That same evening Corinius let dight a banquet in the Chamber2 of the Moon for some two score of his chiefest men, a very pompous3 and kingly entertainment; and conceiving that he might now very well avail to accomplish his pleasure touching4 the Lady Mevrian, he sent her word by one of his gentlemen that she should attend him there. And she sending answer to tell him gently all else in the castle was at his service, but for herself she was quite fordone and greatly desired rest and sleep that night, he fell a-laughing immoderately and saying, “A most unseasonable desire, and one that smacketh besides of mockery, since well she knoweth what this night I do intend. Wish her to repair to us, and that right swiftly, lest I fetch her.”
To that message sent her came she in a short while herself to answer, dressed all in funereal7 black, her gown and close-fitting bodice of black sendal slashed8 with black sarcenett, and about her throat a chain of sapphires10 darkly lustrous11. Very nobly she carried her head. Framed with the piled and braided masses of her night-dark hair, her face showed pale indeed, but unruffled and undismayed.
All at her coming in stood up to greet her; and Corinius said, “Lady, thou didst change thy mind quickly since thou didst first affirm thou never wouldst yield up Krothering unto me.”
“As quickly as I might, my lord,” said she, “for I saw I was wrong.”
He abode13 silent a minute. his eyes like amorous14 surfeiters over-running her fair form. Then said he, “Thou didst wish to purchase safety for thy friends?”
She answered, “Yes.”
“For thine own self,” said Corinius, “it had made no jot15 of difference. Be witness unto me the omnisciency of the Gods, whereunto is nothing concealable, I mean thee only good.”
“My lord,” said she, “I embrace the comfort of that word. And know that good to me is mine own freedom: not conditions of any man’s choosing.”
Whereto be, being well tippled with wine, framing the most lovely countenance16 he might, made answer, “I doubt not but to-night, madam, thou shalt be well advised to choose that highest condition, and till to-day unknown, which I shall proffer17 thee: to be Queen of Demonland.”
She thanked him in her best manner, but said she was minded to forgo18 that supposedly pleasing eminence19.
“How?” said he. “Is it too little a thing for thee? Or is it as I think, that thou laughest?”
She said, “My lord, it should little beseem me that am of the seed of men of war since long generations to trap my mind with the false shows of a greatness that is gone. Yet I pray you forget not this: the dominion20 of the Demons21 hath used to soar a pitch above common royalty22, and like the eye of day regarded kings from above. And for this style of Queen thou offerest me, I say unto thee it is an addition I desire not, who am sister unto him that writ23 that writing above the gate that all ye had tasted the truth thereof had he been here to meet with you.”
Corinius said, “True it is, some have out-bragged the world, yet I ere this have used them like knaves24. My jackboot hath known things in Carc?, madam, I’ll not gall25 thy heart to tell thee of.” But perceiving a great lowe of disdainful anger blaze in Mevrian’s eye, “Cry you mercy,” said he, “incomparable lady; this was beside the mark. I would not sully our new friendship with memories of —— Ho there! a chair beside me for the Queen.”
But Mevrian made them set it on the far side of the board, and there sat her down, saying, “I pray thee, my Lord Corinius, unsay that word. Thou knowest it dislikes me.”
He looked on her in silence for a minute, leaned forward across the board, his lips parted a little and between them his breath coming and going thick and swift. “Well,” he said, “sit there, and it like thee, madam, and manage my delights by stages. Last year the wide world betwixt us: this year the mountains: yestereve Krothering walls: to-night a table’s breadth: and ere night be done, not so much as ——”
Gro saw the wild-deer look in Lady Mevrian’s eyes. She said, “This is talk I have not learned to understand, my lord. ”
“I shall learn it thee,” said Corinius, his face aflame. “Lovers live by love as larks26 by leeks27. By Satan, I do love thee as thou wert the heart out of my body.”
“My Lord Corinius,” said she, “we ladies of the north have little stomach for these fashions, howe’er they commend them in waterish Witchland. If thou’lt have my friendship, bring me service therefor, and that in season. This is no fit table-talk.”
“Why there,” said he, “we’re in fast agreement. I’ll blithely28 show thee all this, and a quainter29 thing beside, in thine own chamber. But ’twas beyond my hopes thou’dst grant me that so suddenly. Are we so happy?”
In great shame and anger the Lady Mevrian stood up from the table. Corinius, something unsteadily, leaped to his feet. For all his bigness, so tall she was she looked him level in the eye. And he, as when in the face of a night-ranging beast suddenly a man brandishes30 a bright light, stood stupid under that gaze, the springs of action strangely frozen in him on a sudden, and said sullenly32, “Madam, I am a soldier. Truly mine affection standeth not upon compliment. That I am impatient, put the wite on thy beauty not on me. Pray you, be seated.”
But Mevrian answered, “Thy language, my lord, is too bold and vicious. Come to me to-morrow if thou wilt33; but I’ll have thee know, patience only and courtesy shall get good of me.”
She turned to the door. He, as if with the turning away of that lady’s eyes the spell was broke, cried loudly upon his folk to stay her. But there was none stirred. Therewith he, as one that cannot command his own indecent appetites, o’ersetting bench and board in eager haste to lay hands on her, it so betided that he tripped up with one of these and fell a-sprawling. And ere he was gotten again on his feet, the Lady Mevrian was gone from the hall.
He rose up painfully, proffering34 from his lips a mudspring of barbarous and filthy35 imprecations; so that Laxus who helped raise him up was fain to chide36 him, saying, “My lord, unman not thyself by such a bestial37 transformation38. Are not we yet with harness on our backs in a kingdom newly gained, the old lords thereof discomfited39 in deed but not yet taken nor slain40, studying belike to raise new powers against us? And above such and so many affairs wilt thou make place for the allurements41 of love”
“Ay!” answered he. “Nor shall such a sapless ninny as thou avail to cross me therein. Ask thy little gamesome Sriva, when thou comest home to wed12 her, if I be not better able than thou to please a woman. She’ll tell thee! I’ the main season meddle42 not in matters that be too high for such as thou.”
Both Gro and the sons of Corund were by and heard those words. The Lord Laxus schooled himself to laugh. He turned toward Gro, saying, “The general is far gone in wine.”
Gro, marking Laxus’s face flushed red to the ears for all his studied carelessness, answered him softly, “’Tis so, my lord. And in wine is truth.”
Now Corinius, bethinking him that it was yet early and the feast barely well begun, let set a guard on all the passages which led to Mevrian’s lodgings43, to the end that she might not issue therefrom but there wait on his pleasure. That done, he bade renew their feasting.
No stint44 of luscious45 meats and wines was there, and the lords of Witchland sat them down again right eagerly to the good banquet. Laxus spoke46 secretly to Gro: “I wot well thou takest in very ill part these doings. Let it stand firm in thy mind that if thou shouldst deem it fitting to play him a trick and steal the lady from him, I’ll not stand i’ the way on’t.”
“In a bunch of cards,” said Gro, “knaves wait upon the kings. It were not so ill done and we made it so here. I heard a bird sing lately thou hadst a quarrel to him.”
“Thou must not think so,” answered Laxus. “I’ll give thee still a Roland for thine Oliver, and tell thee ’tis most apparent thyself dost love this lady.”
Gro said, “Thou chargest me with a sweet folly47 is foreign to my nature, being a grave scholar that if ever I did frequent such toys have long eschewed48 them. Only meseems ’tis an ill thing if she must be given over unto him against her will. Thou knowest him of a rough and mere49 soldierly mind, besides his dissolute company with other women.”
“Tush,” said Laxus, “he may go his gate for me, and be as close as a butterfly with the lady. But out of policy, ’twere best rid her hence. I’d not be seen in’t. That provided, I’ll second thee all ways. If he lie here the summer long in amorous dalliance, justly might the King abraid us that midst o’ the day’s sport we gave his good hawk50 a gorge51, and so lost him the game.”
“I see,” said Gro, smiling in himself, “thou art a man of sober government and understanding, and thinkest first of Witchland. And that is both just and right.”
Now went the feast forward with great surfeiting53 and swigging of wine. Mevrian’s women that were there, much against their own good will, to serve the banquet, set ever fresh dishes before the feasters and poured forth54 fresh wines, golden and tawny55 and ruby-red, in the goblets56 of jade57 and crystal and hammered gold. The air in the fair chamber was thick with the steam of bake-meats and the vinous breath of the feasters, so that the lustre58 of the opal lamps burned coppery, and about each lamp was a bush of coppery beams like the beams about a torch that burns in a fog. Great was the clatter59 of cups, and great the clinking of glass as in their drunkenness the Witches cast down the priceless beakers on the floor, smashing them in shivers. And huge din5 there was of laughter and song; and amidst of it, women’s voices singing, albeit60 near drowned in the hurly burly. For they constrained61 Mevrian’s damosels in Krothering to sing and dance before them, howsoever woeful at heart. And to other entertainment than this of dance and song was many a black-bearded reveller63 willing to constrain62 them; and sought occasion thereto, but this by stealth only, and out of eye-shot of their general. For heavily enow was his wrath64 fallen on some who rashly flaunted65 in his face their light disports66, presuming to hunt in such fields while their lord went still a-fasting.
After a while Heming, who sat next to Gro, began to say to him in a whisper, “This is an ill banquet.”
“Meseems rather ’tis a very good banquet,” said Gro.
“Would I saw some other issue thereof,” said Heming, “than that he purposeth. Or how thinkest thou?”
“I scarce can blame him,” answered Gro. “’Tis a most lovesome lady.”
“Is not the man a most horrible open swine? And is it to be endured that he should work his lewd67 purpose on so sweet a lady?”
“What have I to do with it?” said Gro.
“What less than I?” said Heming.
“It dislikes thee?” said Gro.
“Art thou a man?” said Heming. “And she that hateth him besides as bloody68 Atropos!”
Gro looked him a swift searching look in the eye. Then he whispered, his head bowed over some raisins69 he was a-picking: “If this is thy mind, ’tis well.” And speaking softly, with here and there some snatch of louder discourse70 or jest between whiles lest he should seem too earnestly engaged in secret talk, he taught Heming orderly and clearly what he had to do, discovering to him that Laxus also, being bit with jealousy71, was of their accord. “Thy brother Cargo72 is aptest for this. He standeth about her height, and by reason of his youth is yet beardless. Go find him out. Rehearse unto him word by word all this talking that hath been between me and thee. Corinius holdeth me too deep suspect to suffer me out of his eye to-night. Unto you sons of Corund therefore is the task; and I biding73 at his elbow may avail to hold him here i’ the hall till it be performed. Go; and wise counsel and good speed wait on your attempts.”
The Lady Mevrian, being escaped to her own chamber in the south tower, sat by an eastern window that looked across the gardens and the lake, past the sea-lochs of Stropardon and the dark hills of Eastmark, to the stately ranges afar which overhang in mid-air Mosedale and Murkdale and Swartriverdale and the inland sea of Throwater. The last lights of, day still lingered on their loftier summits: on Ironbeak, on the gaunt wall of Skarta, and on the distant twin towers of Dina seen beyond the lower Mosedale range in the depression of Neverdale Hause. Behind them rolled up the ascent74 of heaven the wheels of quiet Night: holy Night, mother of the Gods, mother of sleep, tender nurse of all little birds and beasts that dwell in the field and all tired hearts and weary mother besides of strange children, affrights, and rapes75, and midnight murders bold.
Mevrian sat there till all the earth was blurred76 in darkness and the sky a-throb with starlight, for it was yet an hour until the rising of the moon. And she prayed to Lady Artemis, calling her by her secret names and saying, “Goddess and Maiden77 chaste78 and holy; triune Goddess, Which in heaven art, and on the earth Huntress divine, and also hast in the veiled sunless places below earth Thy dwelling79, viewing the large stations of the dead: save me and keep me that am Thy maiden still.”
She turned the ring upon her finger and scanned in the gathering80 gloom the bezel thereof, which was of that chrysoprase that is hid in light and seen in darkness, being as a flame by night but in the day-time yellow or wan81. And behold82, it palpitated with splendour from withinward, and was as if a thousand golden sparks danced and swirled83 within the stone.
While she pondered what interpretation84 lay likeliest on this sudden flowering of unaccustomed splendour within the chrysoprase, behold one of her women of the bedchamber who brought lights, and said, standing52 before her, “Twain of those lords of Witchland would speak with your ladyship in private.”
“Two?” said Mevrian. “There’s safety yet in numbers. Which be they?”
“Highness, they be tall and slim of body. They be black-advised. They bear them discreet85 as dormice, and most commendably86 sober.”
Mevrian asked, “Is it the Lord Gro? Hath he a great black beard, much curled and perfumed?”
“Highness, I marked not that either weareth a beard,” said the woman, “nor their names I know not.”
“Well,” said Mevrian, “admit them. And do thou and thy fellows attend me whiles I give them audience.”
So it was done according to her bidding. And there entered in those two sons of Corund.
They greeted her with respectful salutations, and Heming said, “Our errand, most worshipful lady, was for thine own ear only if it please thee.”
Mevrian said to her women, “Make fast the doors, and attend me in the ante-chamber. And now, my lords,” said she, and waited for them to begin.
She was seated sideways in the window, betwixt the light and the dark. The crystal lamps shining from within the room showed deeper darknesses in her hair than night’s darkness without. The curve of her white arms resting in her lap was like the young moon cradled above the sunset. A falling breeze out of the south came laden87 with the murmur88 of the sea, far away beyond fields and vineyards, restlessly surging even in that calm weather amid the sea-caves of Stropardon. It was as if the sea and the night enfolding Demonland gasped89 in indignation at such things as Corinius, holding himself already an undoubted possessor of his desires, devised for that night in Krothering.
Those brethren stood abashed90 in the presence of such rare beauty. Heming with a deep breath spake and said, “Madam, what slender opinion soever thou hast held of us of Witchland, I pray thee be satisfied that I and my kinsman91 have sought to thee now with a clean heart to do thee service.”
“Princes,” said she, “scarce might ye blame me did I misdoubt you. Yet, seeing that my life’s days have been not among ambidexters and coney-catchers but lovers of clean hands and open dealing92, not even after that which I this night endured will mine heart believe that all civility is worn away in Witchland. Did I not freely receive Corinius’s self when I did open my gates to him, firmly believing him to be a king and not a ravening93 wolf?”
Then said Heming, “Canst thou wear armour94, madam?” Thou art something of an height with my brother. To bring thee past the guard, if thou go armed, as I shall conduct thee, the wine they have drunken shall be thy minister. I have provided an horse. In the likeness95 of my young brother mayst thou ride forth to-night out of this castle, and win clean away. But in thine own shape thou mayst never pass from these thy lodgings, for he hath set a guard thereon; being resolved, come thereof what may, to visit thee here this night: in thine own chamber, madam.
The sounds of furious revelry floated up from the banquet chamber. Mevrian heard by snatches the voice of Corinius singing an unseemly song. As in the presence of some dark influence that threatened an ill she might not comprehend, yet felt her blood quail96 and her heart grow sick because of it, she looked on those brethren.
She said at last, “Was this your plan?”
Heming answered, “It was the Lord Gro did most ingenuously97 conceive it. But Corinius, as he hath ever held him in distrust, and most of all when he hath drunken overmuch, keepeth him most firmly at his elbow.”
Cargo now did off his armour, and Mevrian calling in her women to take this and other gear fared straightway to an inner chamber to change her fashion.
Heming said to his brother, “Thou shalt need to go about it with great circumspection98, to come off when we are gone so as thou be not aspied. Were I thou, I should be tempted99 for the rareness of the jest to await his coming, and assay100 whether thou couldst not make as good a counterfeit101 Mevrian as she a counterfeit Cargo.”
“Thou,” said Cargo, “mayst well laugh and be gay, thou that must conduct her. And art resolved, I dare lay my head to a turnip102, to do thy utmost endeavour to despoil103 Corinius of that felicity he hath to-night decreed him, and bless thyself therewith.”
“Thou hast fallen,” answered Heming, “into a most barbarous thought. Shall my tongue be so false a traitor104 to mine heart as to say I love not this lady? Compare but her beauty and my youth together, how should it other be? But with such a height of fervour I do love her that I’d as lief offer violence to a star of heaven, as require of her aught but honest.”
Said Cargo, “What said the wise little boy to’s elder brother? ‘Sith thou’st gotten the cake, brother, I must e’en make shift with the crumbs105.’ When you are gone, and all whisht and quiet, and I left here amid the waiting women, it shall go hard but I’ll teach ’em somewhat afore good-night.”
Now opened the door of the inner chamber, and there stood before them the Lady Mevrian armed and helmed. She said, “’Tis no light matter to halt before a cripple. Think you this will pass i’ the dark, my lords?”
They answered, ’twas beyond all commendation excellent.
“I’ll thank thee now, Prince Cargo,” said she, stretching out her hand. He bowed and kissed it in silence. “This harness,” she said, “shall be a keepsake unto me of a noble enemy. Would someday I might call thee friend, for suchwise hast thou borne thee this night.”
Therewith, bidding young Cargo adieu, she with his brother went forth from the chamber and through the ante-chamber to that shadowy stairway where Corinius’s soldiers stood sentinel. These (as many more be drowned in the beaker than in the ocean), not over-heedful after their tipplings, seeing two go by together with clanking armour and knowing Heming’s voice when he answered the challenge, made no question but here were Corund’s sons returning to the banquet.
So passed he and she lightly by the sentinels. But as they fared by the lofty corridor without the Chamber of the Moon, the doors of that chamber opening suddenly left and right there came forth torch-bearers and minstrels two by two as in a progress, with cymbals106 clashing and flutes107 and tambourines108, so that the corridor was fulfilled with the flare109 of flamboys and the din. In the midst walked the Lord Corinius. The lusty blood within him burned scarlet110 in all his shining face, and made stand the veins111 like cords on the strong neck and arms and hands of him. The thick curls above his brow where they strayed below his coronal of sleeping nightshade were a-drip with sweat. Plain it was he was in no good trim, after that shrewd knock on the head Astar that day had given him, to withstand deep quaffings. He went between Gro and Laxus, swaying heavily now on the arm of this one now of the other, his right hand beating time to the music of the bridal song.
Mevrian whispered to Heming, “Let us bear out a good face so long as we be alive.”
They stood aside, hoping to be passed by unnoticed, for retreat nor concealment112 was there none. But Corinius his eye lighting113 on them stopped and hailed them, catching114 them each by an arm, and crying, “Heming, thou’rt drunk! Cargo, thou’rt drunk, sweet youth! ’Tis a damnable folly, drink as drunk as you be, and these bonny wenches I’ve provided you. How shall I satisfy ’em, think ye, when they come to me with their plaints to-morn, that each must sit with a snoring drunkard’s head in her lap the night long?”
Mevrian, as if she had all her part by rote115, was leaned this while heavily upon Heming, hanging her head.
Heming could think on nought116 likelier to say, than, “Truly, O Corinius, we be sober.”
“Thou liest,” said Corinius. “’Twas ever sign manifest of drunkenness to deny it. Look you, my lords, I deny not I am drunk. Therefore is sign manifest I am drunk, I mean, sign manifest I am sober. But the hour calleth to other work than questioning of these high matters. Set on!”
So speaking he reeled heavily against Gro, and (as if moved by some airy influence that, whispering him of schemings afoot, yet conspired117 with the wine that he had drunken to make him look all otherwhere for treason than where it lay under his hand to discover it) gripped Gro by the arm, saying, “Bide by me, Goblin, thou wert best. I do love thee very discreetly118, and will still hold thee by the ears, to see thou bite me not, nor go no more a-gadding.”
Being by such happy fortune delivered out of this peril119, Heming and Mevrian with what prudent120 haste they might, and without mishap121 or hindrance122, got them their horses and fared forth of the main gate between the marble hippogriffs, whose mighty123 forms shone above them stark124 in the low beams of the rising moon. So they rode silently through the gardens and the home-meads and thence to the wild woods beyond, quickening now their pace to a gallop125 on the yielding turf. So hard they rode, the air of the windless April night was lashed9 into storm about their faces. The trample126 and thunder of hoofbeats and the flying glimpses of the trees were to young Heming but an undertone to the thunder of his blood which night and speed and that lady galloping127 beside him knee to knee set a-gallop within him. But to Mevrian’s soul, as she galloped128 along those woodland rides, those moonlight glades129, these things and night and the steadfast130 stars attuned131 a heavenlier music; so that she waxed momently wondrous132 peaceful at heart, as with the most firm assurance that not without the abiding133 glory of Demonland must the great mutations of the world be acted, and but for a little should their evil-willers usurp134 her dear brother’s seat in Krothering.
They drew rein1 in a clearing beside a broad stretch of water. Pine-woods rose from its further edge, shadowy in the moonshine. Mevrian rode to a little eminence that stood above the water and turned her eyes toward Krothering. Save by her instructed and loving eye scarce might it be seen, many miles away be-east of them, dimmed in the obscure soft radiance under the moon. So sat she awhile looking on golden Krothering, while her horse grazed quietly, and Heming at her elbow held his peace, only beholding135 her.
At last, looking back and meeting his gaze, “Prince Heming,” she said, “from this place goeth a hidden path north-about beside the firth, and a dry road over the marsh136, and a ford6 and an upland horse-way leadeth into Westmark. Here and all-wheres in Demonland I might fare blindfold137. And here I’ll say farewell. My tongue is a poor orator138. But I mind me of the words of the poet where he saith:
My mind is like to the asbeston stone,
Which if it once be heat in flames of fire,
Denieth to becomen cold again.
Be the latter issue of these wars in my great kinsmen’s victory, as I most firmly trow it shall be, or in Gorice’s his, I shall not forget this experiment of your nobility manifested unto me this night.”
But Heming, still beholding her, answered not a word.
She said, “How fares the Queen thy step-mother? Seven summers ago this summer I was in Norvasp at Lord Corund’s wedding feast, and stood by her at the bridal. Is she yet so fair?”
He answered, “Madam, as June bringeth the golden rose unto perfection, so waxeth her beauty with the years.”
“She and I,” said Mevrian, “Were playmates, she the elder by two summers. Is she yet so masterful?”
“Madam, she is a Queen,” said Heming, nailing his very eyes on Mevrian. Her face half turned towards him, sweet mouth half closed, clear eyes uplifted toward the east, showed dim in the glamour139 of the moon, and the lilt of her body was as a lily fallen a-dreaming beside some enchanted140 lake at midnight. With a dry throat he said, “Lady, until to-night I had not supposed there lived on earth a woman more beautiful than she.”
Therewith the love that was in him went like a wind and like an up-swooping darkness athwart his brain. As one who has too long, unbold, unresolved, delayed to lift that door’s latch141 which must open on his heart’s true home, he caught his arms about her. Her cheek was soft to his kiss, but deadly cold: her eyes like a wild bird’s caught in a purse-net. His brother’s armour that cased her body was not so dead nor so hard under his hand, as to his love that yielding cheek, that alien look. He said, as one a-stagger for his wits in the presence of some unlooked-for chance, “Thou dost not love me?”
Mevrian shook her head, putting him gently away.
Like the passing of a fire on a dry heath in summer the flame of his passion was passed by, leaving but a smouldering desolation of scornful sullen31 wrath: wrath at himself and fate.
He said, in a low shamed voice, ‘I pray you forgive me, madam.”
Mevrian said, “Prince, the Gods give thee good-night. Be kind to Krothering. I have left there an evil steward142.”
So saying, she reined143 up her horse’s head and turned down westward144 towards the firth. Heming watched her an instant, his brain a-reel. Then, striking spurs to his horse’s flanks so that the horse reared and plunged145, he rode away at a great pace east again through the woods to Krothering.

点击
收听单词发音

1
rein
![]() |
|
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治 | |
参考例句: |
|
|
2
chamber
![]() |
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
3
pompous
![]() |
|
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
4
touching
![]() |
|
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
5
din
![]() |
|
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
6
Ford
![]() |
|
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
7
funereal
![]() |
|
adj.悲哀的;送葬的 | |
参考例句: |
|
|
8
slashed
![]() |
|
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
9
lashed
![]() |
|
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
10
sapphires
![]() |
|
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
11
lustrous
![]() |
|
adj.有光泽的;光辉的 | |
参考例句: |
|
|
12
wed
![]() |
|
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
13
abode
![]() |
|
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
14
amorous
![]() |
|
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
15
jot
![]() |
|
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下 | |
参考例句: |
|
|
16
countenance
![]() |
|
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
17
proffer
![]() |
|
v.献出,赠送;n.提议,建议 | |
参考例句: |
|
|
18
forgo
![]() |
|
v.放弃,抛弃 | |
参考例句: |
|
|
19
eminence
![]() |
|
n.卓越,显赫;高地,高处;名家 | |
参考例句: |
|
|
20
dominion
![]() |
|
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
21
demons
![]() |
|
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
22
royalty
![]() |
|
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
23
writ
![]() |
|
n.命令状,书面命令 | |
参考例句: |
|
|
24
knaves
![]() |
|
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
25
gall
![]() |
|
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难 | |
参考例句: |
|
|
26
larks
![]() |
|
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了 | |
参考例句: |
|
|
27
leeks
![]() |
|
韭葱( leek的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28
blithely
![]() |
|
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地 | |
参考例句: |
|
|
29
quainter
![]() |
|
adj.古色古香的( quaint的比较级 );少见的,古怪的 | |
参考例句: |
|
|
30
brandishes
![]() |
|
v.挥舞( brandish的第三人称单数 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
31
sullen
![]() |
|
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
32
sullenly
![]() |
|
不高兴地,绷着脸,忧郁地 | |
参考例句: |
|
|
33
wilt
![]() |
|
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
34
proffering
![]() |
|
v.提供,贡献,提出( proffer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35
filthy
![]() |
|
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
36
chide
![]() |
|
v.叱责;谴责 | |
参考例句: |
|
|
37
bestial
![]() |
|
adj.残忍的;野蛮的 | |
参考例句: |
|
|
38
transformation
![]() |
|
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|
39
discomfited
![]() |
|
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败 | |
参考例句: |
|
|
40
slain
![]() |
|
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
41
allurements
![]() |
|
n.诱惑( allurement的名词复数 );吸引;诱惑物;有诱惑力的事物 | |
参考例句: |
|
|
42
meddle
![]() |
|
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
43
lodgings
![]() |
|
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
44
stint
![]() |
|
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事 | |
参考例句: |
|
|
45
luscious
![]() |
|
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 | |
参考例句: |
|
|
46
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
47
folly
![]() |
|
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
48
eschewed
![]() |
|
v.(尤指为道德或实际理由而)习惯性避开,回避( eschew的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49
mere
![]() |
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
50
hawk
![]() |
|
n.鹰,骗子;鹰派成员 | |
参考例句: |
|
|
51
gorge
![]() |
|
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃 | |
参考例句: |
|
|
52
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
53
surfeiting
![]() |
|
v.吃得过多( surfeit的现在分词 );由于过量而厌腻 | |
参考例句: |
|
|
54
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
55
tawny
![]() |
|
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色 | |
参考例句: |
|
|
56
goblets
![]() |
|
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
57
jade
![]() |
|
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
58
lustre
![]() |
|
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
59
clatter
![]() |
|
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
60
albeit
![]() |
|
conj.即使;纵使;虽然 | |
参考例句: |
|
|
61
constrained
![]() |
|
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
62
constrain
![]() |
|
vt.限制,约束;克制,抑制 | |
参考例句: |
|
|
63
reveller
![]() |
|
n.摆设酒宴者,饮酒狂欢者 | |
参考例句: |
|
|
64
wrath
![]() |
|
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
65
flaunted
![]() |
|
v.炫耀,夸耀( flaunt的过去式和过去分词 );有什么能耐就施展出来 | |
参考例句: |
|
|
66
disports
![]() |
|
v.嬉戏,玩乐,自娱( disport的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
67
lewd
![]() |
|
adj.淫荡的 | |
参考例句: |
|
|
68
bloody
![]() |
|
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
69
raisins
![]() |
|
n.葡萄干( raisin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70
discourse
![]() |
|
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
71
jealousy
![]() |
|
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
72
cargo
![]() |
|
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
73
biding
![]() |
|
v.等待,停留( bide的现在分词 );居住;(过去式用bided)等待;面临 | |
参考例句: |
|
|
74
ascent
![]() |
|
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
75
rapes
![]() |
|
n.芸苔( rape的名词复数 );强奸罪;强奸案;肆意损坏v.以暴力夺取,强夺( rape的第三人称单数 );强奸 | |
参考例句: |
|
|
76
blurred
![]() |
|
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
77
maiden
![]() |
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
78
chaste
![]() |
|
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
79
dwelling
![]() |
|
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
80
gathering
![]() |
|
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
81
wan
![]() |
|
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
82
behold
![]() |
|
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
83
swirled
![]() |
|
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84
interpretation
![]() |
|
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
85
discreet
![]() |
|
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
86
commendably
![]() |
|
很好地 | |
参考例句: |
|
|
87
laden
![]() |
|
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
88
murmur
![]() |
|
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
89
gasped
![]() |
|
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
90
abashed
![]() |
|
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91
kinsman
![]() |
|
n.男亲属 | |
参考例句: |
|
|
92
dealing
![]() |
|
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
93
ravening
![]() |
|
a.贪婪而饥饿的 | |
参考例句: |
|
|
94
armour
![]() |
|
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
95
likeness
![]() |
|
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
96
quail
![]() |
|
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖 | |
参考例句: |
|
|
97
ingenuously
![]() |
|
adv.率直地,正直地 | |
参考例句: |
|
|
98
circumspection
![]() |
|
n.细心,慎重 | |
参考例句: |
|
|
99
tempted
![]() |
|
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
100
assay
![]() |
|
n.试验,测定 | |
参考例句: |
|
|
101
counterfeit
![]() |
|
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的 | |
参考例句: |
|
|
102
turnip
![]() |
|
n.萝卜,芜菁 | |
参考例句: |
|
|
103
despoil
![]() |
|
v.夺取,抢夺 | |
参考例句: |
|
|
104
traitor
![]() |
|
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
105
crumbs
![]() |
|
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
106
cymbals
![]() |
|
pl.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
107
flutes
![]() |
|
长笛( flute的名词复数 ); 细长香槟杯(形似长笛) | |
参考例句: |
|
|
108
tambourines
![]() |
|
n.铃鼓,手鼓( tambourine的名词复数 );(鸣声似铃鼓的)白胸森鸠 | |
参考例句: |
|
|
109
flare
![]() |
|
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发 | |
参考例句: |
|
|
110
scarlet
![]() |
|
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
111
veins
![]() |
|
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
112
concealment
![]() |
|
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
113
lighting
![]() |
|
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
114
catching
![]() |
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
115
rote
![]() |
|
n.死记硬背,生搬硬套 | |
参考例句: |
|
|
116
nought
![]() |
|
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
117
conspired
![]() |
|
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
118
discreetly
![]() |
|
ad.(言行)审慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
119
peril
![]() |
|
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
120
prudent
![]() |
|
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
121
mishap
![]() |
|
n.不幸的事,不幸;灾祸 | |
参考例句: |
|
|
122
hindrance
![]() |
|
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
123
mighty
![]() |
|
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
124
stark
![]() |
|
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
125
gallop
![]() |
|
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
126
trample
![]() |
|
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
127
galloping
![]() |
|
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
128
galloped
![]() |
|
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
129
glades
![]() |
|
n.林中空地( glade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
130
steadfast
![]() |
|
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
131
attuned
![]() |
|
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音 | |
参考例句: |
|
|
132
wondrous
![]() |
|
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
133
abiding
![]() |
|
adj.永久的,持久的,不变的 | |
参考例句: |
|
|
134
usurp
![]() |
|
vt.篡夺,霸占;vi.篡位 | |
参考例句: |
|
|
135
beholding
![]() |
|
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
136
marsh
![]() |
|
n.沼泽,湿地 | |
参考例句: |
|
|
137
blindfold
![]() |
|
vt.蒙住…的眼睛;adj.盲目的;adv.盲目地;n.蒙眼的绷带[布等]; 障眼物,蒙蔽人的事物 | |
参考例句: |
|
|
138
orator
![]() |
|
n.演说者,演讲者,雄辩家 | |
参考例句: |
|
|
139
glamour
![]() |
|
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
140
enchanted
![]() |
|
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
141
latch
![]() |
|
n.门闩,窗闩;弹簧锁 | |
参考例句: |
|
|
142
steward
![]() |
|
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
143
reined
![]() |
|
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理 | |
参考例句: |
|
|
144
westward
![]() |
|
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西 | |
参考例句: |
|
|
145
plunged
![]() |
|
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |