“First, mother, I must know what I can do.”
“Your power is almost illimitable; but that of which I spoke3, and that power which you prize most, is the power which you possess over the prince of Lucca. Do you wish to see him? Do you wish in solitude4, with none but me near, to see him come, to hear him renew his ancient vows5?”
“He never made vows to me,” cried Beatrice angrily; “he was bound to me, I thought, by stronger ties than mortal oaths; that is past for ever; but, except the salvation7 of my soul, I would sacrifice every thing to see him once again, divested8 of the ceremonial of power, listening to what will never be told, consoling her who can never be consoled.”
“That is easy work,” said the witch, with alacrity9, “but first swear, swear by all that you hold sacred in the world, by your life, by his, that you will never disclose this conversation, or what I shall now reveal to you, or hint in any manner the work we shall undertake.”
Beatrice shivered; she could no longer stand, she sunk to the ground: the witch went into the hut, and brought her a bowl of water; Beatrice put it to her lips; then suddenly withdrawing it, she cried, — “You have given me a poisonous drug, either to kill me, or undermine my understanding; — dare you thus trifle with me?”
The witch took the bowl from her hand, and drank the liquid it contained: “Take shame for your mistrust,” she said; “this was pure water from the spring; and, except that the charmed moon-beams sleep on it, even when you see not the moon in the sky, it does not differ from the waters of any other fountain. Now speak; do you swear secrecy10?”
Again the prophetess paused. But curiosity and hope hurried her beyond discretion11; and with folded hands placed between the dry and skinny palms of the witch, she pronounced the vow6 that was dictated12.
Mandragola then said: “This satisfies me. The moon is now on the wane13: when she fills again, I will send Bindo to inform you what is to be done. Fear not, but that all will be well.”
Beatrice returned to Lucca. Her glazed15 eyes and pale cheeks told that the spirit which animated16 her now found nor rest nor hope. She dreaded17 to look forward to the fearful trial she was about to make; and yet she could think of nothing else. Her rosary was thrown aside; her prayers were forgotten; and love again reassumed his throne in her heart. Her reason was disturbed by doubt and fear; and she often sat whole hours, her eye fixed18 upon the earth, her parted lips pale, her hands closed with convulsive strength, as she tried to reason herself into disbelief concerning the promises and assertions of Mandragola. It was too much for her weak frame; if the witch had been near her to mark the wasting of her faculties19, she might have wound her plot so as to inspire her with some courage: but no one was near except Bindo; and he by his tales, and his own fears and belief, only increased the combat of feelings to which the prophetess was a prey20.
Euthanasia returned from Florence. She was much disappointed, much grieved, to find her friend far worse both in body and mind, than when she left her. More than all wildness of words and manner, she feared her silence and reserve, so very unlike her latest disposition21. If the convent, or her future plans were named, she listened calmly, but did not reply; no intreaties could persuade her to give words to that which preyed22 upon her mind. She would weep; and then, flying from the affectionate reproaches of her protectress, she would shut herself up to grieve alone, or far more dangerously to dream of the return of love and joy. Euthanasia reasoned, persuaded, intreated, but vainly: accustomed to the caprices of this unfortunate girl, she saw nothing in what now occurred, that appeared to arise from any external impulse; and she hoped that indulgence and kindness would in time restore her to her former calm. She reproached herself for having left her; and she resolved that, unless indeed Beatrice took the veil, which now seemed doubtful, she would never again separate herself from her. She loved her tenderly, and pitied her so truly, that she was willing to sacrifice all her own hopes of future peace to soothe23 and restore her to some degree of happiness.
