小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Wrath to Come » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The supper party that night at the Folies Bergeres was unexpectedly gay, although, in one respect, the arrangements made by Itash miscarried. Mademoiselle Yvonne had found a friend, a Belgian young lady, who had attained1 some celebrity2 in the music halls as Mathilde Leroy, and some notoriety in the Press, owing to the number of her admirers and the eccentricity3 of her toilettes. Itash, who preferred to retain his own dancing companion, invited Mademoiselle Mathilde to make a partie carree. But though Cornelius Blunn was graciousness itself and the hilarity5 of the little party was chiefly due to his efforts, he evinced a partiality for Mademoiselle Yvonne which was somewhat disconcerting for her escort, and most disappointing for Mademoiselle Mathilde.

“You will make him jealous, my poor Itash,” Yvonne declared, laughing, as, for the third time following, she suffered Blunn to lead her amongst the dancers. “He likes so to dance with me, the poor boy. Mathilde wearies him, for she talks of nothing but her jewels, and her gowns, and her need for money.”

“And what do you talk to him about?” Blunn asked.

She sighed a little.

“Of what is there one can speak,” she complained, “with such as Itash? Oh, he is a good boy. He never flirts6 with the other girls, and he gives what he can. But women to him are just things without a soul. Often I wish that I had a friend who lived in the great world and who would speak to me of the things he did, of his triumphs, even of his troubles. That would make life more interesting. Some one, for example, like Monsieur.”

“Does Itash never speak to you of serious things?” he persisted.

“Never, one word,” she answered fervently7,

“Do you think that he ever spoke8 to Cleo of such?”

“But why?” she demanded. “I have as much intelligence as Cleo, and he preferred me. It was unfortunate for Cleo, but it came about so. It is not all happiness, Monsieur Blunn,” she whispered, “to have for a friend a young man often so morose9 and gloomy. Because I dance with you and he sees that I am happy, he will scarcely speak to me for days. He will not stay away. Oh, no. I shall have no liberty. When he has finished his work he will come, and lie still and smoke, and watch me. I must be there for him to look at, to dance for him, if he wishes it, but of conversation, of companionship, of the good time together,—nothing.”

“Yet you came with him, here.”

She shrugged10 her shoulders.

“He is constant,” she admitted. “In his way he is generous. What would you have? He deserted11 another and came to me. When another comes whom I prefer I shall desert him. It is the life.”

He leaned and whispered something in her ear. She laughed back at him softly.

“A man like you,” she murmured. “That would be paradise for any girl. See, let us sit and talk. Itash is dancing with Mathilde, after all. He swore that he would not again. But there they go. We will sit down. I will have some more champagne12. We will talk, yes.”

They left the dancers and sat down at their table. Blunn gave an order to the waiter who filled their glasses and departed for more wine.

“He dances well, at any rate,” Blunn remarked, watching Itash and Mathilde. Yvonne was looking into her gold mirror, with a little powder puff13 poised14 between her fingers.

“He dances well, but like a monkey,” she declared, without looking away. “He is what I call a gymnast. He does not make you feel the joy of it.”

She suddenly pushed her vanity case on one side. She leaned across towards him; all the coquetry of her nature shone out of her eyes, lured15 him from her curving lips.

“Ah, Monsieur,” she said, “you make me speak unkindly but I think that you make me love you. Shall I? Would you have me love you?”

“Mademoiselle, it would only be fair,” he replied. “For you I adore.”

“It is true?” she whispered, leaning a little closer. “You assure me that it is true?”

He smiled at her. Then he patted her hand.

“It is true, Mademoiselle Yvonne,” he assured her, “yet listen to me. I shall not treat you as my young friend Count Itash does. I shall speak to you as a woman of understanding, of sympathy, of sweetness.”

“Proceed, Monsieur,” she begged. “You intrigue16 me very much.”

“The memory of you will remain with me,” he went on, “until the time comes when I may remind you of to-night, and we may, perhaps, look for happiness. But I am a man who is living through these days with one thought. I have a purpose from the accomplishment17 of which I never swerve18. When that is finished, then my feet press the earth again. It is then I seek Yvonne.”

“You seemed like that,” she murmured. “All the time I knew that you played with words, I am disappointed. You make me unhappy, Monsieur.”

“On the contrary,” he declared, “I am going to make you happy. I have a little surprise for you—if you will do me the honour of accepting it—a little present.”

“Monsieur!” she exclaimed.

She shook with eagerness. A present! The most appealing word in the language to one of her order.

“I am faced with a problem,” he explained, “which I think that you can solve. If you can I shall beg your acceptance of this trifle. If you cannot—well, I shall ask you to accept it all the same.”

She looked at the morocco case which he held in the hollow of his hand, saw the lid fly open, and gave a gasp19 of delight. She was a good judge of jewellery, and diamonds set in platinum20 appealed to her.

“But it is magnificent!” she cried.

Blunn replaced the case in his pocket. A touch of his foot spelt out a warning.

“This is not for Itash,” he murmured. “Later on.”

Itash, morose, but intensely polite, returned. Mademoiselle Mathilde certainly did her best to further his wishes. Besides, she very much preferred Cornelius Blunn.

“You are not fair,” she whispered to him. “All the time you talk and dance with Yvonne, and poor Count Itash—he bores himself with me, shaking with jealousy21. I am disheartened.”

Blunn poured out the wine.

“Mademoiselle,” he invited, “you will dance with me, perhaps, next time. You must remember that Yvonne is an older friend, and when one nears fifty one does not offer oneself so readily as a partner to acquaintances. One lacks the courage.”

“But you dance wonderfully,” she assured him. “Come, the music is beginning. I have been impatient for an hour to get you to myself. The time has come.”

They danced, talked nonsense, and danced again. Mathilde would have been more than content to have spent the whole of the evening with her partner. Itash, too, would very much have preferred it. And yet, by some means or another, the master-mind of the four had his own way. Without the slightest apparent effort things came to pass as he desired. Professedly a little weary, he found himself sitting with Yvonne. Mathilde and Itash, with the precision of dancing dolls, were performing a tango.

“This is my question, Yvonne,” Cornelius Blunn said simply, as he drew the case from his pocket. “By some means or other Itash, who I believe is an honourable22 man, has betrayed to Mademoiselle Cleo, the young lady whom you supplanted23, a secret of great importance. I do not believe that he wilfully24 communicated it to her. I do not believe that he has ever committed a word to writing. Yet she knows. Now, can you, dear little friend, give me any idea how this has come to pass?”

For a moment Yvonne looked utterly25 blank. She seemed genuinely perplexed26. She began to shake her head. And then a sudden light flashed across her face. She threw herself back in her chair and laughed for a moment heartily27. She laid her hand on Mr. Blunn’s shoulder. She drew his head down to hers.

“Mon Dieu!” she whispered. “It is easy. I have heard strange things myself, to which I have paid no attention. He talks in his sleep—talks—talks—ah, how he talks—sometimes all through the night!”

The little case was in her fingers. She dropped it into her bag. Cornelius Blunn sat by her side, grim and silent, a veritable Nebuchadnezzar, brooding over the terrible writing. Thirty years of his own toil4, thirty years of a nation’s agony, a stealthy creeping forward through the ages, the brains of two greedy empires concentrated upon one end, building and toiling28 and planning,—these things were all imperilled, because a dancing girl had known jealousy!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
2 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
3 eccentricity hrOxT     
n.古怪,反常,怪癖
参考例句:
  • I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
  • His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
4 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
5 hilarity 3dlxT     
n.欢乐;热闹
参考例句:
  • The announcement was greeted with much hilarity and mirth.这一项宣布引起了热烈的欢呼声。
  • Wine gives not light hilarity,but noisy merriment.酒不给人以轻松的欢乐,而给人以嚣嚷的狂欢。
6 flirts 5848f49822390f17228dd78b6d46e6b8     
v.调情,打情骂俏( flirt的第三人称单数 )
参考例句:
  • She flirts with every man she meets. 她同她遇到的每个男人调情。 来自《简明英汉词典》
  • She flirts with every handsome man she meets. 她和所遇到的每个美男子调情。 来自《现代英汉综合大词典》
7 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
10 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
11 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
12 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
13 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
14 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
15 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
16 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
17 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
18 swerve JF5yU     
v.突然转向,背离;n.转向,弯曲,背离
参考例句:
  • Nothing will swerve him from his aims.什么也不能使他改变目标。
  • Her car swerved off the road into a 6ft high brick wall.她的车突然转向冲出了马路,撞向6英尺高的一面砖墙。
19 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
20 platinum CuOyC     
n.白金
参考例句:
  • I'll give her a platinum ring.我打算送给她一枚白金戒指。
  • Platinum exceeds gold in value.白金的价值高于黄金。
21 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
22 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
23 supplanted 1f49b5af2ffca79ca495527c840dffca     
把…排挤掉,取代( supplant的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In most offices, the typewriter has now been supplanted by the computer. 当今许多办公室里,打字机已被电脑取代。
  • The prime minister was supplanted by his rival. 首相被他的政敌赶下台了。
24 wilfully dc475b177a1ec0b8bb110b1cc04cad7f     
adv.任性固执地;蓄意地
参考例句:
  • Don't wilfully cling to your reckless course. 不要一意孤行。 来自辞典例句
  • These missionaries even wilfully extended the extraterritoriality to Chinese converts and interfered in Chinese judicial authority. 这些传教士还肆意将"治外法权"延伸至中国信徒,干涉司法。 来自汉英非文学 - 白皮书
25 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
26 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
27 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
28 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533