To Maecenas.
Maecenas, descended1 from royal ancestors, O both my protection and my darling honor! There are those whom it delights to have collected Olympic dust in the chariot race; and [whom] the goal nicely avoided by the glowing wheels, and the noble palm, exalts3, lords of the earth, to the gods.
This man, if a crowd of the capricious Quirites strive to raise him to the highest dignities; another, if he has stored up in his own granary whatsoever4 is swept from the Libyan thrashing floors: him who delights to cut with the hoe his patrimonial5 fields, you could never tempt6, for all the wealth of Attalus, [to become] a timorous7 sailor and cross the Myrtoan sea in a Cyprian bark. The merchant, dreading9 the south-west wind contending with the Icarian waves, commends tranquility and the rural retirement11 of his village; but soon after, incapable12 of being taught to bear poverty, he refits his shattered vessel13. There is another, who despises not cups of old Massic, taking a part from the entire day, one while stretched under the green arbute, another at the placid14 head of some sacred stream.
The camp, and the sound of the trumpet15 mingled16 with that of the clarion17, and wars detested18 by mothers, rejoice many.
The huntsman, unmindful of his tender spouse20, remains21 in the cold air, whether a hart is held in view by his faithful hounds, or a Marsian boar has broken the fine-wrought toils22.
Ivy23, the reward of learned brows, equals me with the gods above: the cool grove24, and the light dances of nymphs and satyrs, distinguish me from the crowd; if neither Euterpe withholds25 her pipe, nor Polyhymnia disdains27 to tune28 the Lesbian lyre. But, if you rank me among the lyric29 poets, I shall tower to the stars with my exalted30 head.
Ode ii.
To Augustus Caesar
Enough of snow and dreadful hail has the Sire now sent upon the earth, and having hurled31 [his thunderbolts] with his red right hand against the sacred towers, he has terrified the city; he has terrified the nations, lest the grievous age of Pyrrha, complaining of prodigies33 till then unheard of, should return, when Proteus drove all his [marine] herd34 to visit the lofty mountains; and the fishy35 race were entangled36 in the elm top, which before was the frequented seat of doves; and the timorous deer swam in the overwhelming flood. We have seen the yellow Tiber, with his waves forced back with violence from the Tuscan shore, proceed to demolish37 the monuments of king [Numa], and the temples of Vesta; while he vaunts himself the avenger38 of the too disconsolate39 Ilia, and the uxorious40 river, leaving his channel, overflows41 his left bank, notwithstanding the disapprobation of Jupiter.
Our youth, less numerous by the vices42 of their fathers, shall hear of the citizens having whetted43 that sword [against themselves], with which it had been better that the formidable Persians had fallen; they shall hear of [actual] engagements. Whom of the gods shall the people invoke44 to the affairs of the sinking empire? With what prayer shall the sacred virgins46 importune47 Vesta, who is now inattentive to their hymns48? To whom shall Jupiter assign the task of expiating49 our wickedness? Do thou at length, prophetic Apollo, (we pray thee!) come, vailing thy radiant shoulders with a cloud: or thou, if it be more agreeable to thee, smiling Venus, about whom hover50 the gods of mirth and love: or thou, if thou regard thy neglected race and descendants, our founder51 Mars, whom clamor and polished helmets, and the terrible aspect of the Moorish52 infantry53 against their bloody54 enemy, delight, satiated at length with thy sport, alas55! of too long continuance: or if thou, the winged son of gentle Maia, by changing thy figure, personate a youth upon earth, submitting to be called the avenger of Caesar; late mayest thou return to the skies, and long mayest thou joyously56 be present to the Roman people; nor may an untimely blast transport thee from us, offended at our crimes. Here mayest thou rather delight in magnificent triumphs, and to be called father and prince: nor suffer the Parthians with impunity57 to make incursions, you, O Caesar, being our general.
Ode iii.
To the Ship, in Which Virgil Was About to Sail to Athens.
So may the goddess who rules over Cyprus; so may the bright stars, the brothers of Helen; and so may the father of the winds, confining all except Iapyx, direct thee, O ship, who art intrusted with Virgil; my prayer is, that thou mayest land him safe on the Athenian shore, and preserve the half of my soul. Surely oak and three-fold brass59 surrounded his heart who first trusted a frail60 vessel to the merciless ocean, nor was afraid of the impetuous Africus contending with the northern storms, nor of the mournful Hyades, nor of the rage of Notus, than whom there is not a more absolute controller of the Adriatic, either to raise or assuage61 its waves at pleasure. What path of death did he fear, who beheld62 unmoved the rolling monsters of the deep; who beheld unmoved the tempestuous63 swelling64 of the sea, and the Acroceraunians — ill-famed rocks?
In vain has God in his wisdom divided the countries of the earth by the separating ocean, if nevertheless profane65 ships bound over waters not to be violated. The race of man presumptuous66 enough to endure everything, rushes on through forbidden wickedness.
