On either side, as I advanced, the desolate1 old houses frowned on me. There were no lights in the windows, no lamps in the streets. For a quarter of an hour at least I penetrated2 deeper and deeper into the city, without encountering a living creature on my way — with only the starlight to guide me. Turning by chance into a street broader than the rest, I at last saw a moving figure, just visible ahead, under the shadows of the houses. I quickened my pace, and found myself following a man in the dress of a peasant. Hearing my footsteps behind him, he turned and looked at me. Discovering that I was a stranger, he lifted a thick cudgel that he carried with him, shook it threateningly, and called to me in his own language (as I gathered by his actions) to stand back. A stranger in Eukhuizen at that time of night was evidently reckoned as a robber in the estimation of this citizen! I had learned on the voyage, from the captain of the boat, how to ask my way in Dutch, if I happened to be by myself in a strange town; and I now repeated my lesson, asking my way to the fishing office of Messrs. Van Brandt. Either my foreign accent made me unintelligible3, or the man’s suspicions disinclined him to trust me. Again he shook his cudgel, and again he signed to me to stand back. It was useless to persist. I crossed to the opposite side of the way, and soon afterward4 lost sight of him under the portico5 of a house.
Still following the windings6 of the deserted7 streets, I reached what I at first supposed to be the end of the town.
Before me, for half a mile or more (as well as I could guess), rose a tract8 of meadow-land, with sheep dotted over it at intervals9 reposing10 for the night. I advanced over the grass, and observed here and there, where the ground rose a little, some moldering fragments of brickwork. Looking onward11 as I reached the middle of the meadow, I perceived on its further side, towering gaunt and black in the night, a lofty arch or gateway12, without walls at its sides, without a neighboring building of any sort, far or near. This (as I afterward learned) was one of the ancient gates of the city. The walls, crumbling13 to ruin, had been destroyed as useless obstacles that cumbered the ground. On the waste meadow-land round me had once stood the shops of the richest merchants, the palaces of the proudest nobles of North Holland. I was actually standing14 on what had been formerly15 the wealthy quarter of Enkhuizen! And what was left of it now? A few mounds16 of broken bricks, a pasture-land of sweet-smelling grass, and a little flock of sheep sleeping.
The mere17 desolation of the view (apart altogether from its history) struck me with a feeling of horror. My mind seemed to lose its balance in the dreadful stillness that was round me. I felt unutterable forebodings of calamities18 to come. For the first time, I repented19 having left England. My thoughts turned regretfully to the woody shores of Greenwater Broad. If I had only held to my resolution, I might have been at rest now in the deep waters of the lake. For what had I lived and planned and traveled since I left Dermody’s cottage? Perhaps only to find that I had lost the woman whom I loved — now that I was in the same town with her!
Regaining20 the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. Just as I thought I had discovered it, I noticed another living creature in the solitary21 city. A man was standing at the door of one of the outermost22 houses on my right hand, looking at me.
At the risk of meeting with another rough reception, I determined23 to make a last effort to discover Mrs. Van Brandt before I returned to the boat.
Seeing that I was approaching him, the stranger met me midway. His dress and manner showed plainly that I had not encountered this time a person in the lower ranks of life. He answered my question civilly in his own language. Seeing that I was at a loss to understand what he said, he invited me by signs to follow him. After walking for a few minutes in a direction which was quite new to me, we stopped in a gloomy little square, with a plot of neglected garden-ground in the middle of it. Pointing to a lower window in one of the houses, in which a light dimly appeared, my guide said in Dutch: “Office of Van Brandt, sir,” bowed, and left me.
I advanced to the window. It was open, and it was just high enough to be above my head. The light in the room found its way outward through the interstices of closed wooden shutters24. Still haunted by misgivings25 of trouble to come, I hesitated to announce my arrival precipitately26 by ringing the house-bell. How did I know what new calamity27 might not confront me when the door was opened? I waited under the window and listened.
Hardly a minute passed before I heard a woman’s voice in the room. There was no mistaking the charm of those tones. It was the voice of Mrs. Van Brandt.
“Come, darling,” she said. “It is very late — you ought to have been in bed two hours ago.”
The child’s voice answered, “I am not sleepy, mamma.”
“But, my dear, remember you have been ill. You may be ill again if you keep out of bed so late as this. Only lie down, and you will soon fall asleep when I put the candle out.”
“You must not put the candle out!” the child returned, with strong emphasis. “My new papa is coming. How is he to find his way to us, if you put out the light?”
The mother answered sharply, as if the child’s strange words had irritated her.
“You are talking nonsense,” she said; “and you must go to bed. Mr. Germaine knows nothing about us. Mr. Germaine is in England.”
I could restrain myself no longer. I called out under the window:
“Mr. Germaine is here!”

点击
收听单词发音

1
desolate
![]() |
|
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
2
penetrated
![]() |
|
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
3
unintelligible
![]() |
|
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
4
afterward
![]() |
|
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
5
portico
![]() |
|
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
6
windings
![]() |
|
(道路、河流等)蜿蜒的,弯曲的( winding的名词复数 ); 缠绕( wind的现在分词 ); 卷绕; 转动(把手) | |
参考例句: |
|
|
7
deserted
![]() |
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
8
tract
![]() |
|
n.传单,小册子,大片(土地或森林) | |
参考例句: |
|
|
9
intervals
![]() |
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
10
reposing
![]() |
|
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11
onward
![]() |
|
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
12
gateway
![]() |
|
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
13
crumbling
![]() |
|
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
14
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
15
formerly
![]() |
|
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
16
mounds
![]() |
|
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆 | |
参考例句: |
|
|
17
mere
![]() |
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
18
calamities
![]() |
|
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事 | |
参考例句: |
|
|
19
repented
![]() |
|
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20
regaining
![]() |
|
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
21
solitary
![]() |
|
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
22
outermost
![]() |
|
adj.最外面的,远离中心的 | |
参考例句: |
|
|
23
determined
![]() |
|
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
24
shutters
![]() |
|
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
25
misgivings
![]() |
|
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 | |
参考例句: |
|
|
26
precipitately
![]() |
|
adv.猛进地 | |
参考例句: |
|
|
27
calamity
![]() |
|
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |