Jormunrek was the name of a mighty2 king of those days, and his son was called Randver. Now this king called his son to talk with him, and said, “Thou shalt fair on an errand of mine to King Jonakr, with my counsellor Bikki, for with King Jonakr is nourished Swanhild, the daughter of Sigurd Fafnir’s-bane; and I know for sure that she is the fairest may dwelling3 under the sun of this world; her above all others would I have to my wife, and thou shalt go woo her for me”
Randver answered, “Meet and right, fair lord, that I should go on thine errands.”
So the king set forth4 this journey in seemly wise, and they fare till they come to King Jonakr’s abode5, and behold6 Swanhild, and have many thoughts concerning the treasure of her goodliness.
But on a day Randver called the king to talk with him, and said, “Jormunrek the King would fain be thy brother-inlaw, for he has heard tell of Swanhild, and his desire it is to have her to wife, nor may it be shown that she may be given to any mightier7 man than he is one.”
The King says, “This is an alliance of great honour, for a man of fame he is.”
Gudrun says, “A wavering trust, the trust in luck that change not!”
Yet because of the king’s furthering, and all the matters that went herewith, is the wooing accomplished8; and Swanhild went to the ship with a goodly company, and sat in the stem beside the king’s son.
Then spake Bikki to Randver, “How good and right it were if thou thyself had to wife so lovely a woman rather than the old man there.”
Good seemed that word to the heart of the king’s son, and he spake to her with sweet words, and she to him like wise.
So they came aland and go unto the king, and Bikki said to him, “Meet and right it is, lord, that thou shouldst know what is befallen, though hard it be to tell of, for the tale must be concerning thy beguiling9, whereas thy son has gotten to him the full love of Swanhild, nor is she other than his harlot; but thou, let not the deed be unavenged.”
Now many an ill rede had he given the king or this, but of all his ill redes did this sting home the most; and still would the king hearken to all his evil redes; wherefore he, who might nowise still the wrath11 within him, cried out that Randver should be taken and tied up to the gallows12-tree.
And as he was led to the gallows he took his hawk13 and plucked the feathers from off it, and bade show it to his father; and when the king saw it, then he said, “Now may folk behold that he deemeth my honour to be gone away from me, even as the feathers of this hawk;” and therewith he bade deliver him from the gallows.
But in that while had Bikki wrought14 his will, and Randver was dead-slain.
Ane, moreover, Bikki spake, “Against none hast thou more wrongs to avenge10 thee of than against Swanhild; let her die a shameful15 death.”
“Yea,” said the king, “we will do after thy counsel.”
So she was bound in the gate of the burg, and horse were driven at her to tread her down; but when she opened her eyes wide, then the horses durst not trample16 her; so when Bikki beheld17 that, he bade draw a bag over the head of her; and they did so, and therewith she lost her life.
点击收听单词发音
1 slaying | |
杀戮。 | |
参考例句: |
|
|
2 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
3 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
4 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
5 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
6 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
7 mightier | |
adj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其 | |
参考例句: |
|
|
8 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
9 beguiling | |
adj.欺骗的,诱人的v.欺骗( beguile的现在分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
10 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
11 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
12 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
13 hawk | |
n.鹰,骗子;鹰派成员 | |
参考例句: |
|
|
14 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
15 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
16 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
17 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |