小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Scaramouche » Chapter 4 Exit Monsieur Parvissimus
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4 Exit Monsieur Parvissimus
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Ar four o’clock on Monday afternoon the curtain rose on “Figaro–Scaramouche” to an audience that filled three quarters of the market-hall. M. Binet attributed this good attendance to the influx1 of people to Guichen for the fair, and to the magnificent parade of his company through the streets of the township at the busiest time of the day. Andre–Louis attributed it entirely2 to the title. It was the “Figaro” touch that had fetched in the better-class bourgeoisie, which filled more than half of the twenty-sous places and three quarters of the twelve-sous seats. The lure3 had drawn4 them. Whether it was to continue to do so would depend upon the manner in which the canevas over which he had laboured to the glory of Binet was interpreted by the company. Of the merits of the canevas itself he had no doubt. The authors upon whom he had drawn for the elements of it were sound, and he had taken of their best, which he claimed to be no more than the justice due to them.

The company excelled itself. The audience followed with relish5 the sly intriguings of Scaramouche, delighted in the beauty and freshness of Climene, was moved almost to tears by the hard fate which through four long acts kept her from the hungering arms of the so beautiful Leandre, howled its delight over the ignominy of Pantaloon, the buffooneries of his sprightly6 lackey7 Harlequin, and the thrasonical strut8 and bellowing9 fierceness of the cowardly Rhodomont.

The success of the Binet troupe11 in Guichen was assured. That night the company drank Burgundy at M. Binet’s expense. The takings reached the sum of eight louis, which was as good business as M. Binet had ever done in all his career. He was very pleased. Gratification rose like steam from his fat body. He even condescended12 so far as to attribute a share of the credit for the success to M. Parvissimus.

“His suggestion,” he was careful to say, by way of properly delimiting that share, “was most valuable, as I perceived at the time.”

“And his cutting of quills,” growled14 Polichinelle. “Don’t forget that. It is most important to have by you a man who understands how to cut a quill13, as I shall remember when I turn author.”

But not even that gibe15 could stir M. Binet out of his lethargy of content.

On Tuesday the success was repeated artistically16 and augmented17 financially. Ten louis and seven livres was the enormous sum that Andre–Louis, the doorkeeper, counted over to M. Binet after the performance. Never yet had M. Binet made so much money in one evening — and a miserable18 little village like Guichen was certainly the last place in which he would have expected this windfall.

“Ah, but Guichen in time of fair,” Andre–Louis reminded him. “There are people here from as far as Nantes and Rennes to buy and sell. To-morrow, being the last day of the fair, the crowds will be greater than ever. We should better this evening’s receipts.”

“Better them? I shall be quite satisfied if we do as well, my friend.”

“You can depend upon that,” Andre–Louis assured him. “Are we to have Burgundy?”

And then the tragedy occurred. It announced itself in a succession of bumps and thuds, culminating in a crash outside the door that brought them all to their feet in alarm.

Pierrot sprang to open, and beheld19 the tumbled body of a man lying at the foot of the stairs. It emitted groans20, therefore it was alive. Pierrot went forward to turn it over, and disclosed the fact that the body wore the wizened21 face of Scaramouche, a grimacing22, groaning23, twitching24 Scaramouche.

The whole company, pressing after Pierrot, abandoned itself to laughter.

“I always said you should change parts with me,” cried Harlequin. “You’re such an excellent tumbler. Have you been practising?”

“Fool!” Scaramouche snapped. “Must you be laughing when I’ve all but broken my neck?”

“You are right. We ought to be weeping because you didn’t break it. Come, man, get up,” and he held out a hand to the prostrate25 rogue26.

Scaramouche took the hand, clutched it, heaved himself from the ground, then with a scream dropped back again.

“My foot!” he complained.

Binet rolled through the group of players, scattering27 them to right and left. Apprehension28 had been quick to seize him. Fate had played him such tricks before.

“What ails29 your foot?” quoth he, sourly.

“It’s broken, I think,” Scaramouche complained.

“Broken? Bah! Get up, man.” He caught him under the armpits and hauled him up.

Scaramouche came howling to one foot; the other doubled under him when he attempted to set it down, and he must have collapsed30 again but that Binet supported him. He filled the place with his plaint, whilst Binet swore amazingly and variedly31.

“Must you bellow10 like a calf32, you fool? Be quiet. A chair here, some one.”

A chair was thrust forward. He crushed Scaramouche down into it.

“Let us look at this foot of yours.”

Heedless of Scaramouche’s howls of pain, he swept away shoe and stocking.

“What ails it?” he asked, staring. “Nothing that I can see.” He seized it, heel in one hand, instep in the other, and gyrated it. Scaramouche screamed in agony, until Climene caught Binet’s arm and made him stop.

“My God, have you no feelings?” she reproved her father. “The lad has hurt his foot. Must you torture him? Will that cure it?”

“Hurt his foot!” said Binet. “I can see nothing the matter with his foot — nothing to justify33 all this uproar34. He has bruised35 it, maybe . . . ”

“A man with a bruised foot doesn’t scream like that,” said Madame over Climene’s shoulder. “Perhaps he has dislocated it.”

“That is what I fear,” whimpered Scaramouche.

Binet heaved himself up in disgust.

“Take him to bed,” he bade them, “and fetch a doctor to see him.”

It was done, and the doctor came. Having seen the patient, he reported that nothing very serious had happened, but that in falling he had evidently sprained36 his foot a little. A few days’ rest and all would be well.

“A few days!” cried Binet. “God of God! Do you mean that he can’t walk?”

“It would be unwise, indeed impossible for more than a few steps.”

M. Binet paid the doctor’s fee, and sat down to think. He filled himself a glass of Burgundy, tossed it off without a word, and sat thereafter staring into the empty glass.

“It is of course the sort of thing that must always be happening to me,” he grumbled37 to no one in particular. The members of the company were all standing38 in silence before him, sharing his dismay. “I might have known that this — or something like it — would occur to spoil the first vein39 of luck that I have found in years. Ah, well, it is finished. To-morrow we pack and depart. The best day of the fair, on the crest40 of the wave of our success — a good fifteen louis to be taken, and this happens! God of God!”

“Do you mean to abandon to-morrow’s performance?”

All turned to stare with Binet at Andre–Louis.

“Are we to play ‘Figaro–Scaramouche’ without Scaramouche?” asked Binet, sneering41.

“Of course not.” Andre–Louis came forward. “But surely some rearrangement of the parts is possible. For instance, there is a fine actor in Polichinelle.”

Polichinelle swept him a bow. “Overwhelmed,” said he, ever sardonic42.

“But he has a part of his own,” objected Binet.

“A small part, which Pasquariel could play.”

“And who will play Pasquariel?”

“Nobody. We delete it. The play need not suffer.”

“He thinks of everything,” sneered43 Polichinelle. “What a man!”

But Binet was far from agreement. “Are you suggesting that Polichinelle should play Scaramouche?” he asked, incredulously.

“Why not? He is able enough!”

“Overwhelmed again,” interjected Polichinelle.

“Play Scaramouche with that figure?” Binet heaved himself up to point a denunciatory finger at Polichinelle’s sturdy, thick-set shortness.

“For lack of a better,” said Andre–Louis.

“Overwhelmed more than ever.” Polichinelle’s bow was superb this time. “Faith, I think I’ll take the air to cool me after so much blushing.”

“Go to the devil,” Binet flung at him.

“Better and better.” Polichinelle made for the door. On the threshold he halted and struck an attitude. “Understand me, Binet. I do not now play Scaramouche in any circumstances whatever.” And he went out. On the whole, it was a very dignified44 exit.

Andre–Louis shrugged45, threw out his arms, and let them fall to his sides again. “You have ruined everything,” he told M. Binet. “The matter could easily have been arranged. Well, well, it is you are master here; and since you want us to pack and be off, that is what we will do, I suppose.”

He went out, too. M. Binet stood in thought a moment, then followed him, his little eyes very cunning. He caught him up in the doorway46. “Let us take a walk together, M. Parvissimus,” said he, very affably.

He thrust his arm through Andre–Louis’, and led him out into the street, where there was still considerable movement. Past the booths that ranged about the market they went, and down the hill towards the bridge. “I don’t think we shall pack to-morrow,” said M. Binet, presently. “In fact, we shall play to-morrow night.”

“Not if I know Polichinelle. You have . . . ”

“I am not thinking of Polichinelle.”

“Of whom, then?”

“Of yourself.”

“I am flattered, sir. And in what capacity are you thinking of me?” There was something too sleek47 and oily in Binet’s voice for Andre–Louis’ taste.

“I am thinking of you in the part of Scaramouche.”

“Day-dreams,” said Andre–Louis. “You are amusing yourself, of course.”

“Not in the least. I am quite serious.”

“But I am not an actor.”

“You told me that you could be.”

“Oh, upon occasion . . . a small part, perhaps . . . ”

“Well, here is a big part — the chance to arrive at a single stride. How many men have had such a chance?”

“It is a chance I do not covet48, M. Binet. Shall we change the subject?” He was very frosty, as much perhaps because he scented49 in M. Binet’s manner something that was vaguely50 menacing as for any other reason.

“We’ll change the subject when I please,” said M. Binet, allowing a glimpse of steel to glimmer51 through the silk of him. “To-morrow night you play Scaramouche. You are ready enough in your wits, your figure is ideal, and you have just the kind of mordant52 humour for the part. You should be a great success.”

“It is much more likely that I should be an egregious53 failure.”

“That won’t matter,” said Binet, cynically54, and explained himself. “The failure will be personal to yourself. The receipts will be safe by then.”

“Much obliged,” said Andre–Louis.

“We should take fifteen louis to-morrow night.”

“It is unfortunate that you are without a Scaramouche,” said Andre–Louis.

“It is fortunate that I have one, M. Parvissimus.”

Andre–Louis disengaged his arm. “I begin to find you tiresome55,” said he. “I think I will return.”

“A moment, M. Parvissimus. If I am to lose that fifteen louis . . . you’ll not take it amiss that I compensate56 myself in other ways?”

“That is your own concern, M. Binet.”

“Pardon, M. Parvissimus. It may possibly be also yours.” Binet took his arm again. “Do me the kindness to step across the street with me. Just as far as the post-office there. I have something to show you.”

Andre–Louis went. Before they reached that sheet of paper nailed upon the door, he knew exactly what it would say. And in effect it was, as he had supposed, that twenty louis would be paid for information leading to the apprehension of one Andre–Louis Moreau, lawyer of Gavrillac, who was wanted by the King’s Lieutenant57 in Rennes upon a charge of sedition58.

M. Binet watched him whilst he read. Their arms were linked, and Binet’s grip was firm and powerful.

“Now, my friend,” said he, “will you be M. Parvissimus and play Scaramouche to-morrow, or will you be Andre–Louis Moreau of Gavrillac and go to Rennes to satisfy the King’s Lieutenant?”

“And if it should happen that you are mistaken?” quoth Andre–Louis, his face a mask.

“I’ll take the risk of that,” leered M. Binet. “You mentioned, I think, that you were a lawyer. An indiscretion, my dear. It is unlikely that two lawyers will be in hiding at the same time in the same district. You see it is not really clever of me. Well, M. Andre–Louis Moreau, lawyer of Gavrillac, what is it to be?”

“We will talk it over as we walk back,” said Andre–Louis.

“What is there to talk over?”

“One or two things, I think. I must know where I stand. Come, sir, if you please.”

“Very well,” said M. Binet, and they turned up the street again, but M. Binet maintained a firm hold of his young friend’s arm, and kept himself on the alert for any tricks that the young gentleman might be disposed to play. It was an unnecessary precaution. Andre–Louis was not the man to waste his energy futilely59. He knew that in bodily strength he was no match at all for the heavy and powerful Pantaloon.

“If I yield to your most eloquent60 and seductive persuasions61, M. Binet,” said he, sweetly, “what guarantee do you give me that you will not sell me for twenty louis after I shall have served your turn?”

“You have my word of honour for that.” M. Binet was emphatic62.

Andre–Louis laughed. “Oh, we are to talk of honour, are we? Really, M. Binet? It is clear you think me a fool.”

In the dark he did not see the flush that leapt to M. Binet’s round face. It was some moments before he replied.

“Perhaps you are right,” he growled. “What guarantee do you want?”

“I do not know what guarantee you can possibly give.”

“I have said that I will keep faith with you.”

“Until you find it more profitable to sell me.”

“You have it in your power to make it more profitable always for me to keep faith with you. It is due to you that we have done so well in Guichen. Oh, I admit it frankly63.”

“In private,” said Andre–Louis.

M. Binet left the sarcasm64 unheeded.

“What you have done for us here with ‘Figaro–Scaramouche,’ you can do elsewhere with other things. Naturally, I shall not want to lose you. That is your guarantee.”

“Yet to-night you would sell me for twenty louis.”

“Because — name of God! — you enrage65 me by refusing me a service well within your powers. Don’t you think, had I been entirely the rogue you think me, I could have sold you on Saturday last? I want you to understand me, my dear Parvissimus.”

“I beg that you’ll not apologize. You would be more tiresome than ever.”

“Of course you will be gibing66. You never miss a chance to gibe. It’ll bring you trouble before you’re done with life. Come; here we are back at the inn, and you have not yet given me your decision.”

Andre–Louis looked at him. “I must yield, of course. I can’t help myself.”

M. Binet released his arm at last, and slapped him heartily67 upon the back. “Well declared, my lad. You’ll never regret it. If I know anything of the theatre, I know that you have made the great decision of your life. To-morrow night you’ll thank me.”

Andre–Louis shrugged, and stepped out ahead towards the inn. But M. Binet called him back.

“M. Parvissimus!”

He turned. There stood the man’s great bulk, the moonlight beating down upon that round fat face of his, and he was holding out his hand.

“M. Parvissimus, no rancour. It is a thing I do not admit into my life. You will shake hands with me, and we will forget all this.”

Andre–Louis considered him a moment with disgust. He was growing angry. Then, realizing this, he conceived himself ridiculous, almost as ridiculous as that sly, scoundrelly Pantaloon. He laughed and took the outstretched hand. “No rancour?” M. Binet insisted.

“Oh, no rancour,” said Andre–Louis.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 influx c7lxL     
n.流入,注入
参考例句:
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
2 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
6 sprightly 4GQzv     
adj.愉快的,活泼的
参考例句:
  • She is as sprightly as a woman half her age.她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
  • He's surprisingly sprightly for an old man.他这把年纪了,还这么精神,真了不起。
7 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
8 strut bGWzS     
v.肿胀,鼓起;大摇大摆地走;炫耀;支撑;撑开;n.高视阔步;支柱,撑杆
参考例句:
  • The circulation economy development needs the green science and technology innovation as the strut.循环经济的发展需要绿色科技创新生态化作为支撑。
  • Now we'll strut arm and arm.这会儿咱们可以手挽着手儿,高视阔步地走了。
9 bellowing daf35d531c41de75017204c30dff5cac     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的现在分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • We could hear he was bellowing commands to his troops. 我们听见他正向他的兵士大声发布命令。 来自《简明英汉词典》
  • He disguised these feelings under an enormous bellowing and hurraying. 他用大声吼叫和喝采掩饰着这些感情。 来自辞典例句
10 bellow dtnzy     
v.吼叫,怒吼;大声发出,大声喝道
参考例句:
  • The music is so loud that we have to bellow at each other to be heard.音乐的声音实在太大,我们只有彼此大声喊叫才能把话听清。
  • After a while,the bull began to bellow in pain.过了一会儿公牛开始痛苦地吼叫。
11 troupe cmJwG     
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团
参考例句:
  • The art troupe is always on the move in frontier guards.文工团常年在边防部队流动。
  • The troupe produced a new play last night.剧团昨晚上演了一部新剧。
12 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
13 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
14 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
15 gibe 8fOzZ     
n.讥笑;嘲弄
参考例句:
  • I felt sure he was seeking for some gibe. 我敢说他正在寻找一句什么挖苦话。
  • It's impolite to gibe at a foreign student's English. 嘲笑外国学生的英语是不礼貌的。
16 artistically UNdyJ     
adv.艺术性地
参考例句:
  • The book is beautifully printed and artistically bound. 这本书印刷精美,装帧高雅。
  • The room is artistically decorated. 房间布置得很美观。
17 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
18 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
19 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
20 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
21 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
22 grimacing bf9222142df61c434d658b6986419fc3     
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的现在分词 )
参考例句:
  • But then Boozer drove past Gasol for a rattling, grimacing slam dunk. 可布泽尔单吃家嫂,以一记强有力的扣篮将比分超出。 来自互联网
  • The martyrdom of Archbishop Cranmer, said the don at last, grimacing with embarrassment. 最后那位老师尴尬地做个鬼脸,说,这是大主教克莱默的殉道士。 来自互联网
23 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
24 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
25 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
26 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
27 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
28 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
29 ails c1d673fb92864db40e1d98aae003f6db     
v.生病( ail的第三人称单数 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • He will not concede what anything ails his business. 他不允许任何事情来干扰他的工作。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Measles ails the little girl. 麻疹折磨着这个小女孩。 来自《简明英汉词典》
30 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
31 variedly e82aae628ade5c5dd1e9f4c92c121519     
各种各样地,改变地
参考例句:
  • Our hands were variedly hued by handling all the chemicals. 因为处理多种化学药剂,我们的手上染上了各种颜色。
  • What the traditional lines concentrate on is the variedly artistic styles. 一贯传承的线条,倾注的是多元的艺术格调。
32 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
33 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
34 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
35 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
36 sprained f314e68885bee024fbaac62a560ab7d4     
v.&n. 扭伤
参考例句:
  • I stumbled and sprained my ankle. 我摔了一跤,把脚脖子扭了。
  • When Mary sprained her ankles, John carried her piggyback to the doctors. 玛丽扭伤了足踝,约翰驮她去看医生。
37 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
40 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
41 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
42 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
43 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
44 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
45 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
46 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
47 sleek zESzJ     
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
参考例句:
  • Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
  • The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
48 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
49 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
50 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
51 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
52 mordant dE8xL     
adj.讽刺的;尖酸的
参考例句:
  • Actors feared the critic's mordant pen.演员都惧怕这位批评家辛辣尖刻的笔调。
  • His mordant wit appealed to students.他那尖刻的妙语受到学生们的欢迎。
53 egregious j8RyE     
adj.非常的,过分的
参考例句:
  • When it comes to blatant lies,there are none more egregious than budget figures.谈到公众谎言,没有比预算数字更令人震惊的。
  • What an egregious example was here!现摆着一个多么触目惊心的例子啊。
54 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
55 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
56 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
57 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
58 sedition lsKyL     
n.煽动叛乱
参考例句:
  • Government officials charged him with sedition.政府官员指控他煽动人们造反。
  • His denial of sedition was a denial of violence.他对煽动叛乱的否定又是对暴力的否定。
59 futilely 01e150160a877e2134559fc0dcaf18c3     
futile(无用的)的变形; 干
参考例句:
  • Hitler, now ashen-gray, futilely strained at his chains. 希特勒这时面如死灰,无可奈何地死拽住身上的锁链不放。 来自名作英译部分
  • Spinning futilely at first, the drivers of the engine at last caught the rails. 那机车的主动轮起先转了一阵也没有用处,可到底咬住了路轨啦。
60 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
61 persuasions 7acb1d2602a56439ada9ab1a54954d31     
n.劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 );信仰
参考例句:
  • To obtain more advertisting it needed readers of all political persuasions. 为获得更多的广告,它需要迎合各种政治见解的读者。 来自辞典例句
  • She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while. 她踌躇不去,我好说歹说地劝她走,她就是不听。 来自辞典例句
62 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
63 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
64 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
65 enrage UoQxz     
v.触怒,激怒
参考例句:
  • She chose a quotation that she knew would enrage him.她选用了一句明知会激怒他的引语。
  • He started another matter to enrage me,but I didn't care.他又提出另一问题,想以此激怒我,可我并没在意。
66 gibing 101b548c6920b78d5bb945616b67318f     
adj.讥刺的,嘲弄的v.嘲笑,嘲弄( gibe的现在分词 )
参考例句:
67 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533