小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Wylder's Hand » Chapter 44.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 44.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In which Old Tamar Lifts up Her Voice in Prophecy.

Certainly Stanley Lake was right about Redman’s Dell. Once the sun had gone down behind the distant hills, it was the darkest, the most silent, and the most solitary1 of nooks.

It was not, indeed, quite dark yet. The upper sky had still a faint gray twilight2 halo, and the stars looked wan3 and faint. But the narrow walk that turned from Redman’s Dell was always dark in Stanley’s memory; and Sadducees, although they believe neither in the resurrection nor the judgment4, are no more proof than other men against the resurrections of memory and the penalties of association and of fear.

Captain Lake had many things to think of. Some pleasant enough as he measured pleasure, others troublesome. But as he mounted the stone steps that conducted the passenger up the steep acclivity to the upper level of the dark and narrow walk he was pursuing, one black sorrow met him and blotted5 out all the rest.

Captain Lake knew very well and gracefully6 practised the art of not seeing inconvenient7 acquaintances in the street. But here in this narrow way there met him full a hated shadow whom he would fain have ‘cut,’ by looking to right or left, or up or down, but which was not to be evaded8 — would not only have his salutation but his arm, and walked — a horror of great darkness, by his side — through this solitude9.

Committed to a dreadful game, in which the stakes had come to exceed anything his wildest fears could have anticipated, from which he could not, according to his own canons, by any imaginable means recede10 — here was the spot where the dreadful battle had been joined, and his covenant11 with futurity sealed.

The young captain stood for a moment still on reaching the upper platform. A tiny brook12 that makes its way among briars and shingle13 to the more considerable mill-stream of Redman’s Dell, sent up a hoarse14 babbling15 from the darkness beneath. Why exactly he halted there he could not have said. He glanced over his shoulder down the steps he had just scaled. Had there been light his pale face would have shown just then a malign16 anxiety, such as the face of an ill-conditioned man might wear, who apprehends17 danger of treading on a snake.

He walked on, however, without quickening his pace, waving very slightly from side to side his ebony walking-cane — thin as a pencil — as if it were a wand to beckon18 away the unseen things that haunt the darkness; and now he came upon the wider plateau, from which, the close copse receding19, admitted something more of the light, faint as it was, that lingered in the heavens.

A tall gray stone stands in the centre of this space. There had once been a boundary and a stile there. Stanley knew it very well, and was not startled as the attorney was the other night when he saw it. As he approached this, some one said close in his ear,

‘I beg your pardon, Master Stanley.’

He cowered20 down with a spring, as I can fancy a man ducking under a round-shot, and glanced speechlessly, and still in his attitude of recoil21, upon the speaker.

‘It’s only me, Master Stanley — your poor old Tamar. Don’t be afraid, dear.’

‘I’m not afraid — woman. Tamar to be sure — why, of course, I know you; but what the devil brings you here?’ he said.

Tamar was dressed just as she used to be when sitting in the open air at her knitting, except that over her shoulders she had a thin gray shawl. On her head was the same close linen22 nightcap, borderless and skull-like, and she laid her shrivelled, freckled23 hand upon his arm, and looking with an earnest and fearful gaze in his face she said —

‘It has been on my mind this many a day to speak to you, Master Stanley; but whenever I meant to, summat came over me, and I couldn’t.’

‘Well, well, well,’ said Lake, uneasily; ‘I mean to call to-morrow, or next day, or some day soon, at Redman’s Farm. I’ll hear it then; this is no place, you know, Tamar, to talk in; besides I’m pressed for time, and can’t stay now to listen.’

‘There’s no place like this, Master Stanley; it’s so awful secret,’ she said, with her hand still upon his arm.

‘Secret! Why one place is as well as another; and what the devil have I to do with secrets? I tell you, Tamar, I’m in haste and can’t stay. I won’t stay. There!’

‘Master Stanley, for the love of Heaven — you know what I’m going to speak of; my old bones have carried me here —’tis years since I walked so far. I’d walk till I dropped to reach you — but I’d say what’s on my mind, ’tis like a message from heaven — and I must speak — aye, dear, I must.’

‘But I say I can’t stay. Who made you a prophet? You used not to be a fool, Tamar; when I tell you I can’t, that’s enough.’

Tamar did not move her fingers from the sleeve of his coat, on which they rested, and that thin pressure mysteriously detained him.

‘See, Master Stanley, if I don’t say it to you, I must to another,’ she said.

‘You mean to threaten me, woman,’ said he with a pale, malevolent24 look.

‘I’m threatening nothing but the wrath25 of God, who hears us.’

‘Unless you mean to do me an injury, Tamar, I don’t know what else you mean,’ he answered, in a changed tone.

‘Old Tamar will soon be in her coffin26, and this night far in the past, like many another, and ’twill be everything to you, one day, for weal or woe27, to hearken to her words now, Master Stanley.’

‘Why, Tamar, haven’t I told you I’m ready to listen to you. I’ll go and see you — upon my honour I will — to-morrow, or next day, at the Dell; what’s the good of stopping me here?’

‘Because, Master Stanley, something told me ’tis the best place; we’re quiet, and you’re more like to weigh my words here — and you’ll be alone for a while after you leave me, and can ponder my advice as you walk home by the path.’

‘Well, whatever it is, I suppose it won’t take very long to say — let us walk on to the stone there, and then I’ll stop and hear it — but you must not keep me all night,’ he said, very peevishly28.

It was only twenty steps further on, and the woods receded29 round it, so as to leave an irregular amphitheatre of some sixty yards across; and Captain Lake, glancing from the corners of his eyes, this way and that, without raising or turning his face, stopped listlessly at the time-worn white stone, and turning to the old crone, who was by his side, he said,

‘Well, then, you have your way; but speak low, please, if you have anything unpleasant to say.’

Tamar laid her hand upon his arm again; and the old woman’s face afforded Stanley Lake no clue to the coming theme. Its expression was quite as usual — not actually discontent or peevishness30, but crimped and puckered31 all over with unchanging lines of anxiety and suffering. Neither was there any flurry in her manner — her bony arm and discoloured hand, once her fingers lay upon his sleeve, did not move — only she looked very earnestly in his face as she spoke32.

‘You’ll not be angry, Master Stanley, dear? though if you be, I can’t help it, for I must speak. I’ve heard it all — I heard you and Miss Radie speak on the night you first came to see her, after your sickness; and I heard you speak again, by my room door, only a week before your marriage, when you thought I was asleep. So I’ve heard it all — and though I mayn’t understand all the ins and outs on’t, I know it well in the main. Oh, Master Stanley, Master Stanley! How can you go on with it?’

‘Come, Tamar, what do you want of me? What do you mean? What the d — is it all about?’

‘Oh! well you know, Master Stanley, what it’s about.’

‘Well, there is something unpleasant, and I suppose you have heard a smattering of it in your muddled33 way; but it is quite plain you don’t in the least understand it, when you fancy I can do anything to serve anyone in the smallest degree connected with that disagreeable business — or that I am personally in the least to blame in it; and I can’t conceive what business you had listening at the keyhole to your mistress and me, nor why I am wasting my time talking to an old woman about my affairs, which she can neither understand nor take part in.’

‘Master Stanley, it won’t do. I heard it — I could not help hearing. I little thought you had any such matter to speak — and you spoke so sudden like, I could not help it. You were angry, and raised your voice. What could old Tamar do? I heard it all before I knew where I was.’

‘I really think, Tamar, you’ve taken leave of your wits — you are quite in the clouds. Come, Tamar, tell me, once for all — only drop your voice a little, if you please — what the plague has got into your old head. Come, I say, what is it?’

He stooped and leaned his ear to Tamar; and when she had done, he laughed. The laugh, though low, sounded wild and hollow in that dark solitude.

‘Really, dear Tamar, you must excuse my laughing. You dear old witch, how the plague could you take any such frightful34 nonsense into your head? I do assure you, upon my honour, I never heard of so ridiculous a blunder. Only that I know you are really fond of us, I should never speak to you again. I forgive you. But listen no more to other people’s conversation. I could tell you how it really stands now, only I have not time; but you’ll take my word of honour for it, you have made the most absurd mistake that ever an old fool tumbled into. No, Tamar, I can’t stay any longer now; but I’ll tell you the whole truth when next I go down to Redman’s Farm. In the meantime, you must not plague poor Miss Radie with your nonsense. She has too much already to trouble her, though of quite another sort. Good-night, foolish old Tamar.’

‘Oh, Master Stanley, it will take a deal to shake my mind; and if it be so, as I say, what’s to be done next — what’s to be done — oh, what is to be done?’

‘I say good-night, old Tamar; and hold your tongue, do you see?’

‘Oh, Master Stanley, Master Stanley! my poor child — my child that I nursed! — anything would be better than this. Sooner or later judgment will overtake you, so sure as you persist in it. I heard what Miss Radie said; and is not it true — is not it cruel — is not it frightful to go on?’

‘You don’t seem to be aware, my good Tamar, that you have been talking slander35 all this while, and might be sent to gaol36 for it. There, I’m not angry — only you’re a fool. Good-night.’

He shook her hand, and jerked it from him with suppressed fury, passing on with a quickened pace. And as he glided37 through the dark, towards splendid old Brandon, he ground his teeth, and uttered two or three sentences which no respectable publisher would like to print.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
2 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
3 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
4 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
5 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
6 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
7 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
8 evaded 4b636015da21a66943b43217559e0131     
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • For two weeks they evaded the press. 他们有两周一直避而不见记者。
  • The lion evaded the hunter. 那狮子躲开了猎人。
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 recede sAKzB     
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
参考例句:
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
11 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
12 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
13 shingle 8yKwr     
n.木瓦板;小招牌(尤指医生或律师挂的营业招牌);v.用木瓦板盖(屋顶);把(女子头发)剪短
参考例句:
  • He scraped away the dirt,and exposed a pine shingle.他刨去泥土,下面露出一块松木瓦块。
  • He hung out his grandfather's shingle.他挂出了祖父的行医招牌。
14 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
15 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
16 malign X8szX     
adj.有害的;恶性的;恶意的;v.诽谤,诬蔑
参考例句:
  • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub.难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
  • She likes to malign innocent persons.她爱诋毁那些清白的人。
17 apprehends 4bc28e491c578f0e00bf449a09250f16     
逮捕,拘押( apprehend的第三人称单数 ); 理解
参考例句:
  • A guilty man apprehends danger in every sound. 犯了罪的人对每一个声音都感到风声鹤唳。
  • The police maintain order in the city, help prevent crime, apprehends lawbreakers and directs traffic. 警察维持城市的秩序,协助防止犯罪,逮捕犯法者及指挥交通。
18 beckon CdTyi     
v.(以点头或打手势)向...示意,召唤
参考例句:
  • She crooked her finger to beckon him.她勾勾手指向他示意。
  • The wave for Hawaii beckon surfers from all around the world.夏威夷的海浪吸引着世界各地的冲浪者前来。
19 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
20 cowered 4916dbf7ce78e68601f216157e090999     
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 )
参考例句:
  • A gun went off and people cowered behind walls and under tables. 一声枪响,人们缩到墙后或桌子底下躲起来。
  • He cowered in the corner, gibbering with terror. 他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
21 recoil GA4zL     
vi.退却,退缩,畏缩
参考例句:
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
22 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
23 freckled 1f563e624a978af5e5981f5e9d3a4687     
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
24 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
25 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
26 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
27 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
28 peevishly 6b75524be1c8328a98de7236bc5f100b     
adv.暴躁地
参考例句:
  • Paul looked through his green glasses peevishly when the other speaker brought down the house with applause. 当另一个演说者赢得了满座喝彩声时,保罗心里又嫉妒又气恼。
  • "I've been sick, I told you," he said, peevishly, almost resenting her excessive pity. “我生了一场病,我告诉过你了,"他没好气地说,对她的过分怜悯几乎产生了怨恨。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
29 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
30 peevishness c8959e579dccd384460010a43e0f2701     
脾气不好;爱发牢骚
参考例句:
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle. 怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。 来自辞典例句
  • Be gentle In old age; peevishness are worse second childhood than In first. 老来要和蔼;第二幼年期的乖戾暴躁,更有甚于第一期。 来自互联网
31 puckered 919dc557997e8559eff50805cb11f46e     
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
  • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
34 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
35 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
36 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
37 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533