After another pause the old man once more resumed his narration2: ‘If ever there was a man perfectly3 miserable4 it was myself, after the loss of that cherished woman. I sat solitary5 in the house, in which I had hoped in her company to realize the choicest earthly happiness, a prey6 to the bitterest reflections; many people visited and endeavoured to console me — amongst them was the clergyman of the parish, who begged me to be resigned, and told me that it was good to be afflicted7. I bowed my head, but I could not help thinking how easy it must be for those who feel no affliction, to bid others to be resigned, and to talk of the benefit resulting from sorrow; perhaps I should have paid more attention to his discourse8 than I did, provided he had been a person for whom it was possible to entertain much respect, but his own heart was known to be set on the things of this world.
‘Within a little time he had an opportunity, in his own case, of practising resignation, and of realizing the benefit of being afflicted. A merchant, to whom he had entrusted9 all his fortune, in the hope of a large interest, became suddenly a bankrupt, with scarcely any assets. I will not say that it was owing to this misfortune that the divine died within less than a month after its occurrence, but such was the fact. Amongst those who most frequently visited me was my friend the surgeon; he did not confine himself to the common topics of consolation10, but endeavoured to impress upon me the necessity of rousing myself, advising me to occupy my mind with some pursuit, particularly recommending agriculture; but agriculture possessed11 no interest for me, nor, indeed, any pursuit within my reach; my hopes of happiness had been blighted12, and what cared I for anything; so at last he thought it best to leave me to myself, hoping that time would bring with it consolation; and I remained solitary in my house, waited upon by a male and a female servant. Oh, what dreary13 moments I passed! My only amusement — and it was a sad one — was to look at the things which once belonged to my beloved, and which were now in my possession. Oh, how fondly would I dwell upon them! There were some books; I cared not for books, but these had belonged to my beloved. Oh, how fondly did I dwell on them! Then there was her hat and bonnet14 — oh, me, how fondly did I gaze upon them! and after looking at her things for hours, I would sit and ruminate15 on the happiness I had lost. How I execrated16 the moment I had gone to the fair to sell horses! “Would that I had never been at Horncastle to sell horses!” I would say; “I might at this moment have been enjoying the company of my beloved, leading a happy, quiet, easy life, but for that fatal expedition.” That thought worked on my brain, till my brain seemed to turn round.
‘One day I sat at the breakfast table gazing vacantly around me, my mind was in a state of inexpressible misery; there was a whirl in my brain, probably like that which people feel who are rapidly going mad; this increased to such a degree that I felt giddiness coming upon me. To abate17 this feeling I no longer permitted my eyes to wander about, but fixed18 them upon an object on the table, and continued gazing at it for several minutes without knowing what it was. At length the misery in my head was somewhat stilled, my lips moved, and I heard myself saying, “What odd marks!” I had fastened my eyes on the side of a teapot, and by keeping them fixed upon it, had become aware of a fact that had escaped my notice before — namely, that there were marks upon it. I kept my eyes fixed upon them, and repeated at intervals20, “What strange marks!”— for I thought that looking upon the marks tended to abate the whirl in my head. I kept tracing the marks one after the other, and I observed that though they all bore a resemblance to each other, they were all to a certain extent different. The smallest portion possible of curious interest had been awakened21 within me, and, at last, I asked myself within my own mind, “What motive22 could induce people to put such odd marks on their crockery? They were not pictures, they were not letters. What motive could people have for putting them there?” At last I removed my eyes from the teapot, and thought for a few moments about the marks; presently, however, I felt the whirl returning; the marks became almost effaced23 from my mind, and I was beginning to revert24 to my miserable ruminations, when suddenly methought I heard a voice say, “The marks! the marks! cling to the marks! or —” So I fixed my eyes again upon the marks, inspecting them more attentively25, if possible, than I had done before, and, at last, I came to the conclusion that they were not capricious or fanciful marks, but were arranged systematically26. When I had gazed at them for a considerable time I turned the teapot round, and on the other side I observed marks of a similar kind, which I soon discovered were identical with the ones I had been observing. All the marks were something alike, but all somewhat different, and on comparing them with each other, I was struck with the frequent occurrence of a mark crossing an upright line, or projecting from it, now on the right, now on the left side, and I said to myself, “Why does this mark sometimes cross the upright line, and sometimes project?” and the more I thought on the matter the less did I feel of the misery in my head.
‘The things were at length removed, and I sat, as I had for some time past been wont27 to sit after my meals, silent and motionless; but in the present instance my mind was not entirely28 abandoned to the one mournful idea which had so long distressed29 it. It was, to a certain extent, occupied with the marks on the teapot; it is true that the mournful idea strove hard with the marks on the teapot for the mastery in my mind, and at last the painful idea drove the marks of the teapot out. They, however, would occasionally return and flit across my mind for a moment or two, and their coming was like a momentary30 relief from intense pain. I thought once or twice that I would have the teapot placed before me, that I might examine the marks at leisure, but I considered that it would be as well to defer31 the re-examination of the marks till the next morning. At that time I did not take tea of an evening. By deferring32 the examination thus, I had something to look forward to on the next morning. The day was a melancholy33 one, but it certainly was more tolerable to me than any of the others had been since the death of my beloved. As I lay awake that night I occasionally thought of the marks, and in my sleep methought I saw them upon the teapot vividly34 before me. On the morrow I examined the marks again. How singular they looked! Surely they must mean something, and if so, what could they mean? and at last I thought within myself whether it would be possible for me to make out what they meant. That day I felt more relief than on the preceding day, and towards night I walked a little about.
‘In about a week’s time I received a visit from my friend the surgeon. After a little discourse, he told me that he perceived I was better than when he had last seen me, and asked me what I had been about. I told him that I had been principally occupied in considering certain marks which I had found on a teapot, and wondering what they could mean. He smiled at first, but instantly assuming a serious look, he asked to see the teapot. I produced it, and after having surveyed the marks with attention, he observed that they were highly curious, and also wondered what they meant. “I strongly advise you,” said he, “to attempt to make them out, and also to take moderate exercise, and to see after your concerns.” I followed his advice. Every morning I studied the marks on the teapot, and in the course of the day took moderate exercise, and attended to little domestic matters, as became the master of a house.
‘I subsequently learned that the surgeon, in advising me to study the marks, and endeavour to make out their meaning, merely hoped that by means of them my mind might by degrees be diverted from the mournful idea on which it had so long brooded. He was a man well skilled in his profession, but had read and thought very little on matters unconnected with it. He had no idea that the marks had any particular signification, or were anything else but common and fortuitous ones. That I became at all acquainted with their nature was owing to a ludicrous circumstance which I will now relate.
‘One day, chancing to be at a neighbouring town, I was struck with the appearance of a shop recently established. It had an immense bow-window, and every part of it to which a brush could be applied35 was painted in a gaudy36 flaming style. Large bowls of green and black tea were placed upon certain chests, which stood at the window. I stopped to look at them; such a display, whatever it may be at the present time, being, at the period of which I am speaking, quite uncommon37 in a country town. The tea, whether black or green, was very shining and inviting38, and the bowls, of which there were three, standing39 on as many chests, were very grand and foreign-looking. Two of these were white, with figures and trees painted upon them in blue; the other, which was the middlemost, had neither trees nor figures upon it, but, as I looked through the window, appeared to have on its sides the very same kind of marks which I had observed on the teapot at home; there were also marks on the tea-chests somewhat similar, but much larger, and, apparently40, not executed with so much care. “Best teas direct from China,” said a voice close to my side, and looking round I saw a youngish man with a frizzled head, flat face, and an immensely wide mouth, standing in his shirt-sleeves by the door. “Direct from China,” said he. “Perhaps you will do me the favour to walk in and scent41 them?” “I do not want any tea,” said I; “I was only standing at the window examining those marks on the bowl and the chests. I have observed similar ones on a teapot at home.” “Pray walk in, sir,” said the young fellow, extending his mouth till it reached nearly from ear to ear —“pray walk in, and I shall be happy to give you any information respecting the manners and customs of the Chinese in my power.” Thereupon I followed him into his shop, where he began to harangue42 on the manners, customs, and peculiarities43 of the Chinese, especially their manner of preparing tea, not forgetting to tell me that the only genuine Chinese tea ever imported into England was to be found in his shop. “With respect to those marks,” said he, “on the bowl and the chests, they are nothing more nor less than Chinese writing expressing something, though what I can’t exactly tell you. Allow me to sell you this pound of tea,” he added, showing me a paper parcel. “On the envelope there is a printed account of the Chinese system of writing, extracted from authors of the most established reputation. These things I print, principally with the hope of in some degree removing the worse than Gothic ignorance prevalent amongst the natives of these parts. I am from London myself. With respect to all that relates to the Chinese real Imperial tea, I assure you, sir, that —” Well, to make short of what you doubtless consider a very tiresome44 story, I purchased the tea and carried it home. The tea proved imperially bad, but the paper envelope really contained some information on the Chinese language and writing, amounting to about as much as you gained from me the other day. On learning that the marks on the teapot expressed words, I felt my interest with respect to them considerably45 increased, and returned to the task of inspecting them with greater zeal46 than before, hoping, by continually looking at them, to be able eventually to understand their meaning, in which hope you may easily believe I was disappointed, though my desire to understand what they represented continued on the increase. In this dilemma47 I determined48 to apply again to the shopkeeper from whom I bought the tea. I found him in rather low spirits, his shirt-sleeves were soiled, and his hair was out of curl. On my inquiring how he got on, he informed me that he intended speedily to leave, having received little or no encouragement, the people in their Gothic ignorance preferring to deal with an old-fashioned shopkeeper over the way, who, so far from possessing any acquaintance with the polity and institutions of the Chinese, did not, he firmly believed, know that tea came from China. “You are come for some more, I suppose?” said he. On receiving an answer in the negative he looked somewhat blank, but when I added that I came to consult with him as to the means which I must take in order to acquire the Chinese language he brightened up. “You must get a grammar,” said he, rubbing his hands. “Have you not one?” said I. “No,” he replied, “but any bookseller can procure49 you one.” As I was taking my departure he told me that as he was about to leave the neighbourhood the bowl at the window which bore the inscription50, besides some other pieces of porcelain51 of a similar description, were at my service, provided I chose to purchase them. I consented, and two or three days afterwards took from off his hands all the china in his possession which bore inscriptions52, paying what he demanded. Had I waited till the sale of his effects, which occurred within a few weeks, I could probably have procured53 it for a fifth part of the sum which I paid, the other pieces realizing very little. I did not, however, grudge54 the poor fellow what he got from me, as I considered myself to be somewhat in his debt for the information he had afforded me.
‘As for the rest of my story, it may be briefly55 told. I followed the advice of the shopkeeper and applied to a bookseller, who wrote to his correspondent in London. After a long interval19, I was informed that if I wished to learn Chinese I must do so through the medium of French, there being neither Chinese grammar nor dictionary in our language. I was at first very much disheartened. I determined, however, at last to gratify my desire of learning Chinese, even at the expense of learning French. I procured the books, and in order to qualify myself to turn them to account, took lessons in French from a little Swiss, the usher56 of a neighbouring boarding-school. I was very stupid in acquiring French; perseverance57, however, enabled me to acquire a knowledge sufficient for the object I had in view. In about two years I began to study Chinese by myself through the medium of the French.’
‘Well,’ said I, ‘and how did you get on with the study of Chinese?’
And then the old man proceeded to inform me how he got on with the study of Chinese, enumerating58 all the difficulties he had had to encounter, dilating59 upon his frequent despondency of mind, and occasionally his utter despair of ever mastering Chinese. He told me that more than once he had determined upon giving up the study, but then the misery in his head forthwith returned, to escape from which he had as often resumed it. It appeared, however, that ten years elapsed before he was able to use ten of the two hundred and fourteen keys which serve to undo60 the locks of Chinese writing.
‘And are you able at present to use the entire number?’ I demanded.
‘Yes,’ said the old man; ‘I can at present use the whole number. I know the key for every particular lock, though I frequently find the words unwilling61 to give way.’
‘Has nothing particular occurred to you,’ said I, ‘during the time that you have been prosecuting62 your studies?’
‘During the whole time in which I have been engaged in these studies,’ said the old man, ‘only one circumstance has occurred which requires any particular mention — the death of my old friend the surgeon, who was carried off suddenly by a fit of apoplexy. His death was a great shock to me, and for a time interrupted my studies. His son, however, who succeeded him, was very kind to me, and, in some degree, supplied his father’s place; and I gradually returned to my Chinese locks and keys.’
‘And in applying keys to the Chinese locks you employ your time?’
‘Yes,’ said the old man, ‘in making out the inscriptions on the various pieces of porcelain, which I have at different times procured, I pass my time. The first inscription which I translated was that on the teapot of my beloved.’
‘And how many other pieces of porcelain may you have at present in your possession?’
‘About fifteen hundred.’
‘And how did you obtain them?’ I demanded.
‘Without much labour,’ said the old man, ‘in the neighbouring towns and villages — chiefly at auctions63 — of which, about twenty years ago, there were many in these parts.’
‘And may I ask your reasons for confining your studies entirely to the crockery literature of China, when you have all the rest at your disposal?’
‘The inscriptions enable me to pass my time,’ said the old man; ‘what more would the whole literature of China do?’
‘And from those inscriptions,’ said I, ‘what a book it is in your power to make, whenever so disposed! “Translations from the crockery literature of China.” Such a book would be sure to take. Even glorious John himself would not disdain64 to publish it.’
The old man smiled. ‘I have no desire for literary distinction,’ said he; ‘no ambition. My original wish was to pass my life in easy, quiet obscurity — with her whom I loved. I was disappointed in my wish; she was removed, who constituted my only felicity in this life: desolation came to my heart, and misery to my head. To escape from the latter I had recourse to Chinese. By degrees the misery left my head, but the desolation of heart yet remains65.’
‘Be of good cheer,’ said I. ‘Through the instrumentality of this affliction you have learnt Chinese, and, in so doing, learnt to practise the duties of hospitality. Who but a man who could read Runes on a teapot, would have received an unfortunate wayfarer66 as you have received me?’
‘Well,’ said the old man, ‘let us hope that all is for the best. I am by nature indolent, and, but for this affliction, should, perhaps, have hardly taken the trouble to do my duty to my fellow-creatures. I am very, very indolent,’ said he, slightly glancing towards the clock; ‘therefore let us hope that all is for the best. But, oh! these trials, they are very hard to bear.’

点击
收听单词发音

1
misery
![]() |
|
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
2
narration
![]() |
|
n.讲述,叙述;故事;记叙体 | |
参考例句: |
|
|
3
perfectly
![]() |
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4
miserable
![]() |
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
5
solitary
![]() |
|
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
6
prey
![]() |
|
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
7
afflicted
![]() |
|
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
discourse
![]() |
|
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
9
entrusted
![]() |
|
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
consolation
![]() |
|
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
11
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
12
blighted
![]() |
|
adj.枯萎的,摧毁的 | |
参考例句: |
|
|
13
dreary
![]() |
|
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
14
bonnet
![]() |
|
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
15
ruminate
![]() |
|
v.反刍;沉思 | |
参考例句: |
|
|
16
execrated
![]() |
|
v.憎恶( execrate的过去式和过去分词 );厌恶;诅咒;咒骂 | |
参考例句: |
|
|
17
abate
![]() |
|
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退 | |
参考例句: |
|
|
18
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19
interval
![]() |
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
20
intervals
![]() |
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
21
awakened
![]() |
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
22
motive
![]() |
|
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
23
effaced
![]() |
|
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色 | |
参考例句: |
|
|
24
revert
![]() |
|
v.恢复,复归,回到 | |
参考例句: |
|
|
25
attentively
![]() |
|
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
26
systematically
![]() |
|
adv.有系统地 | |
参考例句: |
|
|
27
wont
![]() |
|
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
28
entirely
![]() |
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
29
distressed
![]() |
|
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
30
momentary
![]() |
|
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
31
defer
![]() |
|
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
32
deferring
![]() |
|
v.拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
33
melancholy
![]() |
|
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
34
vividly
![]() |
|
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
35
applied
![]() |
|
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
36
gaudy
![]() |
|
adj.华而不实的;俗丽的 | |
参考例句: |
|
|
37
uncommon
![]() |
|
adj.罕见的,非凡的,不平常的 | |
参考例句: |
|
|
38
inviting
![]() |
|
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
39
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
40
apparently
![]() |
|
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
41
scent
![]() |
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
42
harangue
![]() |
|
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话 | |
参考例句: |
|
|
43
peculiarities
![]() |
|
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪 | |
参考例句: |
|
|
44
tiresome
![]() |
|
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
45
considerably
![]() |
|
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
46
zeal
![]() |
|
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
47
dilemma
![]() |
|
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
48
determined
![]() |
|
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
49
procure
![]() |
|
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
50
inscription
![]() |
|
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
51
porcelain
![]() |
|
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
52
inscriptions
![]() |
|
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
53
procured
![]() |
|
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
54
grudge
![]() |
|
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
55
briefly
![]() |
|
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
56
usher
![]() |
|
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
57
perseverance
![]() |
|
n.坚持不懈,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
58
enumerating
![]() |
|
v.列举,枚举,数( enumerate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59
dilating
![]() |
|
v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60
undo
![]() |
|
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
61
unwilling
![]() |
|
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
62
prosecuting
![]() |
|
检举、告发某人( prosecute的现在分词 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师 | |
参考例句: |
|
|
63
auctions
![]() |
|
n.拍卖,拍卖方式( auction的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64
disdain
![]() |
|
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
65
remains
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
66
wayfarer
![]() |
|
n.旅人 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |