小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Sartor Resartus » Appendix
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Appendix
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
This questionable1 little Book was undoubtedly2 written among the mountain solitudes3, in 1831; but, owing to impediments natural and accidental, could not, for seven years more, appear as a Volume in England; — and had at last to clip itself in pieces, and be content to struggle out, bit by bit, in some courageous4 Magazine that offered. Whereby now, to certain idly curious readers, and even to myself till I make study, the insignificant5 but at last irritating question, What its real history and chronology are, is, if not insoluble, considerably6 involved in haze7.

To the first English Edition, 1838, which an American, or two American had now opened the way for, there was slightingly prefixed, under the title, “Testimonies8 of Authors,” some straggle of real documents, which, now that I find it again, sets the matter into clear light and sequence:— and shall here, for removal of idle stumbling-blocks and nugatory9 guessings from the path of every reader, be reprinted as it stood. (Author’s Note, of 1868.)
Testimonies of Authors.

I. HIGHEST CLASS, BOOKSELLER’S TASTER.

Taster to Bookseller. — “The Author of Teufelsdrockh is a person of talent; his work displays here and there some felicity of thought and expression, considerable fancy and knowledge: but whether or not it would take with the public seems doubtful. For a jeu d’esprit of that kind it is too long; it would have suited better as an essay or article than as a volume. The Author has no great tact10; his wit is frequently heavy; and reminds one of the German Baron11 who took to leaping on tables and answered that he was learning to be lively. Is the work a translation?”

Bookseller to Editor. — “Allow me to say that such a writer requires only a little more tact to produce a popular as well as an able work. Directly on receiving your permission, I sent your MS. to a gentleman in the highest class of men of letters, and an accomplished12 German scholar: I now enclose you his opinion, which, you may rely upon it, is a just one; and I have too high an opinion of your good sense to” &c. &c. — Ms. (penes nos), London, 17th September, 1831.

II. CRITIC OF THE SUN.

“Fraser’s Magazine exhibits the usual brilliancy, and also the” &c.

“Sartor Resartus is what old Dennis used to call ‘a heap of clotted13 nonsense,’ mixed however, here and there, with passages marked by thought and striking poetic14 vigor15. But what does the writer mean by ‘Baphometic fire-baptism’? Why cannot he lay aside his pedantry16, and write so as to make himself generally intelligible17? We quote by way of curiosity a sentence from the Sartor Resartus; which may be read either backwards18 or forwards, for it is equally intelligible either way: indeed, by beginning at the tail, and so working up to the head, we think the reader will stand the fairest chance of getting at its meaning: ‘The fire-baptized soul, long so scathed19 and thunder-riven, here feels its own freedom; which feeling is its Baphometic baptism: the citadel20 of its whole kingdom it has thus gained by assault, and will keep inexpugnable; outwards21 from which the remaining dominions22, not indeed without hard battering23, will doubtless by degrees be conquered and pacificated.’ Here is a” . . . — Sun Newspaper, 1st April, 1834.

III. NORTH— AMERICAN REVIEWER.

. . . “After a careful survey of the whole ground, our belief is that no such persons as Professors Teufelsdrockh or Counsellor Heuschrecke ever existed; that the six Paper-bags, with their China-ink inscriptions24 and multifarious contents, are a mere25 figment of the brain; that the ‘present Editor’ is the only person who has ever written upon the Philosophy of Clothes; and that the Sartor Resartus is the only treatise26 that has yet appeared upon that subject; — in short, that the whole account of the origin of the work before us, which the supposed Editor relates with so much gravity, and of which we have given a brief abstract, is, in plain English, a hum.

“Without troubling our readers at any great length with our reasons for entertaining these suspicions, we may remark, that the absence of all other information on the subject, except what is contained in the work, is itself a fact of a most significant character. The whole German press, as well as the particular one where the work purports28 to have been printed, seems to be under the control of Stillschweigen and Co. — Silence and Company. If the Clothes–Philosophy and its author are making so great a sensation throughout Germany as is pretended, how happens it that the only notice we have of the fact is contained in a few numbers of a monthly Magazine published at London! How happens it that no intelligence about the matter has come out directly to this country? We pique29 ourselves here in New England upon knowing at least as much of what is going on in the literary way in the old Dutch Mother-land as our brethren of the fast-anchored Isle30; but thus far we have no tidings whatever of the ‘extensive close-printed, close-meditated volume,’ which forms the subject of this pretended commentary. Again, we would respectfully inquire of the ‘present Editor’ upon what part of the map of Germany we are to look for the city of Weissnichtwo — ‘Know-not-where’ — at which place the work is supposed to have been printed, and the Author to have resided. It has been our fortune to visit several portions of the German territory, and to examine pretty carefully, at different times and for various purposes, maps of the whole; but we have no recollection of any such place. We suspect that the city of Know-not-where might be called, with at least as much propriety31, Nobody-knows-where, and is to be found in the kingdom of Nowhere. Again, the village of Entepfuhl — ‘Duck-pond’ — where the supposed Author of the work is said to have passed his youth, and that of Hinterschlag, where he had his education, are equally foreign to our geography. Duck-ponds enough there undoubtedly are in almost every village in Germany, as the traveller in that country knows too well to his cost, but any particular village denominated Duck-pond is to us altogether terra incognita. The names of the personages are not less singular than those of the places. Who can refrain from a smile at the yoking32 together of such a pair of appellatives as Diogenes Teufelsdrockh? The supposed bearer of this strange title is represented as admitting, in his pretended autobiography33, that ‘he had searched to no purpose through all the Heralds’ books in and without the German empire, and through all manner of Subscribers’-lists, Militia-rolls, and other Name-catalogues,’ but had nowhere been able to find ‘the name Teufelsdrockh, except as appended to his own person.’ We can readily believe this, and we doubt very much whether any Christian34 parent would think of condemning35 a son to carry through life the burden of so unpleasant a title. That of Counsellor Heuschrecke — ‘Grasshopper36’ — though not offensive, looks much more like a piece of fancy-work than a ‘fair business transaction.’ The same may be said of Blumine — ‘Flower–Goddess’ — the heroine of the fable37; and so of the rest.

“In short, our private opinion is, as we have remarked, that the whole story of a correspondence with Germany, a university of Nobody-knows-where, a Professor of Things in General, a Counsellor Grasshopper, a Flower–Goddess Blumine, and so forth38, has about as much foundation in truth as the late entertaining account of Sir John Herschel’s discoveries in the moon. Fictions of this kind are, however, not uncommon39, and ought not, perhaps, to be condemned40 with too much severity; but we are not sure that we can exercise the same indulgence in regard to the attempt, which seems to be made to mislead the public as to the substance of the work before us, and its pretended German original. Both purport27, as we have seen, to be upon the subject of Clothes, or dress. Clothes, their Origin and Influence, is the title of the supposed German treatise of Professor Teufelsdrockh and the rather odd name of Sartor Resartus — the Tailor Patched — which the present Editor has affixed41 to his pretended commentary, seems to look the same way. But though there is a good deal of remark throughout the work in a half-serious, half-comic style upon dress, it seems to be in reality a treatise upon the great science of Things in General, which Teufelsdrockh, is supposed to have professed42 at the university of Nobody-knows-where. Now, without intending to adopt a too rigid43 standard of morals, we own that we doubt a little the propriety of offering to the public a treatise on Things in General, under the name and in the form of an Essay on Dress. For ourselves, advanced as we unfortunately are in the journey of life, far beyond the period when dress is practically a matter of interest, we have no hesitation44 in saying, that the real subject of the work is to us more attractive than the ostensible45 one. But this is probably not the case with the mass of readers. To the younger portion of the community, which constitutes everywhere the very great majority, the subject of dress is one of intense and paramount46 importance. An author who treats it appeals, like the poet, to the young men end maddens — virginibus puerisque — and calls upon them, by all the motives47 which habitually48 operate most strongly upon their feelings, to buy his book. When, after opening their purses for this purpose, they have carried home the work in triumph, expecting to find in it some particular instruction in regard to the tying of their neckcloths, or the cut of their corsets, and meet with nothing better than a dissertation49 on Things in General, they will — to use the mildest term — not be in very good humor. If the last improvements in legislation, which we have made in this country, should have found their way to England, the author, we think, would stand some chance of being Lynched. Whether his object in this piece of supercherie be merely pecuniary50 profit, or whether he takes a malicious51 pleasure in quizzing the Dandies, we shall not undertake to say. In the latter part of the work, he devotes a separate chapter to this class of persons, from the tenor52 of which we should be disposed to conclude, that he would consider any mode of divesting53 them of their property very much in the nature of a spoiling of the Egyptians.

“The only thing about the work, tending to prove that it is what it purports to be, a commentary on a real German treatise, is the style, which is a sort of Babylonish dialect, not destitute54, it is true, of richness, vigor, and at times a sort of singular felicity of expression, but very strongly tinged55 throughout with the peculiar56 idiom of the German language. This quality in the style, however, may be a mere result of a great familiarity with German literature; and we cannot, therefore, look upon it as in itself decisive, still less as outweighing57 so much evidence of an opposite character.” — North–American Review, No. 89, October, 1835.

IV. NEW ENGLAND EDITORS.

“The Editors have been induced, by the expressed desire of many persons, to collect the following sheets out of the ephemeral pamphlets 4 in which they first appeared, under the conviction that they contain in themselves the assurance of a longer date.

4 Fraser’s (London) Magazine, 1833–34.

“The Editors have no expectation that this little Work will have a sudden and general popularity. They will not undertake, as there is no need, to justify58 the gay costume in which the Author delights to dress his thoughts, or the German idioms with which he has sportively sprinkled his pages. It is his humor to advance the gravest speculations59 upon the gravest topics in a quaint60 and burlesque61 style. If his masquerade offend any of his audience, to that degree that they will not hear what he has to say, it may chance to draw others to listen to his wisdom; and what work of imagination can hope to please all! But we will venture to remark that the distaste excited by these peculiarities62 in some readers is greatest at first, and is soon forgotten; and that the foreign dress and aspect of the Work are quite superficial, and cover a genuine Saxon heart. We believe, no book has been published for many years, written in a more sincere style of idiomatic63 English, or which discovers an equal mastery over all the riches of the language. The Author makes ample amends64 for the occasional eccentricity65 of his genius, not only by frequent bursts of pure splendor66, but by the wit and sense which never fail him.

“But what will chiefly commend the Book to the discerning reader is the manifest design of the work, which is, a Criticism upon the Spirit of the Age — we had almost said, of the hour — in which we live; exhibiting in the most just and novel light the present aspects of Religion, Politics, Literature, Arts, and Social Life. Under all his gayety the Writer has an earnest meaning, and discovers an insight into the manifold wants and tendencies of human nature, which is very rare among our popular authors. The philanthropy and the purity of moral sentiment, which inspire the work, will find their way to the heart of every lover of virtue67.” — Preface to Sartor Resartus: Boston, 1835, 1837.

SUNT, FUERUNT VEL FUERE.

LONDON, 30th June, 1838.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 questionable oScxK     
adj.可疑的,有问题的
参考例句:
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
2 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
3 solitudes 64fe2505fdaa2595d05909eb049cf65c     
n.独居( solitude的名词复数 );孤独;荒僻的地方;人迹罕至的地方
参考例句:
  • Africa is going at last to give up the secret of its vast solitudes. 非洲无边无际的荒野的秘密就要被揭穿了。 来自辞典例句
  • The scientist has spent six months in the solitudes of the Antarctic. 这位科学家已经在人迹罕至的南极待了六个月了。 来自互联网
4 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
5 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
6 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
7 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
8 testimonies f6d079f7a374008476eebef3d09a7d82     
(法庭上证人的)证词( testimony的名词复数 ); 证明,证据
参考例句:
  • Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day. 戴维向他滔滔不绝地谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言。
  • Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. 22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
9 nugatory 5HWxG     
adj.琐碎的,无价值的
参考例句:
  • Your efforts shall have been nugatory.你的努力也就没有价值了。
  • These are all nugatory comment.这些都是空洞的评论。
10 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
11 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
12 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
13 clotted 60ef42e97980d4b0ed8af76ca7e3f1ac     
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
  • Perspiration clotted his hair. 汗水使他的头发粘在一起。 来自《现代英汉综合大词典》
14 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
15 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
16 pedantry IuTyz     
n.迂腐,卖弄学问
参考例句:
  • The book is a demonstration of scholarship without pedantry.这本书表现出学术水平又不故意卖弄学问。
  • He fell into a kind of pedantry.他变得有点喜欢卖弄学问。
17 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。
18 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
19 scathed 25ce243ba80edd79a841f9bbaa128cbc     
v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scathed his opponent's honor with rumors. 他用谣言破坏对手的名誉。 来自互联网
20 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
21 outwards NJuxN     
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
参考例句:
  • Does this door open inwards or outwards?这门朝里开还是朝外开?
  • In lapping up a fur,they always put the inner side outwards.卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
22 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
23 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
24 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
25 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
26 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
27 purport etRy4     
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
参考例句:
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
28 purports 20883580d88359dbb64d1290d49113af     
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的第三人称单数 )
参考例句:
  • She purports to represent the whole group. 她自称代表整个团体。 来自《简明英汉词典》
  • The document purports to be official but is really private. 那份文件据称是官方的,但实际上是私人的。 来自辞典例句
29 pique i2Nz9     
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气
参考例句:
  • She went off in a fit of pique.她一赌气就走了。
  • Tom finished the sentence with an air of pique.汤姆有些生气地说完这句话。
30 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
31 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
32 yoking 5627eab2837507148d3bf4168f9c0122     
配轭,矿区的分界
参考例句:
  • The farmer was yoking his oxen to a plough. 农夫正在用轭把牛套到犁上。
  • The farmer continued solidly yoking his oxen. 农夫继续不动声色地给牛驾轭。
33 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
34 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
35 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
36 grasshopper ufqxG     
n.蚱蜢,蝗虫,蚂蚱
参考例句:
  • He thought he had made an end of the little grasshopper.他以为把那个小蚱蜢干掉了。
  • The grasshopper could not find anything to eat.蚱蜢找不到任何吃的东西。
37 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
38 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
39 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
40 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
41 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
42 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
43 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
44 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
45 ostensible 24szj     
adj.(指理由)表面的,假装的
参考例句:
  • The ostensible reason wasn't the real reason.表面上的理由并不是真正的理由。
  • He resigned secretaryship on the ostensible ground of health.他借口身体不好,辞去书记的职务。
46 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
47 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
48 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
49 dissertation PlezS     
n.(博士学位)论文,学术演讲,专题论文
参考例句:
  • He is currently writing a dissertation on the Somali civil war.他目前正在写一篇关于索马里内战的论文。
  • He was involved in writing his doctoral dissertation.他在聚精会神地写他的博士论文。
50 pecuniary Vixyo     
adj.金钱的;金钱上的
参考例句:
  • She denies obtaining a pecuniary advantage by deception.她否认通过欺骗手段获得经济利益。
  • She is so independent that she refused all pecuniary aid.她很独立,所以拒绝一切金钱上的资助。
51 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
52 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
53 divesting a91752a693d0b7d5e13f68c8a3ba563e     
v.剥夺( divest的现在分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服
参考例句:
  • Methods: The indication, methods and outcome of87 patients undergone laparoscopic ovarian cyst divesting surgery were analyzed. 方法对87例卵巢囊肿进行腹腔镜下剥出手术,严格把握操作要领。 来自互联网
  • Conclusion The patients performed laparoscopic ovarian cyst divesting surgery had less complication and recovered soon. 结论腹腔镜下卵巢囊肿剥出术创伤小,术后恢复快并发症少,集诊断与治疗为一体,临床应用价值比较肯定。 来自互联网
54 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
55 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
56 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
57 outweighing f543fb8e752d2e7fd526e0bdd3437ffb     
v.在重量上超过( outweigh的现在分词 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • Consider(sth good or positive)as balancing or outweighing(sth bad or negative) 视(某好的事物)可抵消或抵偿(某坏的事物) 来自互联网
  • The accused and accusers all succeed in outweighing the Bible. 原告和被告都成功地通过了第一项测试。 来自互联网
58 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
59 speculations da17a00acfa088f5ac0adab7a30990eb     
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
参考例句:
  • Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
  • This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
60 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
61 burlesque scEyq     
v.嘲弄,戏仿;n.嘲弄,取笑,滑稽模仿
参考例句:
  • Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的讽刺性模仿。
  • He shouldn't burlesque the elder.他不应模仿那长者。
62 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
63 idiomatic ob8xN     
adj.成语的,符合语言习惯的
参考例句:
  • In our reading we should always be alert for idiomatic expressions.我们在阅读过程中应经常注意惯用法。
  • In his lecture,he bore down on the importance of idiomatic usage in a language.他在演讲中着重强调了语言中习惯用法的重要性。
64 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
65 eccentricity hrOxT     
n.古怪,反常,怪癖
参考例句:
  • I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
  • His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
66 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
67 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533