So when men had drunk their fill, they fared to sleep; then falls Kostbera to beholding1 the runes, and spelling over the letters, and sees that beneath were other things cut, and that the runes are guileful2, yet because of her wisdom she had skill to read them aright. So then she goes to bed by her husband; but when they awoke, she spake unto Hogni —
“Thou art minded to wend away from home — ill-counselled is that; abide3 till another time! Scarce a keen reader of runes art thou, if thou deemest thou hast beheld4 in them the bidding of thy sister to this journey: lo, I read them the runes, and had marvel5 of so wise a woman as Gudrun is, that she should have miscut them; but that which lieth underneath6 beareth your bane with it, — yea, either she lacked a letter, or others have dealt guilefully7 with the runes.
“And now hearken to my dream; for therein methought there fell in upon us here a river exceeding strong, and brake up the timbers of the hall.”
He answered, “Full oft are ye evil of mind, ye women, but for me, I was not made in such wise as to meet men with evil who deserve no evil; belike he will give us good welcome.”
She answered, “Well, the thing must ye yourselves prove, but no friendship follows this bidding:— but yet again I dreamed that another river fell in here with a great and grimly rush, and tore up the dais of the hall, and brake the legs of both you brethren; surely that betokeneth somewhat.”
He answers, “Meadows along our way, whereas thou didst dream of the river; for when we go through the meadows, plentifully9 doth the seeds of the hay hang about our legs.”
“Again I dreamed,” she says, “that thy cloak was afire, and that the flame blazed up above the hall.”
Says he, “Well, I wot what that shall betoken8; here lieth my fair-dyed raiment, and it shall burn and blaze, whereas thou dreamedst of the cloak.”
“Methought a bear came in,” she says, “and brake up the king’s high-seat, and shook his paws in such a wise that we were all adrad thereat, and he gat us all together into the mouth of him, so that we might avail us naught10, and thereof fell great horror on us.”
He answered, “Some great storm will befall, whereas thou hadst a white bear in thy mind.”
“An erne methought came in,” she says, “and swept adown the hall, and drenched11 me and all of us with blood, and ill shall that betoken, for methought it was the double of King Atli.”
He answered, “Full oft do we slaughter12 beasts freely, and smite13 down great neat for our cheer, and the dream of the erne has but to do with oxen; yea, Atli is heart-whole toward us.”
And therewithal they cease this talk.
点击收听单词发音
1 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
2 guileful | |
adj.狡诈的,诡计多端的 | |
参考例句: |
|
|
3 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
4 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
5 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
6 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
7 guilefully | |
adj.狡诈的,诡计多端的 | |
参考例句: |
|
|
8 betoken | |
v.预示 | |
参考例句: |
|
|
9 plentifully | |
adv. 许多地,丰饶地 | |
参考例句: |
|
|
10 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
11 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
12 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
13 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |