Prom. Release me, Zeus; I have suffered enough.
Zeus. Release you? you? Why, by rights your irons should be heavier, you should have the whole weight of Caucasus upon you, and instead of one, a dozen vultures, not just pecking at your liver, but scratching out your eyes. You made these abominable1 human creatures to vex2 us, you stole our fire, you invented women. I need not remind you how you overreached me about the meat-offerings; my portion, bones disguised in fat: yours, all the good.
Prom. And have I not been punished enough — riveted3 to the Caucasus all these years, feeding your bird (on which all worst curses light!) with my liver?
Zeus. ’Tis not a tithe4 of your deserts.
Prom. Consider, I do not ask you to release me for nothing. I offer you information which is invaluable5.
Zeus. Promethean wiles6!
Prom. Wiles? to what end? you can find the Caucasus another time; and there are chains to be had, if you catch me cheating.
Zeus. Tell me first the nature of your ‘invaluable’ offer.
Prom. If I tell you your present errand right, will that convince you that I can prophesy7 too?
Zeus. Of course it will.
Prom. You are bound on a little visit to Thetis.
Zeus. Right so far. And the sequel? I trust you now.
Prom. Have no dealings with her, Zeus. As sure as Nereus’s daughter conceives by you, your child shall mete8 you the measure you meted9 to —
Zeus. I shall lose my kingdom, you would say?
Prom. Avert10 it, Fate! I say only, that union portends11 this issue.
Zeus. Thetis, farewell! and for this Hephaestus shall set you free.
H.
II
Eros. Zeus
Eros. You might let me off, Zeus! I suppose it was rather too bad of me; but there! — I am but a child; a wayward child.
Zeus. A child, and born before Iapetus was ever thought of? You bad old man! Just because you have no beard, and no white hairs, are you going to pass yourself off for a child?
Eros. Well, and what such mighty12 harm has the old man ever done you, that you should talk of chains?
Zeus. Ask your own guilty conscience, what harm. The pranks13 you have played me! Satyr, bull, swan, eagle, shower of gold — I have been everything in my time; and I have you to thank for it. You never by any chance make the women in love with me; no one is ever smitten14 with my charms, that I have noticed. No, there must be magic in it always; I must be kept well out of sight. They like the bull or the swan well enough: but once let them set eyes on me, and they are frightened out of their lives.
Eros. Well, of course. They are but mortals; the sight of Zeus is too much for them.
Zeus. Then why are Branchus and Hyacinth so fond of Apollo?
Eros. Daphne ran away from him, anyhow; in spite of his beautiful hair and his smooth chin. Now, shall I tell you the way to win hearts? Keep that aegis15 of yours quiet, and leave the thunderbolt at home; make yourself as smart as you can; curl your hair and tie it up with a bit of ribbon, get a purple cloak, and gold-bespangled shoes, and march forth16 to the music of flute17 and drum; — and see if you don’t get a finer following than Dionysus, for all his Maenads.
Zeus. Pooh! I’ll win no hearts on such terms.
Eros. Oh, in that case, don’t fall in love. Nothing could be simpler.
Zeus. I dare say; but I like being in love, only I don’t like all this fuss. Now mind; if I let you off, it is on this understanding.
F.
III
Zeus. Hermes
Zeus. Hermes, you know Inachus’s beautiful daughter?
Her. I do. Io, you mean?
Zeus. Yes; she is not a girl now, but a heifer.
Her. Magic at work! how did that come about?
Zeus. Hera had a jealous fit, and transformed her. But that is not all; she has thought of a new punishment for the poor thing. She has put a cowherd in charge, who is all over eyes; this Argus, as he is called, pastures the heifer, and never goes to sleep.
Her. Well, what am I to do?
Zeus. Fly down to Nemea, where the pasture is, kill Argus, take Io across the sea to Egypt, and convert her into Isis. She shall be henceforth an Egyptian Goddess, flood the Nile, regulate the winds, and rescue mariners19.
H.
VI
Hera. Zeus
Hera. Zeus! What is your opinion of this man Ixion?
Zeus. Why, my dear, I think he is a very good sort of man; and the best of company. Indeed, if he were unworthy of our company, he would not be here.
Hera. He is unworthy! He is a villain21! Discard him!
Zeus. Eh? What has he been after? I must know about this.
Hera. Certainly you must; though I scarce know how to tell you. The wretch22!
Zeus. Oh, oh; if he is a ‘wretch,’ you must certainly tell me all about it. I know what ‘wretch’ means, on your discreet23 tongue. What, he has been making love?
Hera. And to me! to me of all people! It has been going on for a long time. At first, when he would keep looking at me, I had no idea —. And then he would sigh and groan24; and when I handed my cup to Ganymede after drinking, he would insist on having it, and would stop drinking to kiss it, and lift it up to his eyes; and then he would look at me again. And then of course I knew. For a long time I didn’t like to say anything to you; I thought his mad fit would pass. But when he actually dared to speak to me, I left him weeping and groveling about, and stopped my ears, so that I might not hear his impertinences, and came to tell you. It is for you to consider what steps you will take.
Zeus. Whew! I have a rival, I find; and with my own lawful26 wife. Here is a rascal27 who has tippled nectar to some purpose. Well, we have no one but ourselves to blame for it: we make too much of these mortals, admitting them to our table like this. When they drink of our nectar, and behold28 the beauties of Heaven (so different from those of Earth!), ’tis no wonder if they fall in love, and form ambitious schemes! Yes, Love is all-powerful; and not with mortals only: we Gods have sometimes fallen beneath his sway.
Hera. He has made himself master of you; no doubt of that. He does what he likes with you; — leads you by the nose. You follow him whither he chooses, and assume every shape at his command; you are his chattel29, his toy. I know how it will be: you are going to let Ixion off, because you have had relations with his wife; she is the mother of Pirithous.
Zeus. Why, what a memory you have for these little outings of mine! — Now, my idea about Ixion is this. It would never do to punish him, or to exclude him from our table; that would not look well. No; as he is so fond of you, so hard hit — even to weeping point, you tell me —
Hera. Zeus! What are you going to say?
Zeus. Don’t be alarmed. Let us make a cloud-phantom in your likeness30, and after dinner, as he lies awake (which of course he will do, being in love), let us take it and lay it by his side. ’Twill put him out of his pain: he will fancy he has attained31 his desire.
Hera. Never! The presumptuous32 villain!
Zeus. Yes, I know. But what harm can it do to you, if Ixion makes a conquest of a cloud?
Hera. But he will think that I am the cloud; he will be working his wicked will upon me for all he can tell.
Zeus. Now you are talking nonsense. The cloud is not Hera, and Hera is not the cloud. Ixion will be deceived; that is all.
Hera. Yes, but these men are all alike — they have no delicacy33. I suppose, when he goes home, he will boast to every one of how he has enjoyed the embraces of Hera, the wife of Zeus! Why, he may tell them that I am in love with him! And they will believe it; they will know nothing about the cloud.
Zeus. If he says anything of the kind he shall soon find himself in Hades, spinning round on a wheel for all eternity34. That will keep him busy! And serve him right; not for falling in love — I see no great harm in that — but for letting his tongue wag.
F.
VII
Hephaestus. Apollo
Heph. Have you seen Maia’s baby, Apollo? such a pretty little thing, with a smile for everybody; you can see it is going to be a treasure.
Ap. That baby a treasure? well, in mischief35, Iapetus is young beside it.
Heph. Why, what harm can it do, only just born?
Ap. Ask Posidon; it stole his trident. Ask Ares; he was surprised to find his sword gone out of the scabbard. Not to mention myself, disarmed36 of bow and arrows.
Heph. Never! that infant? he has hardly found his legs yet; he is not out of his baby-linen.
Ap. Ah, you will find out, Hephaestus, if he gets within reach of you.
Heph. He has been.
Ap. Well? all your tools safe? none missing?
Heph. Of course not.
Ap. I advise you to make sure.
Heph. Zeus! where are my pincers?
Ap. Ah, you will find them among the baby-linen.
Heph. So light-fingered? one would swear he had practised petty larceny37 in the womb.
Ap. Ah, and you don’t know what a glib38 young chatterbox he is; and, if he has his way, he is to be our errand-boy! Yesterday he challenged Eros — tripped up his heels somehow, and had him on his back in a twinkling; before the applause was over, he had taken the opportunity of a congratulatory hug from Aphrodite to steal her girdle; Zeus had not done laughing before — the sceptre was gone. If the thunderbolt had not been too heavy, and very hot, he would have made away with that too.
Heph. The child has some spirit in him, by your account.
Ap. Spirit, yes — and some music, moreover, young as he is.
Heph. How can you tell that?
Ap. He picked up a dead tortoise somewhere or other, and contrived39 an instrument with it. He fitted horns to it, with a cross-bar, stuck in pegs40, inserted a bridge, and played a sweet tuneful thing that made an old harper like me quite envious42. Even at night, Maia was saying, he does not stay in Heaven; he goes down poking43 his nose into Hades — on a thieves’ errand, no doubt. Then he has a pair of wings, and he has made himself a magic wand, which he uses for marshalling souls — convoying the dead to their place.
Heph. Ah, I gave him that, for a toy.
Ap. And by way of payment he stole —
Heph. Well thought on; I must go and get them; you may be right about the baby-linen.
H.
VIII Hephaestus. Zeus
Heph. What are your orders, Zeus? You sent for me, and here I am; with such an edge to my axe44 as would cleave45 a stone at one blow.
Zeus. Ah; that’s right, Hephaestus. Just split my head in half, will you?
Heph. You think I am mad, perhaps? — Seriously, now, what can I do for you?
Zeus. What I say: crack my skull46. Any insubordination, now, and you shall taste my resentment47; it will not be the first time. Come, a good lusty stroke, and quick about it. I am in the pangs48 of travail49; my brain is in a whirl.
Heph. Mind you, the consequences may be serious: the axe is sharp, and will prove but a rough midwife.
Zeus. Hew25 away, and fear nothing. I know what I am about.
Heph. H’m. I don’t like it: however, one must obey orders. . . . Why, what have we here? A maiden51 in full armour52! This is no joke, Zeus. You might well be waspish, with this great girl growing up beneath your pia mater; in armour, too! You have been carrying a regular barracks on your shoulders all this time. So active too! See, she is dancing a war-dance, with shield and spear in full swing. She is like one inspired; and (what is more to the point) she is extremely pretty, and has come to marriageable years in these few minutes; those grey eyes, even, look well beneath a helmet. Zeus, I claim her as the fee for my midwifery.
Zeus. Impossible! She is determined53 to remain a maid for ever. Not that I have any objection, personally.
Heph. That is all I want. You can leave the rest to me. I’ll carry her off this moment.
Zeus. Well, if you think it so easy. But I am sure it is a hopeless case.
F.
XI
Aphrodite. Selene
Aph. What is this I hear about you, Selene? When your car is over Caria, you stop it to gaze at Endymion sleeping hunter-fashion in the open; sometimes, they tell me, you actually get out and go down to him.
Sel. Ah, Aphrodite, ask that son of yours; it is he must answer for it all.
Aph. Well now, what a naughty boy! he gets his own mother into all sorts of scrapes; I must go down, now to Ida for Anchises of Troy, now to Lebanon for my Assyrian stripling; — mine? no, he put Persephone in love with him too, and so robbed me of half my darling. I have told him many a time that if he would not behave himself I would break his artillery54 for him, and clip his wings; and before now I have smacked55 his little behind with my slipper56. It is no use; he is frightened and cries for a minute or two, and then forgets all about it. But tell me, is Endymion handsome? That is always a comfort in our humiliation57.
Sel. Most handsome, I think, my dear; you should see him when he has spread out his cloak on the rock and is asleep; his javelins58 in his left hand, just slipping from his grasp, the right arm bent60 upwards61, making a bright frame to the face, and he breathing softly in helpless slumber62. Then I come noiselessly down, treading on tiptoe not to wake and startle him — but there, you know all about it; why tell you the rest? I am dying of love, that is all.
H.
XII
Aphrodite. Eros
Aph. Child, child, you must think what you are doing. It is bad enough on earth — you are always inciting63 men to do some mischief, to themselves or to one another; — but I am speaking of the Gods. You change Zeus into shape after shape as the fancy takes you; you make Selene come down from the sky; you keep Helius loitering about with Clymene, till he sometimes forgets to drive out at all. As for the naughty tricks you play on your own mother, you know you are safe there. But Rhea! how could you dare to set her on thinking of that young fellow in Phrygia, an old lady like her, the mother of so many Gods? Why, you have made her quite mad: she harnesses those lions of hers, and drives about all over Ida with the Corybantes, who are as mad as herself, shrieking64 high and low for Attis; and there they are, slashing65 their arms with swords, rushing about over the hills, like wild things, with dishevelled hair, blowing horns, beating drums, clashing cymbals67; all Ida is one mad tumult68. I am quite uneasy about it; yes, you wicked boy, your poor mother is quite uneasy: some day when Rhea is in one of her mad fits (or when she is in her senses, more likely), she will send the Corybantes after you, with orders to tear you to pieces, or throw you to the lions. You are so venturesome!
Eros. Be under no alarm, mother; I understand lions perfectly69 by this time. I get on to their backs every now and then, and take hold of their manes, and ride them about; and when I put my hand into their mouths, they only lick it, and let me take it out again. Besides, how is Rhea going to have time to attend to me? She is too busy with Attis. And I see no harm in just pointing out beautiful things to people; they can leave them alone; — it is nothing to do with me. And how would you like it if Ares were not in love with you, or you with him?
Aph. Masterful boy! always the last word! But you will remember this some day.
F.
XIII
Zeus. Asclefius. Heracles
Zeus. Now, Asclepius and Heracles, stop that quarrelling; you might as well be men; such behaviour is very improper70 and out of place at the table of the Gods.
Her. Is this druggist fellow to have a place above me, Zeus?
Asc. Of course I am; I am your better.
Her. Why, you numskull? because it was Zeus’s bolt that cracked your skull, for your unholy doings, and now you have been allowed your immortality72 again out of sheer pity?
Asc. You twit me with my fiery73 end; you seem to have forgotten that you too were burnt to death, on Oeta.
Her. Was there no difference between your life and mine, then? I am Zeus’s son, and it is well known how I toiled74, cleansing75 the earth, conquering monsters, and chastising76 men of violence. Whereas you are a root-grubber and a quack77; I dare say you have your use for doctoring sick men, but you never did a bold deed in your life.
Asc. That comes well from you, whose burns I healed, when you came up all singed78 not so long ago; between the tunic79 and the flames, your body was half consumed. Anyhow, it would be enough to mention that I was never a slave like you, never combed wool in Lydia, masquerading in a purple shawl and being slippered80 by an Omphale, never killed my wife and children in a fit of the spleen. Her. If you don’t stop being rude, I shall soon show you that immortality is not much good. I will take you up and pitch you head over heels out of Heaven, and Apollo himself shall never mend your broken crown. Zeus. Cease, I say, and let us hear ourselves speak, or I will send you both away from table. Heracles, Asclepius died before you, and has the right to a better place.
H.
XIV
Hermes. Apollo
Her. Why so sad, Apollo?
Ap. Alas81, Hermes — my love!
Her. Oh; that’s bad. What, are you still brooding over that affair of Daphne?
Ap. No. I grieve for my beloved; the Laconian, the son of Oebalus.
Her. Hyacinth? he is not dead?
Ap. Dead.
Her. Who killed him? Who could have the heart? That lovely boy!
Ap. It was the work of my own hand.
Her. You must have been mad!
Ap. Not mad; it was an accident.
Her. Oh? and how did it happen?
Ap. He was learning to throw the quoit, and I was throwing with him. I had just sent my quoit up into the air as usual, when jealous Zephyr82 (damned be he above all winds! he had long been in love with Hyacinth, though Hyacinth would have nothing to say to him)— Zephyr came blustering83 down from Taygetus, and dashed the quoit upon the child’s head; blood flowed from the wound in streams, and in one moment all was over. My first thought was of revenge; I lodged84 an arrow in Zephyr, and pursued his flight to the mountain. As for the child, I buried him at Amyclae, on the fatal spot; and from his blood I have caused a flower to spring up, sweetest, fairest of flowers, inscribed85 with letters of woe86. — Is my grief unreasonable87?
Her. It is, Apollo. You knew that you had set your heart upon a mortal: grieve not then for his mortality.
F.
XV
Hermes. Apollo
Her. To think that a cripple and a blacksmith like him should marry two such queens of beauty as Aphrodite and Charis!
Ap. Luck, Hermes — that is all. But I do wonder at their putting up with his company; they see him running with sweat, bent over the forge, all sooty-faced; and yet they cuddle and kiss him, and sleep with him!
Her. Yes, it makes me angry too; how I envy him! Ah, Apollo, you may let your locks grow, and play your harp41, and be proud of your looks; I am a healthy fellow, and can touch the lyre; but, when it comes to bedtime, we lie alone.
Ap. Well, my loves never prosper88; Daphne and Hyacinth were my great passions; she so detested89 me that being turned to a tree was more attractive than I; and him I killed with a quoit. Nothing is left me of them but wreaths of their leaves and flowers.
Her. Ah, once, once, I and Aphrodite — but no; no boasting.
Ap. I know; that is how Hermaphroditus is accounted for. But perhaps you can tell me how it is that Aphrodite and Charis are not jealous of one another.
Her. Because one is his wife in Lemnus and the other in Heaven. Besides, Aphrodite cares most about Ares; he is her real love; so she does not trouble her head about the blacksmith.
Ap. Do you think Hephaestus sees?
Her. Oh, he sees, yes; but what can he do? he knows what a martial90 young fellow it is; so he holds his tongue. He talks of inventing a net, though, to take them in the act with.
Ap. Ah, all I know is, I would not mind being taken in that act.
H.
XVI
Hera. Leto
Hera. I must congratulate you, madam, on the children with whom you have presented Zeus.
Leto. Ah, madam; we cannot all be the proud mothers of Hephaestuses.
Hera. My boy may be a cripple, but at least he is of some use. He is a wonderful smith, and has made Heaven look another place; and Aphrodite thought him worth marrying, and dotes on him still. But those two of yours! — that girl is wild and mannish to a degree; and now she has gone off to Scythia, and her doings there are no secret; she is as bad as any Scythian herself — butchering strangers and eating them! Apollo, too, who pretends to be so clever, with his bow and his lyre and his medicine and his prophecies; those oracle-shops that he has opened at Delphi, and Clarus, and Dindyma, are a cheat; he takes good care to be on the safe side by giving ambiguous answers that no one can understand, and makes money out of it, for there are plenty of fools who like being imposed upon — but sensible people know well enough that most of it is clap-trap. The prophet did not know that he was to kill his favourite with a quoit; he never foresaw that Daphne would run away from him, so handsome as he is, too, such beautiful hair! I am not sure, after all, that there is much to choose between your children and Niobe’s.
Leto. Oh, of course; my children are butchers and impostors. I know how you hate the sight of them. You cannot bear to hear my girl complimented on her looks, or my boy’s playing admired by the company.
Hera. His playing, madam! — excuse a smile; — why, if the Muses91 had not favoured him, his contest with Marsyas would have cost him his skin; poor Marsyas was shamefully92 used on that occasion; ’twas a judicial93 murder. — As for your charming daughter, when Actaeon once caught sight of her charms, she had to set the dogs upon him, for fear he should tell all he knew: I forbear to ask where the innocent child picked up her knowledge of obstetrics.
Leto. You set no small value on yourself, madam, because you are the wife of Zeus, and share his throne; you may insult whom you please. But there will be tears presently, when the next bull or swan sets out on his travels, and you are left neglected.
F.
XVIII
Hera. Zeus
Hera. Well, Zeus, I should be ashamed if I had such a son; so effeminate, and so given to drinking; tying up his hair in a ribbon, indeed! and spending most of his time among mad women, himself as much a woman as any of them; dancing to flute and drum and cymbal66! He resembles any one rather than his father.
Zeus. Anyhow, my dear, this wearer of ribbons, this woman among women, not content with conquering Lydia, subduing94 Thrace, and enthralling95 the people of Tmolus, has been on an expedition all the way to India with his womanish host, captured elephants, taken possession of the country, and led their king captive after a brief resistance. And he never stopped dancing all the time, never relinquished96 the thyrsus and the ivy97; always drunk (as you say) and always inspired! If any scoffer98 presumes to make light of his ceremonial, he does not go unpunished; he is bound with vine-twigs; or his own mother mistakes him for a fawn99, and tears him limb from limb. Are not these manful doings, worthy20 of a son of Zeus? No doubt he is fond of his comforts, too, and his amusements; we need not complain of that: you may judge from his drunken achievements, what a handful the fellow would be if he were sober.
Hera. I suppose you will tell me next, that the invention of wine is very much to his credit; though you see for yourself how drunken men stagger about and misbehave themselves; one would think the liquor had made them mad. Look at Icarius, the first to whom he gave the vine: beaten to death with mattocks by his own boon100 companions!
Zeus. Pooh, nonsense. That is not Dionysus’s fault, nor the wine’s fault; it comes of the immoderate use of it. Men will drink their wine neat, and drink too much of it. Taken in moderation, it engenders101 cheerfulness and benevolence102. Dionysus is not likely to treat any of his guests as Icarius was treated. — No; I see what it is:— you are jealous, my love; you can’t forget about Semele, and so you must disparage103 the noble achievements of her son.
F.
XIX
Aphrodite. Eros
Aph. Eros, dear, you have had your victories over most of the Gods — Zeus, Posidon, Rhea, Apollo, nay105, your own mother; how is it you make an exception for Athene? against her your torch has no fire, your quiver no arrows, your right hand no cunning.
Eros. I am afraid of her, mother; those awful flashing eyes! she is like a man, only worse. When I go against her with my arrow on the string, a toss of her plume106 frightens me; my hand shakes so that it drops the bow.
Aph. I should have thought Ares was more terrible still; but you disarmed and conquered him.
Eros. Ah, he is only too glad to have me; he calls me to him. Athene always eyes me so! once when I flew close past her, quite by accident, with my torch, ‘If you come near me,’ she called out, ‘I swear by my father, I will run you through with my spear, or take you by the foot and drop you into Tartarus, or tear you in pieces with my own hands’— and more such dreadful things. And she has such a sour look; and then on her breast she wears that horrid107 face with the snaky hair; that frightens me worst of all; the nasty bogy — I run away directly I see it.
Aph. Well, well, you are afraid of Athene and the Gorgon108; at least so you say, though you do not mind Zeus’s thunderbolt a bit. But why do you let the Muses go scot free? do they toss their plumes109 and hold out Gorgons’ heads?
Eros. Ah, mother, they make me bashful; they are so grand, always studying and composing; I love to stand there listening to their music.
Aph. Let them pass too, because they are grand. And why do you never take a shot at Artemis?
Eros. Why, the great thing is that I cannot catch her; she is always over the hills and far away. But besides that, her heart is engaged already.
Aph. Where, child?
Eros. In hunting stags and fawns110; she is so fleet, she catches them up, or else shoots them; she can think of nothing else. Her brother, now, though he is an archer111 too, and draws a good arrow —
Aph. I know, child, you have hit him often enough.
H.
XX.
The Judgement of Paris
Zeus. Hermes. Hera. Athene. Aphrodite. Paris
Zeus. Hermes, take this apple, and go with it to Phrygia; on the Gargaran peak of Ida you will find Priam’s son, the herdsman. Give him this message: ‘Paris, because you are handsome, and wise in the things of love, Zeus commands you to judge between the Goddesses, and say which is the most beautiful. And the prize shall be this apple.’— Now, you three, there is no time to be lost: away with you to your judge. I will have nothing to do with the matter: I love you all exactly alike, and I only wish you could all three win. If I were to give the prize to one of you, the other two would hate me, of course. In these circumstances, I am ill qualified112 to be your judge. But this young Phrygian to whom you are going is of the royal blood — a relation of Ganymede’s — and at the same time a simple countryman; so that we need have no hesitation113 in trusting his eyes.
Aph. As far as I am concerned, Zeus, Momus himself might be our judge; I should not be afraid to show myself. What fault could he find with me? But the others must agree too.
Hera. Oh, we are under no alarm, thank you — though your admirer Ares should be appointed. But Paris will do; whoever Paris is.
Zeus. And my little Athene; have we her approval? Nay, never blush, nor hide your face. Well, well, maidens114 will be coy; ’tis a delicate subject. But there, she nods consent. Now, off with you; and mind, the beaten ones must not be cross with the judge; I will not have the poor lad harmed. The prize of beauty can be but one.
Herm. Now for Phrygia. I will show the way; keep close behind me, ladies, and don’t be nervous. I know Paris well: he is a charming young man; a great gallant115, and an admirable judge of beauty. Depend on it, he will make a good award.
Aph. I am glad to hear that; I ask for nothing better than a just judge. — Has he a wife, Hermes, or is he a bachelor?
Herm. Not exactly a bachelor.
Aph. What do you mean?
Herm. I believe there is a wife, as it were; a good enough sort of girl — a native of those parts — but sadly countrified! I fancy he does not care very much about her. — Why do you ask?
Aph. I just wanted to know.
Ath. Now, Hermes, that is not fair. No whispering with Aphrodite.
Herm. It was nothing, Athene; nothing about you. She only asked me whether Paris was a bachelor.
Ath. What business is that of hers?
Herm. None that I know of. She meant nothing by the question; she just wanted to know.
Ath. Well, and is he?
Herm. Why, no.
Ath. And does he care for military glory? has he ambition? Or is he a mere116 neatherd?
Herm. I couldn’t say for certain. But he is a young man, so it is to be presumed that distinction on the field of battle is among his desires.
Aph. There, you see; I don’t complain; I say nothing when you whisper with her. Aphrodite is not so particular as some people.
Herm. Athene asked me almost exactly the same as you did; so don’t be cross. It will do you no harm, my answering a plain question. — Meanwhile, we have left the stars far behind us, and are almost over Phrygia. There is Ida: I can make out the peak of Gargarum quite plainly; and if I am not mistaken, there is Paris himself.
Hera. Where is he? I don’t see him.
Herm. Look over there to the left, Hera: not on the top, but down the side, by that cave where you see the herd18.
Hera. But I don’t see the herd.
Herm. What, don’t you see them coming out from between the rocks — where I am pointing, look — and the man running down from the crag, and keeping them together with his staff?
Hera. I see him now; if he it is.
Herm. Oh, that is Paris. But we are getting near; it is time to alight and walk. He might be frightened, if we were to descend117 upon him so suddenly.
Hera. Yes; very well. And now that we are on the earth, you might go on ahead, Aphrodite, and show us the way. You know the country, of course, having been here so often to see Anchises; or so I have heard.
Aph. Your sneers118 are thrown away on me, Hera.
Herm. Come; I’ll lead the way myself. I spent some time on Ida, while Zeus was courting Ganymede. Many is the time that I have been sent here to keep watch over the boy; and when at last the eagle came, I flew by his side, and helped him with his lovely burden. This is the very rock, if I remember; yes, Ganymede was piping to his sheep, when down swooped119 the eagle behind him, and tenderly, oh, so tenderly, caught him up in those talons120, and with the turban in his beak121 bore him off, the frightened boy straining his neck the while to see his captor. I picked up his pipes — he had dropped them in his fright and — ah! here is our umpire, close at hand. Let us accost122 him. — Good-morrow, herdsman!
Par104. Good-morrow, youngster. And who may you be, who come thus far afield? And these dames123? They are over comely124, to be wandering on the mountain-side.
Herm. ‘These dames,’ good Paris, are Hera, Athene, and Aphrodite; and I am Hermes, with a message from Zeus. Why so pale and tremulous? Compose yourself; there is nothing the matter. Zeus appoints you the judge of their beauty. ‘Because you are handsome, and wise in the things of love’ (so runs the message), ‘I leave the decision to you; and for the prize — read the inscription125 on the apple.’
Par. Let me see what it is about. FOR THE FAIR, it says. But, my lord Hermes, how shall a mortal and a rustic126 like myself be judge of such unparalleled beauty? This is no sight for a herdsman’s eyes; let the fine city folk decide on such matters. As for me, I can tell you which of two goats is the fairer beast; or I can judge betwixt heifer and heifer; —’tis my trade. But here, where all are beautiful alike, I know not how a man may leave looking at one, to look upon another. Where my eyes fall, there they fasten — for there is beauty: I move them, and what do I find? more loveliness! I am fixed127 again, yet distracted by neighbouring charms. I bathe in beauty: I am enthralled128: ah, why am I not all eyes like Argus? Methinks it were a fair award, to give the apple to all three. Then again: one is the wife and sister of Zeus; the others are his daughters. Take it where you will, ’tis a hard matter to judge.
Herm. So it is, Paris. At the same time — Zeus’s orders! There is no way out of it.
Par. Well, please point out to them, Hermes, that the losers must not be angry with me; the fault will be in my eyes only.
Herm. That is quite understood. And now to work.
Par. I must do what I can; there is no help for it. But first let me ask — am I just to look at them as they are, or must I go into the matter thoroughly129?
Herm. That is for you to decide, in virtue130 of your office. You have only to give your orders; it is as you think best.
Par. As I think best? Then I will be thorough.
Herm. Get ready, ladies. Now, Mr. Umpire. — I will look the other way.
Hera. I approve your decision, Paris. I will be the first to submit myself to your inspection131. You shall see that I have more to boast of than white arms and large eyes: nought132 of me but is beautiful.
Par. Aphrodite, will you also prepare?
Ath. Oh, Paris — make her take off that girdle, first; there is magic in it; she will bewitch you. For that matter, she has no right to come thus tricked out and painted — just like a courtesan! She ought to show herself unadorned.
Par. They are right about the girdle, madam; it must go.
Aph. Oh, very well, Athene: then take off that helmet, and show your head bare, instead of trying to intimidate133 the judge with that waving plume. I suppose you are afraid the colour of your eyes may be noticed, without their formidable surroundings.
Ath. Oh, here is my helmet.
Aph. And here is my girdle.
Hera. Now then.
Par. God of wonders! What loveliness is here! Oh, rapture134! How exquisite135 these maiden charms! How dazzling the majesty136 of Heaven’s true queen! And oh, how sweet, how enthralling is Aphrodite’s smile! ’Tis too much, too much of happiness. — But perhaps it would be well for me to view each in detail; for as yet I doubt, and know not where to look; my eyes are drawn137 all ways at once.
Aph. Yes, that will be best.
Par. Withdraw then, you and Athene; and let Hera remain.
Hera. So be it; and when you have finished your scrutiny138, you have next to consider, how you would like the present which I offer you. Paris, give me the prize of beauty, and you shall be lord of all Asia.
Par. I will take no presents. Withdraw. I shall judge as I think right. Approach, Athene.
Ath. Behold. And, Paris, if you will say that I am the fairest, I will make you a great warrior139 and conqueror140, and you shall always win, in every one of your battles.
Par. But I have nothing to do with fighting, Athene. As you see, there is peace throughout all Lydia and Phrygia, and my father’s dominion141 is uncontested. But never mind; I am not going to take your present, but you shall have fair play. You can robe again and put on your helmet; I have seen. And now for Aphrodite.
Aph. Here I am; take your time, and examine carefully; let nothing escape your vigilance. And I have something else to say to you, handsome Paris. Yes, you handsome boy, I have long had an eye on you; I think you must be the handsomest young fellow in all Phrygia. But it is such a pity that you don’t leave these rocks and crags, and live in a town; you will lose all your beauty in this desert. What have you to do with mountains? What satisfaction can your beauty give to a lot of cows? You ought to have been married long ago; not to any of these dowdy142 women hereabouts, but to some Greek girl; an Argive, perhaps, or a Corinthian, or a Spartan143; Helen, now, is a Spartan, and such a pretty girl — quite as pretty as I am — and so susceptible144! Why, if she once caught sight of you, she would give up everything, I am sure, to go with you, and a most devoted145 wife she would be. But you have heard of Helen, of course?
Par. No, ma’am; but I should like to hear all about her now.
Aph. Well, she is the daughter of Leda, the beautiful woman, you know, whom Zeus visited in the disguise of a swan.
Par. And what is she like?
Aph. She is fair, as might be expected from the swan, soft as down (she was hatched from an egg, you know), and such a lithe146, graceful147 figure; and only think, she is so much admired, that there was a war because Theseus ran away with her; and she was a mere child then. And when she grew up, the very first men in Greece were suitors for her hand, and she was given to Menelaus, who is descended148 from Pelops. — Now, if you like, she shall be your wife.
Par. What, when she is married already?
Aph. Tut, child, you are a simpleton: I understand these things.
Par. I should like to understand them too.
Aph. You will set out for Greece on a tour of inspection: and when you get to Sparta, Helen will see you; and for the rest — her falling in love, and going back with you — that will be my affair.
Par. But that is what I cannot believe — that she will forsake149 her husband to cross the seas with a stranger, a barbarian150.
Aph. Trust me for that. I have two beautiful children, Love and Desire. They shall be your guides. Love will assail151 her in all his might, and compel her to love you: Desire will encompass152 you about, and make you desirable and lovely as himself; and I will be there to help. I can get the Graces to come too, and between us we shall prevail.
Par. How this will end, I know not. All I do know is, that I am in love with Helen already. I see her before me — I sail for Greece I am in Sparta — I am on my homeward journey, with her at my side! Ah, why is none of it true?
Aph. Wait. Do not fall in love yet. You have first to secure my interest with the bride, by your award. The union must be graced with my victorious153 presence: your marriage-feast shall be my feast of victory. Love, beauty, wedlock154; all these you may purchase at the price of yonder apple.
Par. But perhaps after the award you will forget all about me?
Aph. Shall I swear?
Par. No; but promise once more.
Aph. I promise that you shall have Helen to wife; that she shall follow you, and make Troy her home; and I will be present with you, and help you in all.
Par. And bring Love, and Desire, and the Graces?
Aph Assuredly; and Passion and Hymen as well.
Par. Take the apple: it is yours.
F.
XXI
Ares. Hermes
Ar. Did you hear Zeus’s threat, Hermes? most complimentary155, wasn’t it, and most practicable? ‘If I choose,’ says he, ‘I could let down a cord from Heaven, and all of you might hang on to it and do your very best to pull me down; it would be waste labour; you would never move me. On the other hand, if I chose to haul up, I should have you all dangling156 in mid50 air, with earth and sea into the bargain and so on; you heard? Well, I dare say he is too much for any of us individually, but I will never believe he outweighs157 the whole of us in a body, or that, even with the makeweight of earth and sea, we should not get the better of him.
Her. Mind what you say, Ares; it is not safe to talk like that; we might get paid out for chattering158.
Ar. You don’t suppose I should say this to every one; I am not afraid of you; I know you can keep a quiet tongue. I must tell you what made me laugh most while he stormed: I remember not so long ago, when Posidon and Hera and Athene rebelled and made a plot for his capture and imprisonment159, he was frightened out of his wits; well, there were only three of them, and if Thetis had not taken pity on him and called in the hundred-handed Briareus to the rescue, he would actually have been put in chains, with his thunder and his bolt beside him. When I worked out the sum, I could not help laughing.
Her. Oh, do be quiet; such things are too risky160 for you to say or me to listen to.
H.
XXIV
Hermes. Maia
Her. Mother, I am the most miserable161 god in Heaven.
Ma. Don’t say such things, child.
Her. Am I to do all the work of Heaven with my own hands, to be hurried from one piece of drudgery162 to another, and never say a word? I have to get up early, sweep the dining-room, lay the cushions and put all to rights; then I have to wait on Zeus, and take his messages, up and down, all day long; and I am no sooner back again (no time for a wash) than I have to lay the table; and there was the nectar to pour out, too, till this new cup-bearer was bought. And it really is too bad, that when every one else is in bed, I should have to go off to Pluto163 with the Shades, and play the usher164 in Rhadamanthus’s court. It is not enough that I must be busy all day in the wrestling-ground and the Assembly and the schools of rhetoric165, the dead must have their share in me too. Leda’s sons take turn and turn about betwixt Heaven and Hades — I have to be in both every day. And why should the sons of Alemena and Semele, paltry166 women, why should they feast at their ease, and I— the son of Maia, the grandson of Atlas167 — wait upon them? And now here am I only just back from Sidon, where he sent me to see after Europa, and before I am in breath again-off I must go to Argos, in quest of Danae, ‘and you can take Boeotia on your way,’ says father, ‘and see Antiope.’ I am half dead with it all. Mortal slaves are better off than I am: they have the chance of being sold to a new master; I wish I had the same!
Ma. Come, come, child. You must do as your father bids you, like a good boy. Run along now to Argos and Boeotia; don’t loiter, or you will get a whipping. Lovers are apt to be hasty.
F.
XXV
Zeus. Helius
Zeus. What have you been about, you villainous Titan? You have utterly168 done for the earth, trusting your car to a silly boy like that; he has got too near and scorched169 it in one place, and in another killed everything with frost by withdrawing the heat too far; there is not a single thing he has not turned upside down; if I had not seen what was happening and upset him with the thunderbolt, there would not have been a remnant of mankind left. A pretty deputy driver!
Hel. I was wrong, Zeus; but do not be angry with me; my boy pressed me so; how could I tell it would turn out so badly?
Zeus. Oh, of course you didn’t know what a delicate business it is, and how the slightest divergence170 ruins everything! it never occurred to you that the horses are spirited, and want a tight hand! oh no! why, give them their heads a moment, and they are out of control; just what happened: they carried him now left, now right, now clean round backwards171, and up or down, just at their own sweet will; he was utterly helpless.
Hel. I knew it all; I held out for a long time and told him he mustn’t drive. But he wept and entreated172, and his mother Clymene joined in, and at last I put him up. I showed him how to stand, and how far he was to mount upwards, and where to begin descending173, and how to hold the reins174, and keep the spirited beasts under control; and I told him how dangerous it was, if he did not keep the track. But, poor boy, when he found himself in charge of all that fire, and looking down into yawning space, he was frightened, and no wonder; and the horses soon knew I was not behind them, took the child’s measure, left the track, and wrought175 all this havoc176; he let go the reins — I suppose he was afraid of being thrown out — and held on to the rail. But he has suffered for it, and my grief is punishment enough for me, Zeus.
Zeus. Punishment enough, indeed! after daring to do such a thing as that! — Well, I forgive you this time. But if ever you transgress177 again, or send another substitute like him, I will show you how much hotter the thunderbolt is than your fire. Let his sisters bury him by the Eridanus, where he was upset. They shall weep amber178 tears and be changed by their grief into poplars. As for you, repair the car — the pole is broken, and one of the wheels crushed — put the horses to and drive yourself. And let this be a lesson to you.
H.
XXVI
Apollo. Hermes
Ap. Hermes, have you any idea which of those two is Castor, and which is Pollux? I never can make out.
Her. It was Castor yesterday, and Pollux today.
Ap. How do you tell? They are exactly alike.
Her. Why, Pollux’s face is scarred with the wounds he got in boxing; those that Amycus, the Bebrycian, gave him, when he was on that expedition with Jason, are particularly noticeable. Castor has no marks; his face is all right.
Ap. Good; I am glad I know that. Everything else is the same for both. Each has his half egg-shell, with the star on top, each his javelin59 and his white horse. I am always calling Pollux Castor, and Castor Pollux. And, by the way, why are they never both here together? Why should they be alternately gods and shades?
Her. That is their brotherly way. You see, it was decreed that one of the sons of Leda must die, and the other be immortal71; and by this arrangement they split the immortality between them.
Ap. Rather a stupid way of doing it: if one of them is to be in Heaven, whilst the other is underground, they will never see one another at all; and I suppose that is just what they wanted to do. Then again: all the other gods practise some useful profession, either here or on earth; for instance, I am a prophet, Asclepius is a doctor, you are a first-rate gymnast and trainer, Artemis ushers179 children into the world; now what are these two going to do? surely two such great fellows are not to have a lazy time of it?
Her. Oh no. Their business is to wait upon Posidon, and ride the waves; and if they see a ship in distress180, they go aboard of her, and save the crew.
Ap. A most humane181 profession.
F.
点击收听单词发音
1 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
2 vex | |
vt.使烦恼,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
3 riveted | |
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意 | |
参考例句: |
|
|
4 tithe | |
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税 | |
参考例句: |
|
|
5 invaluable | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|
6 wiles | |
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 prophesy | |
v.预言;预示 | |
参考例句: |
|
|
8 mete | |
v.分配;给予 | |
参考例句: |
|
|
9 meted | |
v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 avert | |
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) | |
参考例句: |
|
|
11 portends | |
v.预示( portend的第三人称单数 );预兆;给…以警告;预告 | |
参考例句: |
|
|
12 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
13 pranks | |
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 smitten | |
猛打,重击,打击( smite的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 aegis | |
n.盾;保护,庇护 | |
参考例句: |
|
|
16 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
17 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
18 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
19 mariners | |
海员,水手(mariner的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
20 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
21 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
22 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
23 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
24 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
25 hew | |
v.砍;伐;削 | |
参考例句: |
|
|
26 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
27 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
28 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
29 chattel | |
n.动产;奴隶 | |
参考例句: |
|
|
30 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
31 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
32 presumptuous | |
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的 | |
参考例句: |
|
|
33 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
34 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
35 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
36 disarmed | |
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
37 larceny | |
n.盗窃(罪) | |
参考例句: |
|
|
38 glib | |
adj.圆滑的,油嘴滑舌的 | |
参考例句: |
|
|
39 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
40 pegs | |
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平 | |
参考例句: |
|
|
41 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
42 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
43 poking | |
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
44 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
45 cleave | |
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋 | |
参考例句: |
|
|
46 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
47 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
48 pangs | |
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 | |
参考例句: |
|
|
49 travail | |
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
50 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
51 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
52 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
53 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
54 artillery | |
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
55 smacked | |
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 slipper | |
n.拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
57 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
58 javelins | |
n.标枪( javelin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 javelin | |
n.标枪,投枪 | |
参考例句: |
|
|
60 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
61 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
62 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
63 inciting | |
刺激的,煽动的 | |
参考例句: |
|
|
64 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 slashing | |
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
66 cymbal | |
n.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
67 cymbals | |
pl.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
68 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
69 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
70 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
71 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
72 immortality | |
n.不死,不朽 | |
参考例句: |
|
|
73 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
74 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
75 cleansing | |
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
76 chastising | |
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 quack | |
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子 | |
参考例句: |
|
|
78 singed | |
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿] | |
参考例句: |
|
|
79 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
80 slippered | |
穿拖鞋的 | |
参考例句: |
|
|
81 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
82 zephyr | |
n.和风,微风 | |
参考例句: |
|
|
83 blustering | |
adj.狂风大作的,狂暴的v.外强中干的威吓( bluster的现在分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹 | |
参考例句: |
|
|
84 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
85 inscribed | |
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接 | |
参考例句: |
|
|
86 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
87 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
88 prosper | |
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣 | |
参考例句: |
|
|
89 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
90 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
91 muses | |
v.沉思,冥想( muse的第三人称单数 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
92 shamefully | |
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地 | |
参考例句: |
|
|
93 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|
94 subduing | |
征服( subdue的现在分词 ); 克制; 制服; 色变暗 | |
参考例句: |
|
|
95 enthralling | |
迷人的 | |
参考例句: |
|
|
96 relinquished | |
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃 | |
参考例句: |
|
|
97 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
98 scoffer | |
嘲笑者 | |
参考例句: |
|
|
99 fawn | |
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承 | |
参考例句: |
|
|
100 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
101 engenders | |
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
102 benevolence | |
n.慈悲,捐助 | |
参考例句: |
|
|
103 disparage | |
v.贬抑,轻蔑 | |
参考例句: |
|
|
104 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
105 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
106 plume | |
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 | |
参考例句: |
|
|
107 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
108 gorgon | |
n.丑陋女人,蛇发女怪 | |
参考例句: |
|
|
109 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
110 fawns | |
n.(未满一岁的)幼鹿( fawn的名词复数 );浅黄褐色;乞怜者;奉承者v.(尤指狗等)跳过来往人身上蹭以示亲热( fawn的第三人称单数 );巴结;讨好 | |
参考例句: |
|
|
111 archer | |
n.射手,弓箭手 | |
参考例句: |
|
|
112 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
113 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
114 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
115 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
116 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
117 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
118 sneers | |
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
119 swooped | |
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
120 talons | |
n.(尤指猛禽的)爪( talon的名词复数 );(如爪般的)手指;爪状物;锁簧尖状突出部 | |
参考例句: |
|
|
121 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
122 accost | |
v.向人搭话,打招呼 | |
参考例句: |
|
|
123 dames | |
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人 | |
参考例句: |
|
|
124 comely | |
adj.漂亮的,合宜的 | |
参考例句: |
|
|
125 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
126 rustic | |
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬 | |
参考例句: |
|
|
127 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
128 enthralled | |
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快 | |
参考例句: |
|
|
129 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
130 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
131 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
132 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
133 intimidate | |
vt.恐吓,威胁 | |
参考例句: |
|
|
134 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
135 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
136 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
137 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
138 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
139 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
140 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
141 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
142 dowdy | |
adj.不整洁的;过旧的 | |
参考例句: |
|
|
143 spartan | |
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人 | |
参考例句: |
|
|
144 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
145 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
146 lithe | |
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的 | |
参考例句: |
|
|
147 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
148 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
149 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
150 barbarian | |
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 | |
参考例句: |
|
|
151 assail | |
v.猛烈攻击,抨击,痛斥 | |
参考例句: |
|
|
152 encompass | |
vt.围绕,包围;包含,包括;完成 | |
参考例句: |
|
|
153 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
154 wedlock | |
n.婚姻,已婚状态 | |
参考例句: |
|
|
155 complimentary | |
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的 | |
参考例句: |
|
|
156 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
157 outweighs | |
v.在重量上超过( outweigh的第三人称单数 );在重要性或价值方面超过 | |
参考例句: |
|
|
158 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
159 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
160 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
161 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
162 drudgery | |
n.苦工,重活,单调乏味的工作 | |
参考例句: |
|
|
163 Pluto | |
n.冥王星 | |
参考例句: |
|
|
164 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
165 rhetoric | |
n.修辞学,浮夸之言语 | |
参考例句: |
|
|
166 paltry | |
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
167 atlas | |
n.地图册,图表集 | |
参考例句: |
|
|
168 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
169 scorched | |
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦 | |
参考例句: |
|
|
170 divergence | |
n.分歧,岔开 | |
参考例句: |
|
|
171 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
172 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
173 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
174 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
175 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
176 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
177 transgress | |
vt.违反,逾越 | |
参考例句: |
|
|
178 amber | |
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
179 ushers | |
n.引座员( usher的名词复数 );招待员;门房;助理教员v.引,领,陪同( usher的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
180 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
181 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |