小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Scaramouche » Chapter 2 The Aristocrat
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2 The Aristocrat
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The sleepy village of Gavrillac, a half-league removed from the main road to Rennes, and therefore undisturbed by the world’s traffic, lay in a curve of the River Meu, at the foot, and straggling halfway1 up the slope, of the shallow hill that was crowned by the squat2 manor3. By the time Gavrillac had paid tribute to its seigneur — partly in money and partly in service — tithes4 to the Church, and imposts to the King, it was hard put to it to keep body and soul together with what remained. Yet, hard as conditions were in Gavrillac, they were not so hard as in many other parts of France, not half so hard, for instance, as with the wretched feudatories of the great Lord of La Tour d’Azyr, whose vast possessions were at one point separated from this little village by the waters of the Meu.

The Chateau5 de Gavrillac owed such seigneurial airs as might be claimed for it to its dominant6 position above the village rather than to any feature of its own. Built of granite7, like all the rest of Gavrillac, though mellowed8 by some three centuries of existence, it was a squat, flat-fronted edifice9 of two stories, each lighted by four windows with external wooden shutters10, and flanked at either end by two square towers or pavilions under extinguisher roofs. Standing11 well back in a garden, denuded12 now, but very pleasant in summer, and immediately fronted by a fine sweep of balustraded terrace, it looked, what indeed it was, and always had been, the residence of unpretentious folk who found more interest in husbandry than in adventure.

Quintin de Kercadiou, Lord of Gavrillac — Seigneur de Gavrillac was all the vague title that he bore, as his forefathers13 had borne before him, derived14 no man knew whence or how — confirmed the impression that his house conveyed. Rude as the granite itself, he had never sought the experience of courts, had not even taken service in the armies of his King. He left it to his younger brother, Etienne, to represent the family in those exalted15 spheres. His own interests from earliest years had been centred in his woods and pastures. He hunted, and he cultivated his acres, and superficially he appeared to be little better than any of his rustic16 metayers. He kept no state, or at least no state commensurate with his position or with the tastes of his niece Aline de Kercadiou. Aline, having spent some two years in the court atmosphere of Versailles under the aegis17 of her uncle Etienne, had ideas very different from those of her uncle Quintin of what was befitting seigneurial dignity. But though this only child of a third Kercadiou had exercised, ever since she was left an orphan18 at the early age of four, a tyrannical rule over the Lord of Gavrillac, who had been father and mother to her, she had never yet succeeded in beating down his stubbornness on that score. She did not yet despair — persistence19 being a dominant note in her character — although she had been assiduously and fruitlessly at work since her return from the great world of Versailles some three months ago.

She was walking on the terrace when Andre–Louis and M. de Vilmorin arrived. Her slight body was wrapped against the chill air in a white pelisse; her head was encased in a close-fitting bonnet20, edged with white fur. It was caught tight in a knot of pale-blue ribbon on the right of her chin; on the left a long ringlet of corn-coloured hair had been permitted to escape. The keen air had whipped so much of her cheeks as was presented to it, and seemed to have added sparkle to eyes that were of darkest blue.

Andre–Louis and M. de Vilmorin had been known to her from childhood. The three had been playmates once, and Andre–Louis — in view of his spiritual relationship with her uncle — she called her cousin. The cousinly relations had persisted between these two long after Philippe de Vilmorin had outgrown23 the earlier intimacy24, and had become to her Monsieur de Vilmorin.

She waved her hand to them in greeting as they advanced, and stood — an entrancing picture, and fully25 conscious of it — to await them at the end of the terrace nearest the short avenue by which they approached.

“If you come to see monsieur my uncle, you come inopportunely, messieurs,” she told them, a certain feverishness26 in her air. “He is closely — oh, so very closely — engaged.”

“We will wait, mademoiselle,” said M. de Vilmorin, bowing gallantly27 over the hand she extended to him. “Indeed, who would haste to the uncle that may tarry a moment with the niece?”

“M. l’abbe,” she teased him, “when you are in orders I shall take you for my confessor. You have so ready and sympathetic an understanding.”

“But no curiosity,” said Andre–Louis. “You haven’t thought of that.”

“I wonder what you mean, Cousin Andre.”

“Well you may,” laughed Philippe. “For no one ever knows.” And then, his glance straying across the terrace settled upon a carriage that was drawn28 up before the door of the chateau. It was a vehicle such as was often to be seen in the streets of a great city, but rarely in the country. It was a beautifully sprung two-horse cabriolet of walnut29, with a varnish30 upon it like a sheet of glass and little pastoral scenes exquisitely31 painted on the panels of the door. It was built to carry two persons, with a box in front for the coachman, and a stand behind for the footman. This stand was empty, but the footman paced before the door, and as he emerged now from behind the vehicle into the range of M. de Vilmorin’s vision, he displayed the resplendent blue-and-gold livery of the Marquis de La Tour d’Azyr.

“Why!” he exclaimed. “Is it M. de La Tour d’Azyr who is with your uncle?”

“It is, monsieur,” said she, a world of mystery in voice and eyes, of which M. de Vilmorin observed nothing.

“Ah, pardon!” he bowed low, hat in hand. “Serviteur, mademoiselle,” and he turned to depart towards the house.

“Shall I come with you, Philippe?” Andre–Louis called after him.

“It would be ungallant to assume that you would prefer it,” said M. de Vilmorin, with a glance at mademoiselle. “Nor do I think it would serve. If you will wait . . . ”

M. de Vilmorin strode off. Mademoiselle, after a moment’s blank pause, laughed ripplingly. “Now where is he going in such a hurry?”

“To see M. de La Tour d’Azyr as well as your uncle, I should say.”

“But he cannot. They cannot see him. Did I not say that they are very closely engaged? You don’t ask me why, Andre.” There was an arch mysteriousness about her, a latent something that may have been elation22 or amusement, or perhaps both. Andre–Louis could not determine it.

“Since obviously you are all eagerness to tell, why should I ask?” quoth he.

“If you are caustic32 I shall not tell you even if you ask. Oh, yes, I will. It will teach you to treat me with the respect that is my due.”

“I hope I shall never fail in that.”

“Less than ever when you learn that I am very closely concerned in the visit of M. de La Tour d’Azyr. I am the object of this visit.” And she looked at him with sparkling eyes and lips parted in laughter.

“The rest, you would seem to imply, is obvious. But I am a dolt33, if you please; for it is not obvious to me.”

“Why, stupid, he comes to ask my hand in marriage.”

“Good God!” said Andre–Louis, and stared at her, chapfallen.

She drew back from him a little with a frown and an upward tilt34 of her chin. “It surprises you?”

“It disgusts me,” said he, bluntly. “In fact, I don’t believe it. You are amusing yourself with me.”

For a moment she put aside her visible annoyance35 to remove his doubts. “I am quite serious, monsieur. There came a formal letter to my uncle this morning from M. de La Tour d’Azyr, announcing the visit and its object. I will not say that it did not surprise us a little . . . ”

“Oh, I see,” cried Andre–Louis, in relief. “I understand. For a moment I had almost feared . . . ” He broke off, looked at her, and shrugged36.

“Why do you stop? You had almost feared that Versailles had been wasted upon me. That I should permit the court-ship of me to be conducted like that of any village wench. It was stupid of you. I am being sought in proper form, at my uncle’s hands.”

“Is his consent, then, all that matters, according to Versailles?”

“What else?”

“There is your own.”

She laughed. “I am a dutiful niece . . . when it suits me.”

“And will it suit you to be dutiful if your uncle accepts this monstrous37 proposal?”

“Monstrous!” She bridled38. “And why monstrous, if you please?”

“For a score of reasons,” he answered irritably39.

“Give me one,” she challenged him.

“He is twice your age.”

“Hardly so much,” said she.

“He is forty-five, at least.”

“But he looks no more than thirty. He is very handsome — so much you will admit; nor will you deny that he is very wealthy and very powerful; the greatest nobleman in Brittany. He will make me a great lady.”

“God made you that, Aline.”

“Come, that’s better. Sometimes you can almost be polite.” And she moved along the terrace, Andre–Louis pacing beside her.

“I can be more than that to show reason why you should not let this beast befoul the beautiful thing that God has made.”

She frowned, and her lips tightened40. “You are speaking of my future husband,” she reproved him.

His lips tightened too; his pale face grew paler.

“And is it so? It is settled, then? Your uncle is to agree? You are to be sold thus, lovelessly, into bondage41 to a man you do not know. I had dreamed of better things for you, Aline.”

“Better than to be Marquise de La Tour d’Azyr?”

He made a gesture of exasperation42. “Are men and women nothing more than names? Do the souls of them count for nothing? Is there no joy in life, no happiness, that wealth and pleasure and empty, high-sounding titles are to be its only aims? I had set you high — so high, Aline — a thing scarce earthly. There is joy in your heart, intelligence in your mind; and, as I thought, the vision that pierces husks and shams43 to claim the core of reality for its own. Yet you will surrender all for a parcel of make-believe. You will sell your soul and your body to be Marquise de La Tour d’Azyr.”

“You are indelicate,” said she, and though she frowned her eyes laughed. “And you go headlong to conclusions. My uncle will not consent to more than to allow my consent to be sought. We understand each other, my uncle and I. I am not to be bartered44 like a turnip45.”

He stood still to face her, his eyes glowing, a flush creeping into his pale cheeks.

“You have been torturing me to amuse yourself!” he cried. “Ah, well, I forgive you out of my relief.”

“Again you go too fast, Cousin Andre I have permitted my uncle to consent that M. le Marquis shall make his court to me. I like the look of the gentleman. I am flattered by his preference when I consider his eminence46. It is an eminence that I may find it desirable to share. M. le Marquis does not look as if he were a dullard. It should be interesting to be wooed by him. It may be more interesting still to marry him, and I think, when all is considered, that I shall probably — very probably — decide to do so.”

He looked at her, looked at the sweet, challenging loveliness of that childlike face so tightly framed in the oval of white fur, and all the life seemed to go out of his own countenance47.

“God help you, Aline!” he groaned48.

She stamped her foot. He was really very exasperating49, and something presumptuous50 too, she thought.

“You are insolent51, monsieur.”

“It is never insolent to pray, Aline. And I did no more than pray, as I shall continue to do. You’ll need my prayers, I think.”

“You are insufferable!” She was growing angry, as he saw by the deepening frown, the heightened colour.

“That is because I suffer. Oh, Aline, little cousin, think well of what you do; think well of the realities you will be bartering52 for these shams — the realities that you will never know, because these cursed shams will block your way to them. When M. de La Tour d’Azyr comes to make his court, study him well; consult your fine instincts; leave your own noble nature free to judge this animal by its intuitions. Consider that . . . ”

“I consider, monsieur, that you presume upon the kindness I have always shown you. You abuse the position of toleration in which you stand. Who are you? What are you, that you should have the insolence53 to take this tone with me?”

He bowed, instantly his cold, detached self again, and resumed the mockery that was his natural habit.

“My congratulations, mademoiselle, upon the readiness with which you begin to adapt yourself to the great role you are to play.”

“Do you adapt yourself also, monsieur,” she retorted angrily, and turned her shoulder to him.

“To be as the dust beneath the haughty54 feet of Madame la Marquise. I hope I shall know my place in future.”

The phrase arrested her. She turned to him again, and he perceived that her eyes were shining now suspiciously. In an instant the mockery in him was quenched55 in contrition56.

“Lord, what a beast I am, Aline!” he cried, as he advanced. “Forgive me if you can.”

Almost had she turned to sue forgiveness from him. But his contrition removed the need.

“I’ll try,” said she, “provided that you undertake not to offend again.”

“But I shall,” said he. “I am like that. I will fight to save you, from yourself if need be, whether you forgive me or not.”

They were standing so, confronting each other a little breathlessly, a little defiantly58, when the others issued from the porch.

First came the Marquis of La Tour d’Azyr, Count of Solz, Knight59 of the Orders of the Holy Ghost and Saint Louis, and Brigadier in the armies of the King. He was a tall, graceful60 man, upright and soldierly of carriage, with his head disdainfully set upon his shoulders. He was magnificently dressed in a full-skirted coat of mulberry velvet62 that was laced with gold. His waistcoat, of velvet too, was of a golden apricot colour; his breeches and stockings were of black silk, and his lacquered, red-heeled shoes were buckled63 in diamonds. His powdered hair was tied behind in a broad ribbon of watered silk; he carried a little three-cornered hat under his arm, and a gold-hilted slender dress-sword hung at his side.

Considering him now in complete detachment, observing the magnificence of him, the elegance64 of his movements, the great air, blending in so extraordinary a manner disdain61 and graciousness, Andre–Louis trembled for Aline. Here was a practised, irresistible65 wooer, whose bonnes fortunes were become a by-word, a man who had hitherto been the despair of dowagers with marriageable daughters, and the desolation of husbands with attractive wives.

He was immediately followed by M. de Kercadiou, in completest contrast. On legs of the shortest, the Lord of Gavrillac carried a body that at forty-five was beginning to incline to corpulence and an enormous head containing an indifferent allotment of intelligence. His countenance was pink and blotchy66, liberally branded by the smallpox67 which had almost extinguished him in youth. In dress he was careless to the point of untidiness, and to this and to the fact that he had never married — disregarding the first duty of a gentleman to provide himself with an heir — he owed the character of misogynist68 attributed to him by the countryside.

After M. de Kercadiou came M. de Vilmorin, very pale and self-contained, with tight lips and an overcast69 brow.

To meet them, there stepped from the carriage a very elegant young gentleman, the Chevalier de Chabrillane, M. de La Tour d’Azyr’s cousin, who whilst awaiting his return had watched with considerable interest — his own presence unsuspected — the perambulations of Andre–Louis and mademoiselle.

Perceiving Aline, M. de La Tour d’Azyr detached himself from the others, and lengthening70 his stride came straight across the terrace to her.

To Andre–Louis the Marquis inclined his head with that mixture of courtliness and condescension71 which he used. Socially, the young lawyer stood in a curious position. By virtue72 of the theory of his birth, he ranked neither as noble nor as simple, but stood somewhere between the two classes, and whilst claimed by neither he was used familiarly by both. Coldly now he returned M. de La Tour d’Azyr’s greeting, and discreetly73 removed himself to go and join his friend.

The Marquis took the hand that mademoiselle extended to him, and bowing over it, bore it to his lips.

“Mademoiselle,” he said, looking into the blue depths of her eyes, that met his gaze smiling and untroubled, “monsieur your uncle does me the honour to permit that I pay my homage74 to you. Will you, mademoiselle, do me the honour to receive me when I come to-morrow? I shall have something of great importance for your ear.”

“Of importance, M. le Marquis? You almost frighten me.” But there was no fear on the serene75 little face in its furred hood21. It was not for nothing that she had graduated in the Versailles school of artificialities.

“That,” said he, “is very far from my design.”

“But of importance to yourself, monsieur, or to me?”

“To us both, I hope,” he answered her, a world of meaning in his fine, ardent76 eyes.

“You whet57 my curiosity, monsieur; and, of course, I am a dutiful niece. It follows that I shall be honoured to receive you.”

“Not honoured, mademoiselle; you will confer the honour. To-morrow at this hour, then, I shall have the felicity to wait upon you.”

He bowed again; and again he bore her fingers to his lips, what time she curtsied. Thereupon, with no more than this formal breaking of the ice, they parted.

She was a little breathless now, a little dazzled by the beauty of the man, his princely air, and the confidence of power he seemed to radiate. Involuntarily almost, she contrasted him with his critic — the lean and impudent77 Andre–Louis in his plain brown coat and steel-buckled shoes — and she felt guilty of an unpardonable offence in having permitted even one word of that presumptuous criticism. To-morrow M. le Marquis would come to offer her a great position, a great rank. And already she had derogated from the increase of dignity accruing78 to her from his very intention to translate her to so great an eminence. Not again would she suffer it; not again would she be so weak and childish as to permit Andre–Louis to utter his ribald comments upon a man by comparison with whom he was no better than a lackey79.

Thus argued vanity and ambition with her better self and to her vast annoyance her better self would not admit entire conviction.

Meanwhile, M. de La Tour d’Azyr was climbing into his carriage. He had spoken a word of farewell to M. de Kercadiou, and he had also had a word for M. de Vilmorin in reply to which M. de Vilmorin had bowed in assenting80 silence. The carriage rolled away, the powdered footman in blue-and-gold very stiff behind it, M. de La Tour d’Azyr bowing to mademoiselle, who waved to him in answer.

Then M. de Vilmorin put his arm through that of Andre Louis, and said to him, “Come, Andre.”

“But you’ll stay to dine, both of you!” cried the hospitable81 Lord of Gavrillac. “We’ll drink a certain toast,” he added, winking82 an eye that strayed towards mademoiselle, who was approaching. He had no subtleties83, good soul that he was.

M. de Vilmorin deplored84 an appointment that prevented him doing himself the honour. He was very stiff and formal.

“And you, Andre?”

“I? Oh, I share the appointment, godfather,” he lied, “and I have a superstition85 against toasts.” He had no wish to remain. He was angry with Aline for her smiling reception of M. de La Tour d’Azyr and the sordid86 bargain he saw her set on making. He was suffering from the loss of an illusion.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
2 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
3 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
4 tithes 5b370902c7941724fa6406fe7559ce26     
n.(宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 )
参考例句:
  • For your tithes and offerings, please use the envelopes at the entrance. 什一捐款及奉献:奉献信封摆放于入口处。 来自互联网
  • Although she left the church officially, she still tithes. 虽然她正式离开了该教堂,但她仍然对教堂缴纳什一税。 来自互联网
5 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
6 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
7 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
8 mellowed 35508a1d6e45828f79a04d41a5d7bf83     
(使)成熟( mellow的过去式和过去分词 ); 使色彩更加柔和,使酒更加醇香
参考例句:
  • She's mellowed over the years. 这些年来他变得成熟了。
  • The colours mellowed as the sun went down. 随着太阳的落去,色泽变得柔和了。
9 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
10 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
11 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
12 denuded ba5f4536d3dc9e19e326d6497e9de1f7     
adj.[医]变光的,裸露的v.使赤裸( denude的过去式和过去分词 );剥光覆盖物
参考例句:
  • hillsides denuded of trees 光秃秃没有树的山坡
  • In such areas we see villages denuded of young people. 在这些地区,我们在村子里根本看不到年轻人。 来自辞典例句
13 forefathers EsTzkE     
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
14 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
15 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
16 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
17 aegis gKJyi     
n.盾;保护,庇护
参考例句:
  • Medical supplies are flied in under the aegis of the red cross.在红十字会的保护下,正在空运进医药用品。
  • The space programme will continue under the aegis of the armed forces.这项太空计划将以武装部队作后盾继续进行。
18 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
19 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
20 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
21 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
22 elation 0q9x7     
n.兴高采烈,洋洋得意
参考例句:
  • She showed her elation at having finally achieved her ambition.最终实现了抱负,她显得十分高兴。
  • His supporters have reacted to the news with elation.他的支持者听到那条消息后兴高采烈。
23 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
24 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
25 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
26 feverishness 796dcf05f624bf6bb6421774f39768fc     
参考例句:
27 gallantly gallantly     
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地
参考例句:
  • He gallantly offered to carry her cases to the car. 他殷勤地要帮她把箱子拎到车子里去。
  • The new fighters behave gallantly under fire. 新战士在炮火下表现得很勇敢。
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
30 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
31 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
32 caustic 9rGzb     
adj.刻薄的,腐蚀性的
参考例句:
  • He opened his mouth to make a caustic retort.他张嘴开始进行刻薄的反击。
  • He enjoys making caustic remarks about other people.他喜欢挖苦别人。
33 dolt lmKy1     
n.傻瓜
参考例句:
  • He's a first-class dolt who insists on doing things his way.他一意孤行,真是蠢透了。
  • What a donke,dolt and dunce!真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!
34 tilt aG3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
35 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
36 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
37 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
38 bridled f4fc5a2dd438a2bb7c3f6663cfac7d22     
给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒,生气
参考例句:
  • She bridled at the suggestion that she was lying. 她对暗示她在说谎的言论嗤之以鼻。
  • He bridled his horse. 他给他的马套上笼头。
39 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
40 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
41 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
