小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Scaramouche » Chapter 9 The Aftermath
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9 The Aftermath
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Dusk of the following day was falling when the homing Andre–Louis approached Gavrillac. Realizing fully1 what a hue2 and cry there would presently be for the apostle of revolution who had summoned the people of Nantes to arms, he desired as far as possible to conceal3 the fact that he had been in that maritime4 city. Therefore he made a wide detour5, crossing the river at Bruz, and recrossing it a little above Chavagne, so as to approach Gavrillac from the north, and create the impression that he was returning from Rennes, whither he was known to have gone two days ago.

Within a mile or so of the village he caught in the fading light his first glimpse of a figure on horseback pacing slowly towards him. But it was not until they had come within a few yards of each other, and he observed that this cloaked figure was leaning forward to peer at him, that he took much notice of it. And then he found himself challenged almost at once by a woman’s voice.

“It is you, Andre — at last!”

He drew rein6, mildly surprised, to be assailed7 by another question, impatiently, anxiously asked.

“Where have you been?”

“Where have I been, Cousin Aline? Oh . . . seeing the world.”

“I have been patrolling this road since noon to-day waiting for you.” She spoke8 breathlessly, in haste to explain. “A troop of the marechaussee from Rennes descended9 upon Gavrillac this morning in quest of you. They turned the chateau10 and the village inside out, and at last discovered that you were due to return with a horse hired from the Breton arme. So they have taken up their quarters at the inn to wait for you. I have been here all the afternoon on the lookout11 to warn you against walking into that trap.”

“My dear Aline! That I should have been the cause of so much concern and trouble!”

“Never mind that. It is not important.”

“On the contrary; it is the most important part of what you tell me. It is the rest that is unimportant.”

“Do you realize that they have come to arrest you?” she asked him, with increasing impatience12. “You are wanted for sedition13, and upon a warrant from M. de Lesdiguieres.”

“Sedition?” quoth he, and his thoughts flew to that business at Nantes. It was impossible they could have had news of it in Rennes and acted upon it in so short a time.

“Yes, sedition. The sedition of that wicked speech of yours at Rennes on Wednesday.”

“Oh, that!” said he. “Pooh!” His note of relief might have told her, had she been more attentive14, that he had to fear the consequences of a greater wickedness committed since. “Why, that was nothing.”

“Nothing?”

“I almost suspect that the real intentions of these gentlemen of the marechaussee have been misunderstood. Most probably they have come to thank me on M. de Lesdiguieres’ behalf. I restrained the people when they would have burnt the Palais and himself inside it.”

“After you had first incited15 them to do it. I suppose you were afraid of your work. You drew back at the last moment. But you said things of M. de Lesdiguieres, if you are correctly reported, which he will never forgive.”

“I see,” said Andre–Louis, and he fell into thought.

But Mlle. de Kercadiou had already done what thinking was necessary, and her alert young mind had settled all that was to be done.

“You must not go into Gavrillac,” she told him, “and you must get down from your horse, and let me take it. I will stable it at the chateau to-night. And sometime to-morrow afternoon, by when you should be well away, I will return it to the Breton arme.”

“Oh, but that is impossible.”

“Impossible? Why?”

“For several reasons. One of them is that you haven’t considered what will happen to you if you do such a thing.”

“To me? Do you suppose I am afraid of that pack of oafs sent by M. Lesdiguieres? I have committed no sedition.”

“But it is almost as bad to give aid to one who is wanted for the crime. That is the law.”

“What do I care for the law? Do you imagine that the law will presume to touch me?”

“Of course there is that. You are sheltered by one of the abuses I complained of at Rennes. I was forgetting.”

“Complain of it as much as you please, but meanwhile profit by it. Come, Andre, do as I tell you. Get down from your horse.” And then, as he still hesitated, she stretched out and caught him by the arm. Her voice was vibrant16 with earnestness. “Andre, you don’t realize how serious is your position. If these people take you, it is almost certain that you will be hanged. Don’t you realize it? You must not go to Gavrillac. You must go away at once, and lie completely lost for a time until this blows over. Indeed, until my uncle can bring influence to bear to obtain your pardon, you must keep in hiding.”

“That will be a long time, then,” said Andre–Louis. “M. de Kercadiou has never cultivated friends at court.”

“There is M. de La Tour d’Azyr,” she reminded him, to his astonishment17.

“That man!” he cried, and then he laughed. “But it was chiefly against him that I aroused the resentment18 of the people of Rennes. I should have known that all my speech was not reported to you.”

“It was, and that part of it among the rest.”

“Ah! And yet you are concerned to save me, the man who seeks the life of your future husband at the hands either of the law or of the people? Or is it, perhaps, that since you have seen his true nature revealed in the murder of poor Philippe, you have changed your views on the subject of becoming Marquise de La Tour d’Azyr?”

“You often show yourself without any faculty19 of deductive reasoning.”

“Perhaps. But hardly to the extent of imagining that M. de La Tour d’Azyr will ever lift a finger to do as you suggest.”

“In which, as usual, you are wrong. He will certainly do so if I ask him.”

“If you ask him?” Sheer horror rang in his voice.

“Why, yes. You see, I have not yet said that I will be Marquise de La Tour d’Azyr. I am still considering. It is a position that has its advantages. One of them is that it ensures a suitor’s complete obedience20.”

“So, so. I see the crooked21 logic22 of your mind. You might go so far as to say to him: ‘Refuse me this, and I shall refuse to be your marquise.’ You would go so far as that?”

“At need, I might.”

“And do you not see the converse23 implication? Do you not see that your hands would then be tied, that you would be wanting in honour if afterwards you refused him? And do you think that I would consent to anything that could so tie your hands? Do you think I want to see you damned, Aline?”

Her hand fell away from his arm.

“Oh, you are mad!” she exclaimed, quite out of patience.

“Possibly. But I like my madness. There is a thrill in it unknown to such sanity24 as yours. By your leave, Aline, I think I will ride on to Gavrillac.”

“Andre, you must not! It is death to you!” In her alarm she backed her horse, and pulled it across the road to bar his way.

It was almost completely night by now; but from behind the wrack25 of clouds overhead a crescent moon sailed out to alleviate26 the darkness.

“Come, now,” she enjoined27 him. “Be reasonable. Do as I bid you. See, there is a carriage coming up behind you. Do not let us be found here together thus.”

He made up his mind quickly. He was not the man to be actuated by false heroics about dying, and he had no fancy whatever for the gallows28 of M. de Lesdiguieres’ providing. The immediate29 task that he had set himself might be accomplished30. He had made heard — and ringingly — the voice that M. de La Tour d’Azyr imagined he had silenced. But he was very far from having done with life.

“Aline, on one condition only.”

“And that?”

“That you swear to me you will never seek the aid of M. de La Tour d’Azyr on my behalf.”

“Since you insist, and as time presses, I consent. And now ride on with me as far as the lane. There is that carriage coming up.”

The lane to which she referred was one that branched off the road some three hundred yards nearer the village and led straight up the hill to the chateau itself. In silence they rode together towards it, and together they turned into that thickly hedged and narrow bypath. At a depth of fifty yards she halted him.

“Now!” she bade him.

Obediently he swung down from his horse, and surrendered the reins31 to her.

“Aline,” he said, “I haven’t words in which to thank you.”

“It isn’t necessary,” said she.

“But I shall hope to repay you some day.”

“Nor is that necessary. Could I do less than I am doing? I do not want to hear of you hanged, Andre; nor does my uncle, though he is very angry with you.”

“I suppose he is.”

“And you can hardly be surprised. You were his delegate, his representative. He depended upon you, and you have turned your coat. He is rightly indignant, calls you a traitor32, and swears that he will never speak to you again. But he doesn’t want you hanged, Andre.”

“Then we are agreed on that at least, for I don’t want it myself.”

“I’ll make your peace with him. And now — good-bye, Andre. Send me a word when you are safe.”

She held out a hand that looked ghostly in the faint light. He took it and bore it to his lips.

“God bless you, Aline.”

She was gone, and he stood listening to the receding33 clopper-clop of hooves until it grew faint in the distance. Then slowly, with shoulders hunched34 and head sunk on his breast, he retraced35 his steps to the main road, cogitating36 whither he should go. Quite suddenly he checked, remembering with dismay that he was almost entirely37 without money. In Brittany itself he knew of no dependable hiding-place, and as long as he was in Brittany his peril38 must remain imminent39. Yet to leave the province, and to leave it as quickly as prudence40 dictated41, horses would be necessary. And how was he to procure42 horses, having no money beyond a single louis d’or and a few pieces of silver?

There was also the fact that he was very weary. He had had little sleep since Tuesday night, and not very much then; and much of the time had been spent in the saddle, a wearing thing to one so little accustomed to long rides. Worn as he was, it was unthinkable that he should go far to-night. He might get as far as Chavagne, perhaps. But there he must sup and sleep; and what, then, of to-morrow?

Had he but thought of it before, perhaps Aline might have been able to assist him with the loan of a few louis. His first impulse now was to follow her to the chateau. But prudence dismissed the notion. Before he could reach her, he must be seen by servants, and word of his presence would go forth43.

There was no choice for him; he must tramp as far as Chavagne, find a bed there, and leave to-morrow until it dawned. On the resolve he set his face in the direction whence he had come. But again he paused. Chavagne lay on the road to Rennes. To go that way was to plunge44 further into danger. He would strike south again. At the foot of some meadows on this side of the village there was a ferry that would put him across the river. Thus he would avoid the village; and by placing the river between himself and the immediate danger, he would obtain an added sense of security.

A lane, turning out of the highroad, a quarter of a mile this side of Gavrillac, led down to that ferry. By this lane some twenty minutes later came Andre–Louis with dragging feet. He avoided the little cottage of the ferryman, whose window was alight, and in the dark crept down to the boat, intending if possible to put himself across. He felt for the chain by which the boat was moored45, and ran his fingers along this to the point where it was fastened. Here to his dismay he found a padlock.

He stood up in the gloom and laughed silently. Of course he might have known it. The ferry was the property of M. de La Tour d’Azyr, and not likely to be left unfastened so that poor devils might cheat him of seigneurial dues.

There being no possible alternative, he walked back to the cottage, and rapped on the door. When it opened, he stood well back, and aside, out of the shaft46 of light that issued thence.

“Ferry!” he rapped out, laconically47.

The ferryman, a burly scoundrel well known to him, turned aside to pick up a lantern, and came forth as he was bidden. As he stepped from the little porch, he levelled the lantern so that its light fell on the face of this traveller.

“My God!” he ejaculated.

“You realize, I see, that I am pressed,” said Andre–Louis, his eyes on the fellow’s startled countenance48.

“And well you may be with the gallows waiting for you at Rennes,” growled49 the ferryman. “Since you’ve been so foolish as to come back to Gavrillac, you had better go again as quickly as you can. I will say nothing of having seen you.”

“I thank you, Fresnel. Your advice accords with my intention. That is why I need the boat.”

“Ah, that, no,” said Fresnel, with determination. “I’ll hold my peace, but it’s as much as my skin is worth to help you.

“You need not have seen my face. Forget that you have seen it.”

“I’ll do that, monsieur. But that is all I will do. I cannot put you across the river.”

“Then give me the key of the boat, and I will put myself across.”

“That is the same thing. I cannot. I’ll hold my tongue, but I will not — I dare not — help you.”

Andre–Louis looked a moment into that sullen50, resolute51 face, and understood. This man, living under the shadow of La Tour d’Azyr, dared exercise no will that might be in conflict with the will of his dread52 lord.

“Fresnel,” he said, quietly, “if, as you say, the gallows claim me, the thing that has brought me to this extremity53 arises out of the shooting of Mabey. Had not Mabey been murdered there would have been no need for me to have raised my voice as I have done. Mabey was your friend, I think. Will you for his sake lend me the little help I need to save my neck?”

The man kept his glance averted54, and the cloud of sullenness55 deepened on his face.

“I would if I dared, but I dare not.” Then, quite suddenly he became angry. It was as if in anger he sought support. “Don’t you understand that I dare not? Would you have a poor man risk his life for you? What have you or yours ever done for me that you should ask that? You do not cross to-night in my ferry. Understand that, monsieur, and go at once — go before I remember that it may be dangerous even to have talked to you and not give information. Go!”

He turned on his heel to reenter his cottage, and a wave of hopelessness swept over Andre–Louis.

But in a second it was gone. The man must be compelled, and he had the means. He bethought him of a pistol pressed upon him by Le Chapelier at the moment of his leaving Rennes, a gift which at the time he had almost disdained56. True, it was not loaded, and he had no ammunition57. But how was Fresnel to know that?

He acted quickly. As with his right hand he pulled it from his pocket, with his left he caught the ferryman by the shoulder, and swung him round.

“What do you want now?” Fresnel demanded angrily. “Haven’t I told you that I . . . ”

He broke off short. The muzzle58 of the pistol was within a foot of his eyes.

“I want the key of the boat. That is all, Fresnel. And you can either give it me at once, or I’ll take it after I have burnt your brains. I should regret to kill you, but I shall not hesitate. It is your life against mine, Fresnel; and you’ll not find it strange that if one of us must die I prefer that it shall be you.”

Fresnel dipped a hand into his pocket, and fetched thence a key. He held it out to Andre–Louis in fingers that shook — more in anger than in fear.

“I yield to violence,” he said, showing his teeth like a snarling59 dog. “But don’t imagine that it will greatly profit you.”

Andre–Louis took the key. His pistol remained levelled.

“You threaten me, I think,” he said. “It is not difficult to read your threat. The moment I am gone, you will run to inform against me. You will set the marechaussee on my heels to overtake me.”

“No, no!” cried the other. He perceived his peril. He read his doom60 in the cold, sinister61 note on which Andre–Louis addressed him, and grew afraid. “I swear to you, monsieur, that I have no such intention.”

“I think I had better make quite sure of you.”

“O my God! Have mercy, monsieur!” The knave62 was in a palsy of terror. “I mean you no harm — I swear to Heaven I mean you no harm. I will not say a word. I will not . . . ”

“I would rather depend upon your silence than your assurances. Still, you shall have your chance. I am a fool, perhaps, but I have a reluctance63 to shed blood. Go into the house, Fresnel. Go, man. I follow you.”

In the shabby main room of that dwelling64, Andre–Louis halted him again. “Get me a length of rope,” he commanded, and was readily obeyed.

Five minutes later Fresnel was securely bound to a chair, and effectively silenced by a very uncomfortable gag improvised65 out of a block of wood and a muffler.

On the threshold the departing Andre–Louis turned.

“Good-night, Fresnel,” he said. Fierce eyes glared mute hatred66 at him. “It is unlikely that your ferry will be required again to-night. But some one is sure to come to your relief quite early in the morning. Until then bear your discomfort67 with what fortitude68 you can, remembering that you have brought it entirely upon yourself by your uncharitableness. If you spend the night considering that, the lesson should not be lost upon you. By morning you may even have grown so charitable as not to know who it was that tied you up. Good-night.”

He stepped out and closed the door.

To unlock the ferry, and pull himself across the swift-running waters, on which the faint moonlight was making a silver ripple69, were matters that engaged not more than six or seven minutes. He drove the nose of the boat through the decaying sedges that fringed the southern bank of the stream, sprang ashore70, and made the little craft secure. Then, missing the footpath71 in the dark, he struck out across a sodden72 meadow in quest of the road.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
3 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
4 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
5 detour blSzz     
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
参考例句:
  • We made a detour to avoid the heavy traffic.我们绕道走,避开繁忙的交通。
  • He did not take the direct route to his home,but made a detour around the outskirts of the city.他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
6 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
7 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
10 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
11 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
12 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
13 sedition lsKyL     
n.煽动叛乱
参考例句:
  • Government officials charged him with sedition.政府官员指控他煽动人们造反。
  • His denial of sedition was a denial of violence.他对煽动叛乱的否定又是对暴力的否定。
14 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
15 incited 5f4269a65c28d83bc08bbe5050389f54     
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He incited people to rise up against the government. 他煽动人们起来反对政府。
  • The captain's example incited the men to bravery. 船长的榜样激发了水手们的勇敢精神。
16 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
17 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
18 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
19 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
20 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
21 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
22 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
23 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
24 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
25 wrack AMdzD     
v.折磨;n.海草
参考例句:
  • Periodic crises wrack the capitalist system,and they grow in size and duration.周期性的危机破坏着资本主义制度,这种危机的规模在扩大,时间在延长。
  • The wrack had begun to stink as it rotted in the sun.海草残骸在阳光下腐烂,开始变臭了。
26 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
27 enjoined a56d6c1104bd2fa23ac381649be067ae     
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The embezzler was severely punished and enjoined to kick back a portion of the stolen money each month. 贪污犯受到了严厉惩罚,并被责令每月退还部分赃款。 来自《简明英汉词典》
  • She enjoined me strictly not to tell anyone else. 她严令我不准告诉其他任何人。 来自辞典例句
28 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
29 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
30 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
31 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
32 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
33 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
34 hunched 532924f1646c4c5850b7c607069be416     
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
参考例句:
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
35 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
36 cogitating 45532bd9633baa8d527f61fbf072ec47     
v.认真思考,深思熟虑( cogitate的现在分词 )
参考例句:
  • Then he tossed the marble away pettishly, and stood cogitating. 于是他一气之下扔掉那个弹子,站在那儿沉思。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • He sat silently cogitating. 他静静地坐着沉思。 来自辞典例句
37 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
38 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
39 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
40 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
41 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
42 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
43 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
44 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
45 moored 7d8a41f50d4b6386c7ace4489bce8b89     
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London. 该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
  • We shipped (the) oars and moored alongside the bank. 我们收起桨,把船泊在岸边。
46 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
47 laconically 09acdfe4bad4e976c830505804da4d5b     
adv.简短地,简洁地
参考例句:
  • "I have a key,'said Rhett laconically, and his eyes met Melanie's evenly. "我有钥匙,"瑞德直截了当说。他和媚兰的眼光正好相遇。 来自飘(部分)
  • 'says he's sick,'said Johnnie laconically. "他说他有玻"约翰尼要理不理的说。 来自飘(部分)
48 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
49 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
50 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
51 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
52 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
53 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
54 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
55 sullenness 22d786707c82440912ef6d2c00489b1e     
n. 愠怒, 沉闷, 情绪消沉
参考例句:
  • His bluster sank to sullenness under her look. 在她目光逼视下,他蛮横的表情稍加收敛,显出一副阴沉的样子。
  • Marked by anger or sullenness. 怒气冲冲的,忿恨的。
56 disdained d5a61f4ef58e982cb206e243a1d9c102     
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做
参考例句:
  • I disdained to answer his rude remarks. 我不屑回答他的粗话。
  • Jackie disdained the servants that her millions could buy. 杰姬鄙视那些她用钱就可以收买的奴仆。
57 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
58 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
59 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
60 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
61 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
62 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
63 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
64 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
65 improvised tqczb9     
a.即席而作的,即兴的
参考例句:
  • He improvised a song about the football team's victory. 他即席创作了一首足球队胜利之歌。
  • We improvised a tent out of two blankets and some long poles. 我们用两条毛毯和几根长竿搭成一个临时帐蓬。
66 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
67 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
68 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
69 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
70 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
71 footpath 9gzzO     
n.小路,人行道
参考例句:
  • Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
  • They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
72 sodden FwPwm     
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑
参考例句:
  • We stripped off our sodden clothes.我们扒下了湿透的衣服。
  • The cardboard was sodden and fell apart in his hands.纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533