小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Venetia » Chapter 11.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Venetia observed her promise to Doctor Masham with strictness. She never alluded1 to her father, and his name never escaped her mother’s lips. Whether Doctor Masham apprised2 Lady Annabel of the conversation that had taken place between himself and her daughter, it is not in our power to mention. The visit to Marringhurst was not a short one. It was a relief both to Lady Annabel and Venetia, after all that had occurred, to enjoy the constant society of their friend; and this change of life, though apparently3 so slight, proved highly beneficial to Venetia. She daily recovered her health, and a degree of mental composure which she had not for some time enjoyed. On the whole she was greatly satisfied with the discoveries which she had made. She had ascertained4 the name and the existence of her father: his very form and appearance were now no longer matter for conjecture6; and in a degree she had even communicated with him. Time, she still believed, would develope even further wonders. She clung to an irresistible7 conviction that she should yet see him; that he might even again be united to her mother. She indulged in dreams as to his present pursuits and position; she repeated to herself his verses, and remembered his genius with pride and consolation8.

They returned to Cherbury, they resumed the accustomed tenour of their lives, as if nothing had occurred to disturb it. The fondness between the mother and her daughter was unbroken and undiminished. They shared again the same studies and the same amusements. Lady Annabel perhaps indulged the conviction that Venetia had imbibed10 the belief that her father was no more, and yet in truth that father was the sole idea on which her child ever brooded. Venetia had her secret now; and often as she looked up at the windows of the uninhabited portion of the building, she remembered with concealed11, but not less keen exultation12, that she had penetrated13 their mystery. She could muse9 for hours over all that chamber14 had revealed to her, and indulge in a thousand visions, of which her father was the centre. She was his ‘own Venetia.’ Thus he had hailed her at her birth, and thus he might yet again acknowledge her. If she could only ascertain5 where he existed! What if she could, and she were to communicate with him? He must love her. Her heart assured her he must love her. She could not believe, if they were to meet, that his breast could resist the silent appeal which the sight merely of his only child would suffice to make. Oh! why had her parents parted? What could have been his fault? He was so young! But a few, few years older than herself, when her mother must have seen him for the last time. Yes! for the last time beheld15 that beautiful form, and that countenance16 that seemed breathing only with genius and love. He might have been imprudent, rash, violent; but she would not credit for an instant that a stain could attach to the honour or the spirit of Marmion Herbert.

The summer wore away. One morning, as Lady Annabel and Venetia were sitting together, Mistress Pauncefort bustled17 into the room with a countenance radiant with smiles and wonderment. Her ostensible18 business was to place upon the table a vase of flowers, but it was evident that her presence was occasioned by affairs of far greater urgency. The vase was safely deposited; Mistress Pauncefort gave the last touch to the arrangement of the flowers; she lingered about Lady Annabel. At length she said, ‘I suppose you have heard the news, my lady?’

‘Indeed, Pauncefort, I have not,’ replied Lady Annabel. ‘What news?’

‘My lord is coming to the abbey.’

‘Indeed!’

‘Oh! yes, my lady,’ said Mistress Pauncefort; ‘I am not at all surprised your ladyship should be so astonished. Never to write, too! Well, I must say he might have given us a line. But he is coming, I am certain sure of that, my lady. My lord’s gentleman has been down these two days; and all his dogs and guns too, my lady. And the keeper is ordered to be quite ready, my lady, for the first. I wonder if there is going to be a party. I should not be at all surprised.’

‘Plantagenet returned!’ said Lady Annabel. ‘Well, I shall be very glad to see him again.’

‘So shall I, my lady,’ said Mistress Pauncefort; ‘but I dare say we shall hardly know him again, he must be so grown. Trimmer has been over to the abbey, my lady, and saw my lord’s valet. Quite the fine gentleman, Trimmer says. I was thinking of walking over myself this afternoon, to see poor Mrs. Quin, my lady; I dare say we might be of use, and neighbours should be handy, as they say. She is a very respectable woman, poor Mrs. Quin, and I am sure for my part, if your ladyship has no objection, I should be very glad to be of service to her.’

‘I have of course no objection, Pauncefort, to your being of service to the housekeeper19, but has she required your assistance?’

‘Why no, my lady, but poor Mrs. Quin would hardly like to ask for anything, my lady; but I am sure we might be of very great use, for my lord’s gentleman seems very dissatisfied at his reception, Trimmer says. He has his hot breakfast every morning, my lady, and poor Mrs. Quin says —’

‘Well, Pauncefort, that will do,’ said Lady Annabel, and the functionary20 disappeared.

‘We have almost forgotten Plantagenet, Venetia,’ added Lady Annabel, addressing herself to her daughter.

‘He has forgotten us, I think, mamma,’ said Venetia.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
2 apprised ff13d450e29280466023aa8fb339a9df     
v.告知,通知( apprise的过去式和过去分词 );评价
参考例句:
  • We were fully apprised of the situation. 我们完全获悉当时的情况。 来自《简明英汉词典》
  • I have apprised him of your arrival. 我已经告诉他你要来。 来自《现代英汉综合大词典》
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
5 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
6 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
7 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
8 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
9 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
10 imbibed fc2ca43ab5401c1fa27faa9c098ccc0d     
v.吸收( imbibe的过去式和过去分词 );喝;吸取;吸气
参考例句:
  • They imbibed the local cider before walking home to dinner. 他们在走回家吃饭之前喝了本地的苹果酒。 来自《简明英汉词典》
  • Hester Prynne imbibed this spirit. 海丝特 - 白兰汲取了这一精神。 来自英汉文学 - 红字
11 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
12 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
13 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
14 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
15 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
16 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
17 bustled 9467abd9ace0cff070d56f0196327c70     
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促
参考例句:
  • She bustled around in the kitchen. 她在厨房里忙得团团转。
  • The hostress bustled about with an assumption of authority. 女主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
18 ostensible 24szj     
adj.(指理由)表面的,假装的
参考例句:
  • The ostensible reason wasn't the real reason.表面上的理由并不是真正的理由。
  • He resigned secretaryship on the ostensible ground of health.他借口身体不好,辞去书记的职务。
19 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
20 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533