Her endeavours were useless. The melancholy24 of poor Beatrice was undissipated by the slightest gleam of tranquillity25: for five days she had not spoken, and had hardly touched any food. Euthanasia tried in vain to console her, and, hopeless of good, sought to excite any passion that might rouse her from her mute reveries; she spoke not, but wandered restlessly from room to room, or among the wild paths of the garden; and thence she would have escaped into the open country, but that her weak limbs sunk beneath her. One night Euthanasia slept, when Beatrice suddenly entered the room; and, twining herself round her neck, and wrapping the long and thick hair of her friend around her brows —
“Save me!” she cried, “save me from madness, which, as a fiend, pursues and haunts me. I endeavour to fly him; but still he hovers26 near: is there no escape? Oh! If God be good, surely he will redeem27 my soul from this curse. I would fain preserve my reason; my lips are bloodless, and my hair quite grey; I am a skeleton without flesh or form; I am to what lives, like the waning28 moon at noonday, which floats up as a vapour, and the blue air seems to penetrate29 its pale and sickly form. Happiness, beauty, love have passed away; but I would fain preserve that without which I am as a poor hunted beast, whose sole repose30 is on the spear of the huntsman. Breathe on me, Euthanasia, breathe on my hands, my eyes; perhaps some portion of calm may flow from your bosom31 to mine. I only wish not to be mad; yet, if what is said be true, these wonderful things may be, and I still sane32. There, there, your hand is cool; press my head. I know you well; you are Euthanasia; I am Beatrice; I may still be preserved from madness.”
Euthanasia wept; she folded Beatrice in her arms; she placed her cool hand on her brow, and her pale cheek close to the flushed one of the poor sick girl. Beatrice rested a few moments in silence; and then again she spoke. “It has been said, that I am a witch, one who has power over the elements, and still more over the mind of man. I do not believe this: once, I knew, a very long time ago, I fancied myself a prophetess; but I awoke from that dream many years since. Why then do they madden me with these insinuations? I will tell you, Euthanasia (sweet name, dear, much-loved friend), that sometimes I fancy this is true. — Oh! that I could tell the heavy secret that weighs upon my soul! I have sworn — they did not well, that made me swear:— yet there is some truth in what they say, doubtless there is some truth, and it shall be proved. Well, well; I have sworn, and I will not tell — Good night, dearest; I shall sleep now; so not a word more; I have reasoned with myself, and am content.”
Beatrice crept back to her chamber33; but Euthanasia could not again rest. She was amazed at her friend’s strange words, and tried to divine whether they proceeded from the heated imagination of the prophetess, or from some real event of which Euthanasia was ignorant; but she had no clue to guide her in her conjectures34; and it appeared to her most probable, that Beatrice was moved by the suggestions of her own heart; she could not guess the dreadful and maniac35 thoughts that really disturbed her, or the frightful36 incitements that had been employed to deceive her.
A fortnight passed thus; when the Albinois brought a message from Mandragola, bidding Beatrice repair that same night at twelve, to a wood about four miles from Lucca. At this time Castruccio was employed in building the tower of Nozzano, on a small hill which was surrounded by the wood chosen by the witch. The weather (it was in the month of July) was exceedingly hot; the cattle panted beneath the sun; the earth was herbless; all life decayed: but delicious nights succeeded these oppressive days; and Castruccio was accustomed to repair, as early as two in the morning, to visit the fortress37. Mandragola knew the spot near which he passed; and she so planned her scheme, that her incantation should be wound to the desired pitch, at the moment when he should ride through the wood: and thus, to the simple mind of the Albinois, and the exalted38 imagination of Beatrice, afford a proof of the extent of her power.
It is impossible to say what her object was in all this; she might be merely instigated39 by the desire to excite respect and terror, and have trusted that this apparent confirmation40 of her assertions would enable her to acquire unlimited41 power over the mind of her victims. She did not intend on this occasion that Beatrice should speak to the prince; — that she should call for him, and he appear, was sufficient mummery for one day: another time more might be done, and another step taken in the labyrinth42 of error and fraud.
That same night Bindo tapped at the door of Beatrice’s chamber. The prophetess opened it; — she looked aghast and wild, but spoke not. — “This is the hour,” said the Albinois.
“Wrap your cloak round you,” he continued, “that you may not be known.” Beatrice did as he desired, moving her arms like inanimate machines, and turning her eyes around, as if she saw nothing. Bindo led her down-stairs; they quitted the palace by a small back door; he made her mount a horse; and they rode out of the town. All passed in silence; Beatrice hardly appeared to know whither she was going, or why she went; the bridle43 fell from her hands, and hung loosely on the horse’s neck; but the animal mechanically followed Bindo’s horse, which led the way.
They arrived at the wood, and dismounted. Bindo tied the horses to a tree, and proceeded cautiously through the intricate paths of the forest. It was an ilex wood; and the dark foliage44 canopied45 them above, while the moonbeams penetrated46 through the interstices of the leaves, and made a chequered shadow upon the ground, which was despoiled47 of its grassy48 covering through long drouth. At length they came to a more trodden road; and this led to a kind of woody amphitheatre, an open space in the midst of the trees, one of the corners of which the path traversed, and all around the ilexes formed a circular boundary of ample circumference50. At one of the extremities51, farthest from the path, was a fountain, which kept a soft murmuring all the still night through. Near this fountain the witch sat: she was weaving two coronals of ivy52, and muttering as she wove; Beatrice and the Albinois were before her, but she appeared not to notice them. Beatrice stood, her arms hanging down, her head fallen on her bosom in a mute lethargy, her cloak had dropped from her shoulders, and fallen to her feet; she was dressed, as the witch had commanded, in white: several years had passed since she had been thus habited, and her attire53 displayed the thinness of her form and the paleness of her wasted cheeks; her hands were skinny and yellow, her hair perfectly54 grey; a few weeks ago, although mingled56 with white, its ancient colour was preserved; but since then it had quite changed; her eyes were sunken, ringed with black, and rayless.
When the witch had finished her work, she rose; and, taking some of the water of the fountain in the hollow of her hand, she threw it over Beatrice, and then crowned her with one of the chaplets; she placed the other on her own head; and then she said to Bindo:— “I am about to sanctify this place; you must depart.”
Bindo bowed assent57, and disappeared. She took up a curiously58 fashioned ewer59 of brass60; and, filling it at the fount, she walked round the amphitheatre of trees, sprinkling the ground as she went, and muttering her incantations, till she came round again to the spot, where Beatrice stood, white, motionless, and silent. “You appear faint, daughter,” she said; “drink of this water.” — She put it to the lips of her victim, who drank it eagerly; and immediately a change took place in her appearance; her eyes lighted up, her cheeks were flushed, the heavy chain of mortality seemed to fall from her, she became active and even gay; by degrees a kind of transport seized her, a drunkenness of spirit, which made her lose all constraint61 over her words and actions, although it did not blind her to what was passing around.
“Aye, mother,” she said, “I know what I come for; now let us begin; I am an enchantress, you say; I can conjure62 him to appear, who before defied my powers? be it so; — let us begin.”
“Listen,” replied Mandragola, “no art requires so much patience as ours. We will make our incantations; and you will see him pass on horseback along that road: do not now seek to speak to him. Exercise your power moderately at first; and it will be greater afterwards: bind14 him now with a straw; in time he will be inextricably enthralled63. To-night be it enough that you see him.”
“Enough! oh! I would lay down my life for one, one moment’s sight!”
The night was perfectly still; the air was sultry, and not a leaf moved: the trees, bathed as it were in the cold moonshine, slept; and the earth received their moveless shadows on her quiet bosom. The fountain murmured on; beside it stood the witch and Beatrice; — Beatrice, her eyes lifted to heaven, her arms crossed on her bosom, her hair clinging round her faded neck. Mandragola was full of business; she piled a small heap of wood, walking often around it, singing or chanting strange verses, and scattering64 water and oil about her; she drew, with a wand formed of a peeled chestnut-bough, a circle which surrounded the pile and the spot whereon Beatrice stood, and commanded her not to pass the line till she should give permission; since that circle would preserve her from the spirits that their terrible incantations had called around them. She then turned to the pile again, and placed on it incense65 and odoriferous gums, and plants, and strange devices, cut in wood, or moulded in wax, which no one might understand: then to crown the work she cut off a lock of Beatrice’s hair, and threw it on the heap.
She had just accomplished66 this work, when a slight sound struck her ear; “Now is the time!” she exclaimed; and she set up a wild song to drown the trampling67 of the approaching horses; she lighted a torch, and cried — “This is your work, mistress of the powers of air; light the pyre, and call thrice on the name of the prince of Lucca!”
Beatrice started forward with frantic68 haste; she seized the torch, thrust it into the pile, which caught the flame, and blazed up as she cried aloud, “Castruccio! Castruccio! Castruccio!”
And then, unable to restrain her impatience69, she ran towards the path in which Mandragola had said he would appear. The witch called on her to stay; but she was too decrepit70 to follow swiftly to stop her: the sound of coming horsemen was now distinctly heard; Beatrice threw herself on her knees, in the midst of the path by which they must pass; with flashing eyes and outstretched arms, she gazed eagerly forwards: the dark wood covered her; the moon beams fell on her; and there she, once the loveliest, now the most lost, the most utterly71 undone72 of women, kneeled in frantic expectation. The horsemen approached; a turn in the path concealed73 them, until they were full upon her; and then she saw Castruccio and Tripalda advance. Her brain, already on fire with impatience, and her spirits exalted by the drug administered to her, could no longer sustain the sensations that overpowered her. The presence of Tripalda was to her the sign of diabolical74 interference; she believed him dead; that it was his spirit which then appeared; and, if so, it was also an unreal form, the resemblance of Castruccio alone, that she beheld75. — She sunk in convulsions on the road.
Castruccio, surprised at what he saw, leaped from his horse; and his example was followed by his attendants. The witch, who had hitherto hobbled towards Beatrice, seeing them dismount, endeavoured to escape; but Tripalda, who, judging of others by himself, was ever ready to suspect knavery76, cut off her retreat, and ordered two of the servants to hold her. She submitted quietly, but remained invincibly77 silent to all the questions that were put to her. Beatrice was carried to the fountain; and they endeavoured, by chafing78 her temples, and rubbing her hands, to bring her to life: the prince himself supported her head; but he did not recognize her; so utterly was she changed from what the prophetess of Ferrara had been. Once she opened her eyes; she saw the face of Castruccio leaning over her, and she smiled. Castruccio thought that he knew that smile; but Tripalda, leaving the witch, pressed in among those who were about her. — No one who had seen him could ever forget him; she saw what she believed to be the evil genius of her life; and she again sunk into insensibility.
In the mean time the Albinois, who had been lurking79 near the spot, hearing the trampling of horses, and the sound of men’s voices, ventured forward. Mandragola saw him first, as he came into the moonshine from under the dark covert80 of trees. She darted81 forward, and cried aloud — “Fly! fly!” Her words and gesture attracted the notice of her guards, as Bindo turned about to obey her orders. They pursued him, and easily took him prisoner.
He was brought to Castruccio, who instantly recognized him. “What do you here?” he demanded. “Are you not the servant of the countess of Valperga?”
“I am.”
“Who then is this lady? and how came you here?”
“That is Beatrice of Ferrara. I can tell you no more until she” (pointing to the witch) “gives me leave.”
The name of Beatrice was sufficient to transfix the prince with pity and remorse82. “Beatrice!” he cried, and throwing himself on the earth beside her, he kissed her hand passionately83. Her faintness began now to dissipate; but her reason did not return. The first words she uttered were those of madness; she raved84 of that which ever haunted her thoughts in delirium85, her prison in Romagna. Tripalda heard the words, and started, as if he had trodden on a viper86; his sallow complexion87 became paler, — but Castruccio did not attend to this, or make out her speech. He perceived her frenzy88; and, unable any longer to endure his remorse, or the sight of his hapless victim, he gave hasty orders that she should be conveyed slowly and carefully to the palace of the countess of Valperga, and her companions be detained as prisoners; and then he rode off. He rode towards Lucca; and, reflecting on the fright that Euthanasia might sustain if she saw her unhappy friend brought home in so miserable89 a state, he resolved to go first to her palace, and inform her of what had passed.
“And are you come to this, lovely Beatrice?” he thought. “And is this the same creature, who, radiant with beauty and joy, formerly90 gave me her benediction91 at the palace of the good old Marsilio? I remember that day, as if it were yesterday; and now I find her with grey hairs and a wasted form, a young fruit utterly blighted92, and, worse than all, her reason fallen the victim of her misery93. Am I the cause of this?”
He rode on swiftly, and soon arrived at the palace. He did not reflect that he was going to behold94 Euthanasia, the beautiful and beloved; and thinking of nothing but Beatrice, and finding the gates open, he entered. It was about three in the morning. During the night Euthanasia had thought that she heard a groan95 come from the chamber of Beatrice; and she hastened thither96, to discover if any new sorrow disturbed her unfortunate guest. The chamber was empty; the bed unslept upon; she sought her in the adjoining rooms; and, not finding her, she became terrified, and, rousing the house, had the palace searched, but in vain; no trace of her was left. She sent several messengers to different gates of the town to learn whether she had been seen, and waited with inexpressible anxiety for their return.
The prince found men consulting together in the great hall; and the first words he heard was the name of “Madonna Beatrice.”
“Do not be alarmed,” he said, coming forward. “I know where she is, and she will soon be here; some of you see that her couch be prepared, and seek a physician, for she is very ill. Where is the countess?”
Appearing thus unexpectedly and alone, the men did not recognize the prince; but the quick ear of Euthanasia caught the sound of his voice; and, coming out of an adjoining room, she cried, “Do you then know where my friend is, Castruccio?”
“I do indeed,” he replied: “and it is fortunate; since I may have saved her from evil hands. But I am perfectly ignorant how and why she came to a spot so far from the town.”
He related in a few words where and in what manner he had found her, and concluded by saying, “I leave her to your care; I know how kind and generous you are. If she recover, I intreat you to inform me without delay of so favourable97 a change.”
As he said this, the trampling of horsemen was heard in the streets; — he cried, “I dare not see her again; farewell, Euthanasia; pity her and me!”
He hastened from the palace, and in a few minutes after Beatrice was brought in; her countenance98 was deadly pale, and her arms hung lifelessly over the shoulder of one of the men who supported her; her hair was dank, and her garments wetted with the dew of morning; her eyes were open, and glared meaninglessly around. They laid her on a bed; and Euthanasia, approaching, took her hand; Beatrice did not notice her; she seemed to have lost all sensation, and the rolling of her eyes, and the convulsive gaspings of her breath, were all the signs of life that she gave.
Why should I describe the scenes that ensued during the following days? Descriptions of unmixed horror cannot be pleasing; and what other feelings could mingle55 to soften99 that sensation, on beholding100 the declining state of poor Beatrice? She never again had any return of reason, nor did she ever sleep; generally she lay, as I have described, pale and motionless; if ever she woke to sensation, it was to rave49 and scream, so that the hardest heart might have been penetrated with excess of pity. Some have seen, most have read the descriptions of, madness. She called upon Euthanasia, upon Castruccio; but, more than all, she fancied that she was chained to her dungeon-floor in her tremendous prison, mocked and laughed at by her keepers; and sometimes she imagined that these beloved friends were chained beside her, suffering those torments101 which she had herself endured. She never in her wildest sallies uttered a reproachful word against Castruccio, although it appeared that she sometimes thought that he accused himself; and then with the tenderest accents, and most winning sweetness, she bade him not grieve, and assured him that he had committed no fault.
These intervals102 of raving103 were short and rare; and, as she became weaker, she still seldomer emerged from her state of insensibility. She was evidently dying; the physicians gave no hopes of her life; and the priests crowded about her. Padre Lanfranco was among them; and he bitterly reproached himself for having left her, and endeavoured to compensate104 for his neglect, by watching day and night for some return of reason, when he might ask whether she died in the faith of the church. This never arrived: but the priests were lenient105; they placed the crucifix on her breast, and she seemed to press it; once, when the name of her Redeemer was mentioned, her eyes lighted up, and a smile seemed to play upon her lips. She was so perfectly senseless, that this could have had no connection with the words that had been used; but the charitable priests chose to construe106 it into an eternal assurance of the salvation of her soul; and they administered the sacraments. She never spoke afterwards; but day by day she grew weaker; Castruccio sent continually to inquire of her state; but he dared not come. Euthanasia hardly ever left her bed side; and she became as pale, and almost as weak, as the dying Beatrice.
Such had been the effect of the witch’s incantations. Beatrice had needed the tenderest nursing; and she had received instead, a shock which saner107 nerves than hers could hardly have sustained. Yet her death was smoothed to her by the affectionate ministry108 of her friend; and she at last lost all sense even of pain. She died, peacefully, and calmly as a child; and her many sorrows and wrongs no longer filled her with anguish109 and despair. She died: Euthanasia was beside her when she heard a gentle sigh, followed by a fixedness110 of feature and rigidity111 of limb, which shewed that the mighty112 change had taken place in her frame.
Tears and lamentation113 succeeded to her death. Euthanasia wished that her funeral should be private and unnoticed; but Castruccio insisted that it should be attended with every circumstance of pomp used in those days. The room was hung with black cloth, and made as dark as night, to give brightness to the many torches by which it was illuminated114. Beatrice was laid on a bier, arrayed in costly115 apparel, and canopied with a pall116 of black velvet117 embroidered118 with gold: flowers, whose beauty and freshness mocked the livid hues119 of the corpse120, were strewn over her, and scattered121 about the room; and two boys walked about, swinging censers of incense. The chamber was filled with mourning women; one, the chief, dressed in black, with dishevelled hair, knelt near the head of the bier, and began the funeral song; she sang a strain in monotonous122, but not unmelodious voice: the verses were extempore, and described the virtues123 and fortunes of the deceased; they ended with the words:
Oime! ora giace morta sulla bara!
And the other women, taking up the burthen, cried in shrill124 tones:
Oime! ora giace morta sulla bara!
Again they were silent: and the Cantatrice, renewing her song, repeated another verse in praise of poor Beatrice. Castruccio had told her in part what ought to be the subject of her song. The first verse described her as beautiful, beloved and prosperous, among her friends and fellow citizens: “Then,” cried the singer, “the spoiler came; she lost all that was dear to her; and she wandered forth125 a wretch126 upon the earth. Who can tell what she suffered? Evil persons were abroad; they seized on her; and she became the victim of unspoken crimes: worse ills followed, madness and heresy127, which threatened to destroy her soul.”
The woman wept, wept unfeigned tears as she sang; and the hired mourners sympathized in her grief; each verse ended with the words.
Oime! ora giace morta sulla bara! which were echoed by them all, and accompanied by cries and tears.
She ended; and, night being come, the hour for internment128 arrived. The censers were replenished129 with incense; and the priests sprinkled holy water about the room. Four lay-brothers raised the bier, and followed a troop of priests and monks130, who went first with the crucifix, chaunting a De profundis. The streets through which they passed, were rendered as light as day by the glare of torches; after the priests, came the bier on which the body lay exposed, covered with flowers; many of the young girls and women of the city followed, each carrying a wax taper131; a troop of horse closed the procession. It was midnight when they entered the church; the moon threw the shadow of the high window on the pavement; but all shadows were effaced132 by the torches which filled the church. Beatrice was laid in her peaceful grave; and, mass being said for the repose of her soul, the ceremony closed.
Euthanasia had not been present: and, although she longed for solitude to weep in peace over the fate of her hapless friend, she was obliged to receive the visits of the Lucchese ladies, who came to condole133 with her on this occasion, and perhaps to satisfy their curiosity concerning its object. The funeral feast was sumptuous134 and well attended, though few knew in whose honour it was given. Euthanasia shrunk from their questions, and was angry with Castruccio, that he should have placed her in so disagreeable a situation. It seemed to her better to befit the hapless fate of Beatrice, that she should have been permitted to depart unmarked, wept only by those, who knew her worth, and who lamented135 her unequalled misfortunes. It was the false pride of Castruccio, that made him think differently; and such were the prejudices of the times, that his contemporaries would have agreed with him, that he had in some degree compensated136 for the injuries that Beatrice had received from him, by the magnificence of her funeral.
After the ceremony was ended, Castruccio first thought of the two individuals whom he had found in the forest with their victim. Mandragola had preserved an uniform silence; and no threats, nor torture itself, could induce her to speak. Bindo was formed of frailer137 clay; she had charged him not to reveal what had passed, and had imprecated the most terrible curses on his head, if he disobeyed. He trembled; but the sight of the instruments of torture overcame him, and he confessed all. Mandragola was condemned138 by the laws which then existed in every country against the dealers139 in the black art, and suffered death as a witch. Euthanasia endeavoured to procure140 the freedom of the Albinois; but in vain. He was confined in the dungeons141 of the Dominican convent; he pined for liberty; and in a few months he died.
The tie which bound Euthanasia to Lucca, was now broken. For many days she sorrowed, forgetful of herself, over the fate of her friend. By degrees however the feelings of actual life returned to her; and she longed to quit a town, which had been for her the theatre of tremendous misfortune. Two months after the death of Beatrice she returned to Florence; where she found, in the society of her friends, and in the cultivation142 of her mind, some alleviation143 for her sorrow, and some compensation for the many evils she had endured.
点击收听单词发音
1 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
2 implicit | |
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
5 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
6 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
7 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
8 divested | |
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服 | |
参考例句: |
|
|
9 alacrity | |
n.敏捷,轻快,乐意 | |
参考例句: |
|
|
10 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
11 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
12 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
13 wane | |
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦 | |
参考例句: |
|
|
14 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
15 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
16 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
17 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
20 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
21 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
22 preyed | |
v.掠食( prey的过去式和过去分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生 | |
参考例句: |
|
|
23 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
24 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
25 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
26 hovers | |
鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
27 redeem | |
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等) | |
参考例句: |
|
|
28 waning | |
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡 | |
参考例句: |
|
|
29 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
30 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
31 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
32 sane | |
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的 | |
参考例句: |
|
|
33 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
34 conjectures | |
推测,猜想( conjecture的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 maniac | |
n.精神癫狂的人;疯子 | |
参考例句: |
|
|
36 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
37 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
38 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
39 instigated | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
41 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
42 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
43 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
44 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
45 canopied | |
adj. 遮有天篷的 | |
参考例句: |
|
|
46 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
47 despoiled | |
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 grassy | |
adj.盖满草的;长满草的 | |
参考例句: |
|
|
49 rave | |
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬 | |
参考例句: |
|
|
50 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
51 extremities | |
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地 | |
参考例句: |
|
|
52 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
53 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
54 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
55 mingle | |
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往 | |
参考例句: |
|
|
56 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
57 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
58 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
59 ewer | |
n.大口水罐 | |
参考例句: |
|
|
60 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
61 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
62 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
63 enthralled | |
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快 | |
参考例句: |
|
|
64 scattering | |
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
65 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
66 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
67 trampling | |
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
68 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
69 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
70 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
71 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
72 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
73 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
74 diabolical | |
adj.恶魔似的,凶暴的 | |
参考例句: |
|
|
75 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
76 knavery | |
n.恶行,欺诈的行为 | |
参考例句: |
|
|
77 invincibly | |
adv.难战胜地,无敌地 | |
参考例句: |
|
|
78 chafing | |
n.皮肤发炎v.擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 );擦痛;发怒;惹怒 | |
参考例句: |
|
|
79 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
80 covert | |
adj.隐藏的;暗地里的 | |
参考例句: |
|
|
81 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
82 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
83 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
84 raved | |
v.胡言乱语( rave的过去式和过去分词 );愤怒地说;咆哮;痴心地说 | |
参考例句: |
|
|
85 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
86 viper | |
n.毒蛇;危险的人 | |
参考例句: |
|
|
87 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
88 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
89 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
90 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
91 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
92 blighted | |
adj.枯萎的,摧毁的 | |
参考例句: |
|
|
93 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
94 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
95 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
96 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
97 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
98 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
99 soften | |
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
100 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
101 torments | |
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人] | |
参考例句: |
|
|
102 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
103 raving | |
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|
104 compensate | |
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消 | |
参考例句: |
|
|
105 lenient | |
adj.宽大的,仁慈的 | |
参考例句: |
|
|
106 construe | |
v.翻译,解释 | |
参考例句: |
|
|
107 saner | |
adj.心智健全的( sane的比较级 );神志正常的;明智的;稳健的 | |
参考例句: |
|
|
108 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
109 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
110 fixedness | |
n.固定;稳定;稳固 | |
参考例句: |
|
|
111 rigidity | |
adj.钢性,坚硬 | |
参考例句: |
|
|
112 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
113 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
114 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
115 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
116 pall | |
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕 | |
参考例句: |
|
|
117 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
118 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
119 hues | |
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
120 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
121 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
122 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
123 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
124 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
125 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
126 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
127 heresy | |
n.异端邪说;异教 | |
参考例句: |
|
|
128 internment | |
n.拘留 | |
参考例句: |
|
|
129 replenished | |
补充( replenish的过去式和过去分词 ); 重新装满 | |
参考例句: |
|
|
130 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
131 taper | |
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小 | |
参考例句: |
|
|
132 effaced | |
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色 | |
参考例句: |
|
|
133 condole | |
v.同情;慰问 | |
参考例句: |
|
|
134 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
135 lamented | |
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
136 compensated | |
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款) | |
参考例句: |
|
|
137 frailer | |
脆弱的( frail的比较级 ); 易损的; 易碎的 | |
参考例句: |
|
|
138 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
139 dealers | |
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
140 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
141 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
142 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
143 alleviation | |
n. 减轻,缓和,解痛物 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |