“New to the school of hard mishap1,
Driven from the ease of fortune’s lap.
What schemes will nature not embrace
T’ avoid less shame of drear distress2?
Gold can the charms of youth bestow3,
And mask deformity with shew:
Gold can avert4 the sting of shame,
In Winter’s arms create a flame:
Can couple youth with hoary5 age,
And make antipathies6 engage.”
To be thus degraded by the rude enforcement of the law, and relieved from an exigence by one whom he had injured, would have wounded, humbled7, I had almost said reclaimed8, any man who had either feeling or elevation9 of mind; but, to mark the progression of vice10, we here see this depraved, lost character, hypocritically violating every natural feeling of the soul, to recruit his exhausted11 finances, and marrying an old and withered12 Sybil, at the sight of whom nature must recoil13.
The ceremony passes in the old church, Mary-le-bone, which was then considered at such a distance from London, as to become the usual resort of those who wished to be privately14 married; that such was the view of this prostituted young man, may be fairly inferred from a glance at the object of his choice. Her charms are heightened by the affectation of an amorous15 leer, which she directs to her youthful husband, in grateful return for a similar compliment which she supposes paid to herself. This gives her face much meaning, but meaning of such a sort, that an observer being ask, ”How dreadful must be this creature’s hatred16?“ would naturally reply, ”How hateful must be her love!“
In his demeanor17 we discover an attempt to appear at the altar with becoming decorum: but internal perturbation darts18 through assumed tranquillity19, for though he is plighting20 his troth to the old woman, his eyes are fixed21 on the young girl who kneels behind her.
The parson and clerk seem made for each other; a sleepy, stupid solemnity marks every muscle of the divine, and the nasal droning of the lay brother is most happily expressed. Accompanied by her child and mother, the unfortunate victim of his seduction is here again introduced, endeavouring to enter the church, and forbid the banns. The opposition22 made by an old pew-opener, with her bunch of keys, gave the artist a good opportunity for indulging his taste in the burlesque23, and he has not neglected it.
A dog (Trump, Hogarth’s favorite), paying his addresses to a one-eyed quadruped of his own species, is a happy parody24 of the unnatural25 union going on in the church.
The commandments are broken: a crack runs near the tenth, which says, Thou shalt not covet26 thy neighbour’s wife; a prohibition27 in the present case hardly necessary. The creed28 is destroyed by the damps of the church; and so little attention has been paid to the poor’s box, that it is covered with a cobweb! These three high-wrought strokes of satirical humour were perhaps never equalled by any exertion29 of the pencil; excelled they cannot be.
On one of the pew doors is the following curious specimen30 of church-yard poetry, and mortuary orthography31.
These: pewes: vnscrud: and tane: in: svnder
In: stone: thers: grauen: what: is: vnder
To: wit: a valt: for: burial: there: is
Which: Edward: Forset: made: for: him: and: his.
This is a correct copy of the inscription32. Part of these lines, in raised letters, now form a pannel in the wainscot at the end of the right-hand gallery, as the church is entered from the street. The mural monument of the Taylor’s, composed of lead, gilt33 over, is still preserved: it is seen in Hogarth’s print, just under the window.
A glory over the bride’s head is whimsical.
The bay and holly34, which decorate the pews, give a date to the period, and determine this preposterous35 union of January with June, to have taken place about the time of Christmas;
“When Winter linger’d in her icy veins36.”
Addison would have classed her among the evergreens37 of the sex.
It has been observed, that “the church is too small, and the wooden post, which seems to have no use, divides the picture very disagreeably.” This cannot be denied: but it appears to be meant as an accurate representation of the place, and the artist delineated what he saw.
The grouping is good, and the principal figure has the air of a gentleman. The light is well distributed, and the scene most characteristically represented.
The commandments being represented as broken, might probably give the hint to a lady’s reply, on being told that thieves had the preceding night broken into the church, and stolen the communion-plate, and the ten commandments. “I suppose,” added the informant, “that they may melt and sell the plate; but can you divine for what possible purpose they could steal the commandments?"—“To break them, to be sure,” replied she; —“to break them.”

点击
收听单词发音

1
mishap
![]() |
|
n.不幸的事,不幸;灾祸 | |
参考例句: |
|
|
2
distress
![]() |
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
3
bestow
![]() |
|
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
4
avert
![]() |
|
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) | |
参考例句: |
|
|
5
hoary
![]() |
|
adj.古老的;鬓发斑白的 | |
参考例句: |
|
|
6
antipathies
![]() |
|
反感( antipathy的名词复数 ); 引起反感的事物; 憎恶的对象; (在本性、倾向等方面的)不相容 | |
参考例句: |
|
|
7
humbled
![]() |
|
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
8
reclaimed
![]() |
|
adj.再生的;翻造的;收复的;回收的v.开拓( reclaim的过去式和过去分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救 | |
参考例句: |
|
|
9
elevation
![]() |
|
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
10
vice
![]() |
|
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
11
exhausted
![]() |
|
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
12
withered
![]() |
|
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
13
recoil
![]() |
|
vi.退却,退缩,畏缩 | |
参考例句: |
|
|
14
privately
![]() |
|
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
15
amorous
![]() |
|
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
16
hatred
![]() |
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
17
demeanor
![]() |
|
n.行为;风度 | |
参考例句: |
|
|
18
darts
![]() |
|
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
19
tranquillity
![]() |
|
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
20
plighting
![]() |
|
vt.保证,约定(plight的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
21
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
22
opposition
![]() |
|
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
23
burlesque
![]() |
|
v.嘲弄,戏仿;n.嘲弄,取笑,滑稽模仿 | |
参考例句: |
|
|
24
parody
![]() |
|
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文 | |
参考例句: |
|
|
25
unnatural
![]() |
|
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
26
covet
![]() |
|
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西) | |
参考例句: |
|
|
27
prohibition
![]() |
|
n.禁止;禁令,禁律 | |
参考例句: |
|
|
28
creed
![]() |
|
n.信条;信念,纲领 | |
参考例句: |
|
|
29
exertion
![]() |
|
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
30
specimen
![]() |
|
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
31
orthography
![]() |
|
n.拼字法,拼字式 | |
参考例句: |
|
|
32
inscription
![]() |
|
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
33
gilt
![]() |
|
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
34
holly
![]() |
|
n.[植]冬青属灌木 | |
参考例句: |
|
|
35
preposterous
![]() |
|
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
36
veins
![]() |
|
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
37
evergreens
![]() |
|
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |