小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Romany Rye » Chapter 40
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 40
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The Horncastle Welcome — Tzernebock and Bielebock

The pipe of the Hungarian had, for some time past, exhibited considerable symptoms of exhaustion1, little or no ruttling having been heard in the tube, and scarcely a particle of smoke, drawn2 through the syphon, having been emitted from the lips of the tall possessor. He now rose from his seat, and going to a corner of the room, placed his pipe against the wall, then striding up and down the room, he cracked his fingers several times, exclaiming, in a half-musing manner, ‘Oh, the deep nation, which, in order to display its sympathy for Hungary, sends its fool to Vienna, to drink the sweet wine of Tokay!’

The jockey, having looked for some time at the tall figure with evident approbation3, winked4 at me with that brilliant eye of his on which there was no speck5, saying, ‘Did you ever see a taller fellow?’

‘Never,’ said I.

‘Or a finer?’

‘That’s another question,’ said I, ‘which I am not so willing to answer; however, as I am fond of truth, and scorn to flatter, I will take the liberty of saying that I think I have seen a finer.’

‘A finer! where?’ said the jockey; whilst the Hungarian, who appeared to understand what we said, stood still, and looked full at me.

‘Amongst a strange set of people,’ said I, ‘whom, if I were to name, you would, I dare say, only laugh at me.’

‘Who be they?’ said the jockey. ‘Come, don’t be ashamed. I have occasionally kept queerish company myself.’

‘The people whom we call gypsies,’ said I; ‘whom the Germans call Zigeuner, and who call themselves Romany chals.’

‘Zigeuner!’ said the Hungarian. ‘By Isten! I do know these people.’

‘Romany chals!’ said the jockey; ‘whew! I begin to smell a rat.’

‘What do you mean by smelling a rat?’ said I.

‘I’ll bet a crown,’ said the jockey, ‘that you be the young chap what certain folks call “The Romany Rye.”’

‘Ah!’ said I, ‘how came you to know that name?’

‘Be not you he?’ said the jockey.

‘Why, I certainly have been called by that name.’

‘I could have sworn it,’ said the jockey; then rising from his chair, he laid his pipe on the table, took a large hand-bell which stood on a sideboard, and going to the door, opened it, and commenced ringing in a most tremendous manner on the staircase. The noise presently brought up a waiter, to whom the jockey vociferated, ‘Go to your master, and tell him to send immediately three bottles of champagne6, of the pink kind, mind you, which is twelve guineas a dozen.’ The waiter hurried away, and the jockey resumed his seat and his pipe. I sat in silent astonishment7 till the waiter returned with a basket containing the wine, which, with three long glasses, he placed on the table. The jockey then got up, and going to a large bow-window at the end of the room, which looked into a court-yard, peeped out; then saying, ‘The coast is clear,’ he shut down the principal sash, which was open for the sake of the air, and taking up a bottle of the champagne, he placed another in the hands of the Hungarian, to whom he said something in private. The latter, who seemed to understand him, answered by a nod. The two then going to the end of the table fronting the window, and about eight paces from it, stood before it, holding the bottles by their necks; suddenly the jockey lifted up his arm. ‘Surely,’ said I, ‘you are not mad enough to fling that bottle through the window?’ ‘Here’s to the Romany Rye: here’s to the sweet master,’ said the jockey, dashing the bottle through a pane8 in so neat a manner that scarcely a particle of glass fell into the room.

‘Eljen edes csigany ur — eljen gul eray!’ said the Hungarian, swinging round his bottle, and discharging it at the window; but, either not possessing the jockey’s accuracy of aim, or reckless of consequences, he flung his bottle so that it struck against part of the wooden setting of the panes9, breaking along with the wood and itself three or four panes to pieces. The crash was horrid10, and wine and particles of glass flew back into the room, to the no small danger of its inmates11. ‘What do you think of that?’ said the jockey. ‘Were you ever so honoured before?’ ‘Honoured!’ said I. ‘God preserve me in future from such honour;’ and I put my finger to my cheek, which was slightly hurt by a particle of the glass. ‘That’s the way we of the cofrady honour great men at Horncastle,’ said the jockey. ‘What, you are hurt! never mind; all the better, your scratch shows that you are the body the compliment was paid to.’ ‘And what are you going to do with the other bottle?’ said I. ‘Do with it!’ said the jockey, ‘why, drink it, cosily12 and comfortably, whilst holding a little quiet talk. The Romany Rye at Horncastle, what an idea!’

‘And what will the master of the house say to all this damage which you have caused him?’

‘What will your master say, William?’ said the jockey to the waiter, who had witnessed the singular scene just described without exhibiting the slightest mark of surprise. William smiled, and slightly shrugging his shoulders, replied, ‘Very little, I dare say, sir; this ain’t the first time your honour has done a thing of this kind.’ ‘Nor will it be the first time that I shall have paid for it,’ said the jockey. ‘Well, I shall have never paid for a certain item in the bill with more pleasure than I shall pay for it now. Come, William, draw the cork13, and let us taste the pink champagne.’

The waiter drew the cork, and filled the glasses with a pinky liquor, which bubbled, hissed14, and foamed15. ‘How do you like it?’ said the jockey, after I had imitated the example of my companions by despatching my portion at a draught16.

‘It is wonderful wine,’ said I; ‘I have never tasted champagne before, though I have frequently heard it praised; it more than answers my expectations; but, I confess, I should not wish to be obliged to drink it every day.’

‘Nor I,’ said the jockey, ‘for everyday drinking give me a glass of old port, or —’

‘Of hard old ale,’ I interposed, ‘which, according to my mind, is better than all the wine in the world.’

‘Well said, Romany Rye,’ said the jockey. ‘Just my own opinion; now, William, make yourself scarce.’

The waiter withdrew, and I said to the jockey, ‘How did you become acquainted with the Romany chals?’

‘I first became acquainted with them,’ said the jockey, ‘when I lived with old Fulcher the basket-maker, who took me up when I was adrift upon the world; I do not mean the present Fulcher, who is likewise called old Fulcher, but his father, who has been dead this many a year; while living with him in the caravan17, I frequently met them in the green lanes, and of latter years I have had occasional dealings with them in the horse line.’

‘And the gypsies have mentioned me to you?’ said I.

‘Frequently,’ said the jockey, ‘and not only those of these parts; why, there’s scarcely a part of England in which I have not heard the name of the Romany Rye mentioned by these people. The power you have over them is wonderful; that is, I should have thought it wonderful, had they not more than once told me the cause.’

‘And what is the cause?’ said I, ‘for I am sure I do not know.’

‘The cause is this,’ said the jockey: ‘they never heard a bad word proceed from your mouth, and never knew you do a bad thing.’

‘They are a singular people,’ said I.

‘And what a singular language they have got,’ said the jockey.

‘Do you know it?’ said I.

‘Only a few words,’ said the jockey, ‘they were always chary18 in teaching me any.’

‘They were vary sherry to me too,’ said the Hungarian, speaking in broken English; ‘I only could learn from them half a dozen words, for example, gul eray, 164 which, in the czigany of my country, means sweet gentleman; or edes ur in my own Magyar.’

‘Gudlo Rye, in the Romany of mine, means a sugar’d gentleman,’ said I; ‘then there are gypsies in your country?’

‘Plenty,’ said the Hungarian, speaking German, ‘and in Russia and Turkey too; and wherever they are found, they are alike in their ways and language. Oh, they are a strange race, and how little known! I know little of them, but enough to say, that one horse-load of nonsense has been written about them; there is one Valter Scott —’

‘Mind what you say about him,’ said I; ‘he is our grand authority in matters of philology19 and history.’

‘A pretty philologist,’ said the Hungarian, ‘who makes the gypsies speak Roth–Welsch, 165 the dialect of thieves; a pretty historian, who couples together Thor and Tzernebock.’

‘Where does he do that?’ said I.

‘In his conceited20 romance of Ivanhoe he couples Thor and Tzernebock together, and calls them gods of the heathen Saxons.’

‘Well,’ said I, ‘Thur or Thor was certainly a god of the heathen Saxons.’

‘True,’ said the Hungarian; ‘but why couple him with Tzernebock? Tzernebock was a word which your Valter had picked up somewhere without knowing the meaning. Tzernebock was no god of the Saxons, but one of the gods of the Sclaves, on the southern side of the Baltic. The Sclaves had two grand gods to whom they sacrificed, Tzernebock and Bielebock; that is, the black and white gods, who represented the powers of dark and light. They were overturned by Waldemar, the Dane, the great enemy of the Sclaves; the account of whose wars you will find in one fine old book, written by Saxo Gramaticus, which I read in the library of the college of Debreczen. The Sclaves, at one time, were masters of all the southern shore of the Baltic, where their descendants are still to be found, though they have lost their language, and call themselves Germans; but the word Zernevitz near Dantzic, still attests21 that the Sclavic language was once common in those parts. Zernevitz means the thing of blackness, as Tzernebock means the god of blackness. Prussia itself merely means, in Sclavish, Lower Russia. There is scarcely a race or language in the world more extended than the Sclavic. On the other side of the Dunau you will find the Sclaves and their language. Czernavoda is Sclavic, and means black water; in Turkish, kara su; even as Tzernebock means black god; and Belgrade, or Belograd, means the white town; even as Bielebock, or Bielebog, means the white god. Oh! he is one great ignorant, that Valter. He is going, they say, to write one history about Napoleon. I do hope that in his history he will couple his Thor and Tzernebock together. By my God! it would be good diversion that.’

‘Walter Scott appears to be no particular favourite of yours,’ said I.

‘He is not,’ said the Hungarian; ‘I hate him for his slavish principles. He wishes to see absolute power restored in this country, and Popery also; and I hate him because — what do you think? In one of his novels, published a few months ago, he has the insolence22 to insult Hungary in the person of one of her sons. He makes his great braggart23, Cour de Lion, fling a Magyar over his head. Ha! it was well for Richard that he never felt the grip of a Hungarian. I wish the braggart could have felt the grip of me, who am “a’ Magyarok kozt legkissebb,” the least among the Magyars. I do hate that Scott, and all his vile24 gang of Lowlanders and Highlanders. The black corps25, the fekete regiment26 of Matyjas Hunyadi, was worth all the Scots, high or low, that ever pretended to be soldiers; and would have sent them all headlong into the Black Sea, had they dared to confront it on its shores; but why be angry with an ignorant, who couples together Thor and Tzernebock? Ha! ha!’

‘You have read his novels?’ said I.

‘Yes, I read them now and then. I do not speak much English, but I can read it well, and I have read some of his romances, and mean to read his Napoleon, in the hope of finding Thor and Tzernebock coupled together in it, as in his high-flying Ivanhoe.’

‘Come,’ said the jockey, ‘no more Dutch, whether high or low. I am tired of it; unless we can have some English, I am off to bed.’

‘I should be very glad to hear some English,’ said I; ‘especially from your mouth. Several things which you have mentioned have awakened27 my curiosity. Suppose you give us your history?’

‘My history?’ said the jockey. ‘A rum idea! however, lest conversation should lag, I’ll give it you. First of all, however, a glass of champagne to each.’

After we had each taken a glass of champagne, the jockey commenced his history.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
3 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
4 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
5 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
6 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
7 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
8 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
9 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
10 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
11 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
12 cosily f194ece4e01a21a19dc156f26d64da07     
adv.舒适地,惬意地
参考例句:
  • Its snow-white houses nestle cosily in a sea of fresh green vegetation. 雪白的房屋舒适地筑在一片翠绿的草木中。 来自辞典例句
13 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
14 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
15 foamed 113c59340f70ad75b2469cbd9b8b5869     
泡沫的
参考例句:
  • The beer foamed up and overflowed the glass. 啤酒冒着泡沫,溢出了玻璃杯。 来自《简明英汉词典》
  • The man foamed and stormed. 那人大发脾气,暴跳如雷。 来自《现代汉英综合大词典》
16 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
17 caravan OrVzu     
n.大蓬车;活动房屋
参考例句:
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
18 chary MUmyJ     
adj.谨慎的,细心的
参考例句:
  • She started a chary descent of the stairs.她开始小心翼翼地下楼梯。
  • She is chary of strangers.她见到陌生人会害羞。
19 philology 1Ndxj     
n.语言学;语文学
参考例句:
  • Philology would never be of much use to you.语文学对你不会有很大用途。
  • In west,the philology is attached to the linguistics.在西方,文语文学则附属于语言学。
20 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
21 attests 1ffd6f5b542532611f35e5bc3c2d2185     
v.证明( attest的第三人称单数 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • The child's good health attests his mother's care. 这孩子健康的身体证实他母亲照料周到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The boy's good health attests to his mother's care. 这个男孩的良好健康就是他母亲细心照顾的明证。 来自辞典例句
22 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
23 braggart LW2zF     
n.吹牛者;adj.吹牛的,自夸的
参考例句:
  • However,Captain Prien was not a braggart.不过,普里恩舰长却不是一个夸大其词的人。
  • Sir,I don't seek a quarrel,not being a braggart.先生,我并不想寻衅挑斗,也不是爱吹牛的人。
24 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
25 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
26 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
27 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533