibly, ‘but all the same you are mistaken.’

‘How is that?’ asked Rudin.

‘Let me go! don’t question me!’ replied Natalya, and with swift steps she turned towards the house.

She was frightened herself by the feelings of which she was suddenly conscious in herself.

Rudin overtook her and stopped her.

‘Natalya Alexyevna,’ he said, ‘this conversation cannot end like this; it is too important for me too. . . . How am I to understand you?’

‘Let me go!’ repeated Natalya.

‘Natalya Alexyevna, for mercy’s sake!’

Rudin’s face showed his agitation. He grew pale.

‘You understand everything, you must understand me too!’ said Natalya; she snatched away her hand and went on, not looking round.

‘Only one word!’ cried Rudin after her

She stood still, but did not turn round.

‘You asked me what I meant by that comparison yesterday. Let me tell you, I don’t want to deceive you. I spoke35 of myself, of my past — and of you.’

‘How? of me?’

‘Yes, of you; I repeat, I will not deceive you. You know now what was the feeling, the new feeling I spoke of then. . . . Till to-day I should not have ventured . . .’

Natalya suddenly hid her face in her hands, and ran towards the house.

She was so distracted by the unexpected conclusion of her conversation with Rudin, that she ran past Volintsev without even noticing him. He was standing motionless with his back against a tree. He had arrived at the house a quarter of an hour before, and found Darya Mihailovna in the drawing-room; and after exchanging a few words got away unobserved and went in search of Natalya. Led by a lover’s instinct, he went straight into the garden and came upon her and Rudin at the very instant when she snatched her hand away from him. Darkness seemed to fall upon his eyes. Gazing after Natalya, he left the tree and took two strides, not knowing whither or wherefore. Rudin saw him as he came up to him. Both looked each other in the face, bowed, and separated in silence.

‘This won’t be the end of it,’ both were thinking.

Volintsev went to the very end of the garden. He felt sad and sick; a load lay on his heart, and his blood throbbed36 in sudden stabs at intervals37. The rain began to fall a little again. Rudin turned into his own room. He, too, was disturbed; his thoughts were in a whirl. The trustful, unexpected contact of a young true heart is agitating38 for any one.

At table everything went somehow wrong. Natalya, pale all over, could scarcely sit in her place and did not raise her eyes. Volintsev sat as usual next her, and from time to time began to talk in a constrained39 way to her. It happened that Pigasov was dining at Darya Mihailovna’s that day. He talked more than any one at table. Among other things he began to maintain that men, like dogs, can be divided into the short-tailed and the long-tailed. People are short-tailed, he said, either from birth or through their own fault. The short-tailed are in a sorry plight40; nothing succeeds with them — they have no confidence in themselves. But the man who has a long furry41 tail is happy. He may be weaker and inferior to the short-tailed; but he believes in himself; he displays his tail and every one admires it. And this is a fit subject for wonder; the tail, of course, is a perfectly42 useless part of the body, you admit; of what use can a tail be? but all judge of their abilities by their tail. ‘I myself,’ he concluded with a sigh, ‘belong to the number of the short-tailed, and what is most annoying, I cropped my tail myself.’

‘By which you mean to say,’ commented Rudin carelessly, ‘what La Rochefoucauld said long before you: Believe in yourself and others will believe in you. Why the tail was brought in, I fail to understand.’

‘Let every one,’ Volintsev began sharply and with flashing eyes, ‘let every one express himself according to his fancy. Talk of despotism! . . . I consider there is none worse than the despotism of so-called clever men; confound them!’

Everyone was astonished at this outbreak from Volintsev; it was received in silence. Rudin tried to look at him, but he could not control his eyes, and turned away smiling without opening his lips.

‘Aha! so you too have lost your tail!’ thought Pigasov; and Natalya’s heart sank in terror. Darya Mihailovna gave Volintsev a long puzzled stare and at last was the first to speak; she began to describe an extraordinary dog belonging to a minister So-and-So.

Volintsev went away soon after dinner. As he bade Natalya good-bye he could not resist saying to her:

‘Why are you confused, as though you had done wrong? You cannot have done wrong to any one!’

Natalya did not understand at all, and could only gaze after him. Before tea Rudin went up to her, and bending over the table as though he were examining the papers, whispered:

‘It is all like a dream, isn’t it? I absolutely must see you alone — if only for a minute.’ He turned to Mlle, Boncourt ‘Here,’ he said to her, ‘this is the article you were looking for,’ and again bending towards Natalya, he added in a whisper, ‘Try to be near the terrace in the lilac arbour about ten o’clock; I will wait for you.’

Pigasov was the hero of the evening. Rudin left him in possession of the field. He afforded Darya Mihailovna much entertainment; first he told a story of one of his neighbours who, having been henpecked by his wife for thirty years, had grown so womanish that one day in crossing a little puddle43 when Pigasov was present, he put out his hand and picked up the skirt of his coat, as women do with their petticoats. Then he turned to another gentleman who to begin with had been a freemason, then a hypochondriac, and then wanted to be a banker.

‘How were you a freemason, Philip Stepanitch?’ Pigasov asked him.

‘You know how; I wore the nail of my little finger long.’

But what most diverted Darya Mihailovna was when Pigasov set off on a dissertation44 upon love, and maintained that even he had been sighed for, that one ardent German lady had even given him the nickname of her ‘dainty little African’ and her ‘hoarse little crow.’ Darya Mihailovna laughed, but Pigasov spoke the truth; he really was in a position to boast of his conquests. He maintained that nothing could be easier than to make any woman you chose fall in love with you; you only need repeat to her for ten days in succession that heaven is on her lips and bliss in her eyes, and that the rest of womankind are all simply rag-bags beside her; and on the eleventh day she will be ready to say herself that there is heaven on her lips and bliss in her eyes, and will be in love with you. Everything comes to pass in the world; so who knows, perhaps Pigasov was right?

At half-past nine Rudin was already in the arbour. The stars had come out in the pale, distant depths of the heaven; there was still a red glow where the sun had set, and there the horizon seemed brighter and clearer; a semi-circular moon shone golden through the black network of the weeping birch-tree. The other trees stood like grim giants, with thousands of chinks looking like eyes, or fell into compact masses of darkness. Not a leaf was stirring; the topmost branches of the lilacs and acacias seemed to stretch upwards45 into the warm air, as though listening for something. The house was a dark mass now; patches of red light showed where the long windows were lighted up. It was a soft and peaceful evening, but under this peace was felt the secret breath of passion.

Rudin stood, his arms folded on his breast, and listened with strained attention. His heart beat violently, and involuntarily he held his breath. At last he caught the sound of light, hurrying footsteps, and Natalya came into the arbour.

Rudin rushed up to her, and took her hands. They were cold as ice.

‘Natalya Alexyevna!’ he began, in an agitated46 whisper, ‘I wanted to see you. . . . I could not wait till to-morrow. I must tell you what I did not suspect — what I did not realise even this morning. I love you!’

Natalya’s hands trembled feebly in his.

‘I love you!’ he repeated, ‘and how could I have deceived myself so long? How was it I did not guess long ago that I love you? And you? Natalya Alexyevna, tell me!’

Natalya could scarcely draw her breath.

‘You see I have come here,’ she uttered, at last

‘No, say that you love me!’

‘I think — yes,’ she whispered.

Rudin pressed her hands still more warmly, and tried to draw her to him.

Natalya looked quickly round.

‘Let me go — I am frightened. . . . I think some one is listening to us. . . . For God’s sake, be on your guard. Volintsev suspects.’

‘Never mind him! You saw I did not even answer him to-day. . . . Ah, Natalya Alexyevna, how happy I am! Nothing shall sever47 us now!’

Natalya looked into his eyes.

‘Let me go,’ she whispered; ‘it’s time.’

‘One instant,’ began Rudin.

‘No, let me go, let me go.’

‘You seem afraid of me.’

‘No, but it’s time.’

‘Repeat, then, at least once more.’ . . .

‘You say you are happy?’ asked Natalya.

‘I? No man in the world is happier than I am! Can you doubt it?’

Natalya lifted up her head. Very beautiful was her pale, noble, young face, transformed by passion, in the mysterious shadows of the arbour, in the faint light reflected from the evening sky.

‘I tell you then,’ she said, ‘I will be yours.’

‘Oh, my God!’ cried Rudin.

But Natalya made her escape, and was gone.

Rudin stood still a little while, then walked slowly out of the arbour. The moon threw a light on his face; there was a smile on his lips.

‘I am happy,’ he uttered in a half whisper. ‘Yes, I am happy,’ he repeated, as though he wanted to convince himself.

He straightened his tall figure, shook back his locks, and walked quickly into the garden, with a happy gesture of his hands.

Meanwhile the bushes of the lilac arbour moved apart, and Pandalevsky appeared. He looked around warily48, shook his head, pursed up his mouth, and said, significantly, ‘So that’s how it is. That must be brought to Darya Mihailovna’s knowledge.’ And he vanished.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
2 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
3 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
4 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
5 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
6 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
7 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
8 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
9 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
12 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
13 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
14 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
15 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
16 languor V3wyb     
n.无精力,倦怠
参考例句:
  • It was hot,yet with a sweet languor about it.天气是炎热的,然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉。
  • She,in her languor,had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。
17 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
18 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
19 intonation ubazZ     
n.语调,声调;发声
参考例句:
  • The teacher checks for pronunciation and intonation.老师在检查发音和语调。
  • Questions are spoken with a rising intonation.疑问句是以升调说出来的。
20 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
21 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
22 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
23 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
24 fatiguing ttfzKm     
a.使人劳累的
参考例句:
  • He was fatiguing himself with his writing, no doubt. 想必他是拼命写作,写得精疲力尽了。
  • Machines are much less fatiguing to your hands, arms, and back. 使用机器时,手、膊和后背不会感到太累。
25 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
26 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
27 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
28 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
29 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
30 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
31 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
32 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
35 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
36 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
37 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
38 agitating bfcde57ee78745fdaeb81ea7fca04ae8     
搅动( agitate的现在分词 ); 激怒; 使焦虑不安; (尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论
参考例句:
  • political groups agitating for social change 鼓吹社会变革的政治团体
  • They are agitating to assert autonomy. 他们正在鼓吹实行自治。
39 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
40 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
41 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
42 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
43 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
44 dissertation PlezS     
n.(博士学位)论文,学术演讲,专题论文
参考例句:
  • He is currently writing a dissertation on the Somali civil war.他目前正在写一篇关于索马里内战的论文。
  • He was involved in writing his doctoral dissertation.他在聚精会神地写他的博士论文。
45 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
46 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
47 sever wTXzb     
v.切开,割开;断绝,中断
参考例句:
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
48 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533