小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Concerning Nature » Chapter XII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
How it Comes to Pass that Children Have a Greater Similitude with Strangers Than with Their Parents.

The greatest part of physicians affirm, that this happens casually1 and fortuitously; for, when the sperm2 of the man and woman is too much refrigerated, then children carry a dissimilitude to their parents. Empedocles, that a woman’s imagination in conception impresses a shape upon the infant; for women have been enamoured with images and statues, and the children which were born of them gave their similitudes. The Stoics3, that the resemblances flow from the sympathy and consent of minds, through the insertion of effluvias and rays, not of images or pictures.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
2 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
3 stoics c246979ee8b0b0c23e09a9f5f1b36a3b     
禁欲主义者,恬淡寡欲的人,不以苦乐为意的人( stoic的名词复数 )
参考例句:
  • Stoics I can handle this shit. 斯多葛:我能掌握这大便。
  • The most famous exercise of meditation is the premeditatio mallorum as practiced by the Stoics. 冥思最著名的练习是禁欲学派所实行的[消灾冥思]。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533