42 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
43 shams 9235049b12189f7635d5f007fd4704e1     
假象( sham的名词复数 ); 假货; 虚假的行为(或感情、言语等); 假装…的人
参考例句:
  • Are those real diamonds or only shams? 那些是真钻石还是赝品?
  • Tear away their veil of shams! 撕开他们的假面具吧!
44 bartered 428c2079aca7cf33a8438e701f9aa025     
v.作物物交换,以货换货( barter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The local people bartered wheat for tools. 当地人用小麦换取工具。
  • They bartered farm products for machinery. 他们用农产品交换机器。 来自《简明英汉词典》
45 turnip dpByj     
n.萝卜,芜菁
参考例句:
  • The turnip provides nutrition for you.芜菁为你提供营养。
  • A turnip is a root vegetable.芜菁是根茎类植物。
46 eminence VpLxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • He is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
47 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
48 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
49 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
50 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
51 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
52 bartering 3fff2715ce56641ff7589f77e406ee4c     
v.作物物交换,以货换货( barter的现在分词 )
参考例句:
  • Parliament would be touchy about bartering British soil for ships. 用英国国土换取舰只,议会感到为难。 来自辞典例句
  • In former times trade was based on bartering--goods were exchanged for other goods. 以前,贸易是以易货(即货物交换)的方式进行的。 来自辞典例句
53 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
54 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
55 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
56 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
57 whet GUuzX     
v.磨快,刺激
参考例句:
  • I've read only the fIrst few pages of her book,but It was enough to whet my appetIte.她的书我只看了开头几页,但已经引起我极大的兴趣。
  • A really good catalogue can also whet customers' appetites for merchandise.一份真正好的商品目录也可以激起顾客购买的欲望。
58 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
59 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
60 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
61 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
62 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
63 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
64 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
65 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
66 blotchy blotchy     
adj.有斑点的,有污渍的;斑污
参考例句:
  • her blotchy and swollen face 她的布满斑点的浮肿的脸
  • Blotchy skin is a symptom of many skin diseases. 皮肤上出现污斑是许多皮肤病的症状。 来自互联网
67 smallpox 9iNzJw     
n.天花
参考例句:
  • In 1742 he suffered a fatal attack of smallpox.1742年,他染上了致命的天花。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child?你小时候打过天花疫苗吗?
68 misogynist uwvyE     
n.厌恶女人的人
参考例句:
  • He quickly gained the reputation of being a misogynist.他很快地赢得了“厌恶女性者”的这一名声。
  • Nice try,but you're a misanthrope,not a misogynist.不错了,你讨厌的是世界,不是女人。
69 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
70 lengthening c18724c879afa98537e13552d14a5b53     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长
参考例句:
  • The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
  • The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
71 condescension JYMzw     
n.自以为高人一等,贬低(别人)
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy. 尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
72 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
73 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
74 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
75 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
76 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
77 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
78 accruing 3047ff5f2adfcc90573a586d0407ec0d     
v.增加( accrue的现在分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • economic benefits accruing to the country from tourism 旅游业为该国带来的经济效益
  • The accruing on a security since the previous coupon date. 指证券自上次付息日以来所累积的利息。 来自互联网
79 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
80 assenting 461d03db6506f9bf18aaabe10522b2ee     
同意,赞成( assent的现在分词 )
参考例句:
  • In an assembly, every thing must be done by speaking and assenting. 在一个群集中,任何事情都必须通过发言和同意来进行。
  • Assenting to this demands. 对这个要求让步。
81 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
82 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
83 subtleties 7ed633566637e94fa02b8a1fad408072     
细微( subtlety的名词复数 ); 精细; 巧妙; 细微的差别等
参考例句:
  • I think the translator missed some of the subtleties of the original. 我认为译者漏掉了原著中一些微妙之处。
  • They are uneducated in the financial subtleties of credit transfer. 他们缺乏有关信用转让在金融方面微妙作用的知识。
84 deplored 5e09629c8c32d80fe4b48562675b50ad     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They deplored the price of motor car, textiles, wheat, and oil. 他们悲叹汽车、纺织品、小麦和石油的价格。 来自辞典例句
  • Hawthorne feels that all excess is to be deplored. 霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的。 来自辞典例句
85 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
86 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533