The presumptuous son of Iapetus, by an impious fraud, brought down fire into the world. After fire was stolen from the celestial68 mansions70, consumption and a new train of fevers settled upon the earth, and the slow approaching necessity of death, which, till now, was remote, accelerated its pace. Daedalus essayed the empty air with wings not permitted to man. The labor71 of Hercules broke through Acheron. There is nothing too arduous72 for mortals to attempt. We aim at heaven itself in our folly73; neither do we suffer, by our wickedness, Jupiter to lay aside his revengeful thunderbolts.
Ode iv.
To Sextius.
Severe winter is melted away beneath the agreeable change of spring and the western breeze; and engines haul down the dry ships. And neither does the cattle any longer delight in the stalls, nor the ploughman in the fireside; nor are the meadows whitened by hoary74 frosts. Now Cytherean Venus leads off the dance by moonlight; and the comely75 Graces, in conjunction with the Nymphs, shake the ground with alternate feet; while glowing Vulcan kindles76 the laborious77 forges of the Cyclops. Now it is fitting to encircle the shining head either with verdant78 myrtle, or with such flowers as the relaxed earth produces. Now likewise it is fitting to sacrifice to Faunus in the shady groves79, whether he demand a lamb, or be more pleased with a kid. Pale death knocks at the cottages of the poor, and the palaces of kings, with an impartial80 foot. O happy Sextius! The short sum total of life forbids us to form remote expectations. Presently shall darkness, and the unreal ghosts, and the shadowy mansion69 of Pluto81 oppress you; where, when you shall have once arrived, you shall neither decide the dominion82 of the bottle by dice83, nor shall you admire the tender Lycidas, with whom now all the youth is inflamed85, and for whom ere long the maidens86 will grow warm.
Ode v.
To Pyrrha.
What dainty youth, bedewed with liquid perfumes, caresses87 you, Pyrrha, beneath the pleasant grot, amid a profusion88 of roses? For whom do you bind89 your golden hair, plain in your neatness? Alas! how often shall he deplore90 your perfidy91, and the altered gods; and through inexperience be amazed at the seas, rough with blackening storms who now credulous92 enjoys you all precious, and, ignorant of the faithless gale93, hopes you will be always disengaged, always amiable95! Wretched are those, to whom thou untried seemest fair? The sacred wall [of Neptune96’s temple] demonstrates, by a votive tablet, that I have consecrated97 my dropping garments to the powerful god of the sea.
Ode vi.
To Agrippa.
You shall be described by Varius, a bird of Maeonian verse, as brave, and a subduer of your enemies, whatever achievements your fierce soldiery shall have accomplished99, under your command; either on ship-board or on horseback. We humble100 writers, O Agrippa, neither undertake these high subjects, nor the destructive wrath101 of inexorable Achilles, nor the voyages of the crafty102 Ulysses, nor the cruel house of Pelops: while diffidence, and the Muse103 who presides over the peaceful lyre, forbid me to diminish the praise of illustrious Caesar, and yours, through defect of genius. Who with sufficient dignity will describe Mars covered with adamantine coat of mail, or Meriones swarthy with Trojan dust, or the son of Tydeus by the favor of Pallas a match for the gods? We, whether free, or ourselves enamored of aught, light as our wont105, sing of banquets; we, of the battles of maids desperate against young fellows — with pared nails.
Ode vii.
To Munatius Plancus.
Other poets shall celebrate the famous Rhodes, or Mitylene, or Ephesus, or the walls of Corinth, situated106 between two seas, or Thebes, illustrious by Bacchus, or Delphi by Apollo, or the Thessalian Tempe. There are some, whose one task it is to chant in endless verse the city of spotless Pallas, and to prefer the olive culled107 from every side, to every other leaf. Many a one, in honor of Juno, celebrates Argos, productive of steeds, and rich Mycenae. Neither patient Lacedaemon so much struck me, nor so much did the plain of fertile Larissa, as the house of resounding109 Albunea, and the precipitately110 rapid Anio, and the Tiburnian groves, and the orchards112 watered by ductile113 rivulets114. As the clear south wind often clears away the clouds from a lowering sky, now teems115 with perpetual showers; so do you, O Plancus, wisely remember to put an end to grief and the toils of life by mellow116 wine; whether the camp, refulgent117 with banners, possess you, or the dense118 shade of your own Tibur shall detain you. When Teucer fled from Salamis and his father, he is reported, notwithstanding, to have bound his temples, bathed in wine, with a poplar crown, thus accosting119 his anxious friends: “O associates and companions, we will go wherever fortune, more propitious120 than a father, shall carry us. Nothing is to be despaired of under Teucer’s conduct, and the auspices121 of Teucer: for the infallible Apollo has promised, that a Salamis in a new land shall render the name equivocal. O gallant123 heroes, and often my fellow-sufferers in greater hardships than these, now drive away your cares with wine: tomorrow we will re-visit the vast ocean.”
Ode viii.
To Lydia.
Lydia, I conjure124 thee by all the powers above, to tell me why you are so intent to ruin Sybaris by inspiring him with love? Why hates he the sunny plain, though inured125 to bear the dust and heat? Why does he neither, in military accouterments, appear mounted among his equals; nor manage the Gallic steed with bitted reins126? Why fears he to touch the yellow Tiber? Why shuns127 he the oil of the ring more cautiously than viper’s blood? Why neither does he, who has often acquired reputation by the quoit, often by the javelin129 having cleared the mark, any longer appear with arms all black-and-blue by martial130 exercises? Why is he concealed131, as they say the son of the sea-goddess Thetis was, just before the mournful funerals of Troy; lest a manly133 habit should hurry him to slaughter134, and the Lycian troops?
Ode ix.
To Thaliarchus.
You see how Soracte stands white with deep snow, nor can the laboring135 woods any longer support the weight, and the rivers stagnate136 with the sharpness of the frost. Dissolve the cold, liberally piling up billets on the hearth138; and bring out, O Thaliarchus, the more generous wine, four years old, from the Sabine jar. Leave the rest to the gods, who having once laid the winds warring with the fervid139 ocean, neither the cypresses140 nor the aged94 ashes are moved. Avoid inquiring what may happen tomorrow; and whatever day fortune shall bestow141 on you, score it up for gain; nor disdain26, being a young fellow, pleasant loves, nor dances, as long as ill-natured hoariness142 keeps off from your blooming age. Now let both the Campus Martius and the public walks, and soft whispers at the approach of evening be repeated at the appointed hour: now, too, the delightful143 laugh, the betrayer of the lurking144 damsel from some secret corner, and the token ravished from her arms or fingers, pretendingly tenacious145 of it.
Ode x.
To Mercury.
Mercury, eloquent146 grandson of Atlas147, thou who artful didst from the savage148 manners of the early race of men by oratory149, and the institution of the graceful150 Palaestra: I will celebrate thee, messenger of Jupiter and the other gods, and parent of the curved lyre; ingenious to conceal132 whatever thou hast a mind to, in jocose151 theft. While Apollo, with angry voice, threatened you, then but a boy, unless you would restore the oxen, previously152 driven away by your fraud, he laughed, [when he found himself] deprived of his quiver [also]. Moreover, the wealthy Priam too, on his departure from Ilium, under your guidance deceived the proud sons of Atreus, and the Thessalian watch-lights, and the camp inveterate153 agaist Troy. You settle the souls of good men in blissful regions, and drive together the airy crowd with your golden rod, acceptable both to the supernal154 and infernal gods.
Ode xi.
To Leuconoe.
Inquire not, Leuconoe (it is not fitting you should know), how long a term of life the gods have granted to you or to me: neither consult the Chaldean calculations. How much better is it to bear with patience whatever shall happen! Whether Jupiter have granted us more winters, or [this as] the last, which now breaks the Etrurian waves against the opposing rocks. Be wise; rack off your wines, and abridge155 your hopes [in proportion] to the shortness of your life. While we are conversing156, envious157 age has been flying; seize the present day, not giving the least credit to the succeeding one.
Ode xii.
To Augustus.
What man, what hero, O Clio, do you undertake to celebrate on the harp137, or the shrill158 pipe? What god? Whose name shall the sportive echo resound108, either in the shady borders of Helicon, or on the top of Pindus, or on cold Haemus? Whence the woods followed promiscuously159 the tuneful Orpheus, who by his maternal160 art retarded161 the rapid courses of rivers, and the fleet winds; and was so sweetly persuasive162, that he drew along the listening oaks with his harmonious163 strings164. But what can I sing prior to the usual praises of the Sire, who governs the affairs of men and gods; who [governs] the sea, the earth, and the whole world with the vicissitudes165 of seasons? Whence nothing is produced greater than him; nothing springs either like him, or even in a second degree to him: nevertheless, Pallas has acquired these honors, which are next after him.
Neither will I pass thee by in silence, O Bacchus, bold in combat; nor thee, O Virgin45, who art an enemy to the savage beasts; nor thee, O Phoebus, formidable for thy unerring dart166.
I will sing also of Hercules, and the sons of Leda, the one illustrious for his achievements on horseback, the other on foot; whose clear-shining constellation167 as soon as it has shone forth168 to the sailors, the troubled surge falls down from the rocks, the winds cease, the clouds vanish, and the threatening waves subside169 in the sea — because it was their will. After these, I am in doubt whom I shall first commemorate170, whether Romulus, or the peaceful reign171 of Numa, or the splendid ensigns of Tarquinius, or the glorious death of Cato. I will celebrate, out of gratitude172, with the choicest verses, Regulus, and the Scauri, and Paulus, prodigal173 of his mighty174 soul, when Carthage conquered, and Fabricius.
Severe poverty, and an hereditary175 farm, with a dwelling176 suited to it, formed this hero useful in war; as it did also Curius with his rough locks, and Camillus. The fame of Marcellus increases, as a tree does in the insensible progress of time. But the Julian constellation shines amid them all, as the moon among the smaller stars. O thou son of Saturn177, author and preserver of the human race, the protection of Caesar is committed to thy charge by the Fates: thou shalt reign supreme178, with Caesar for thy second. Whether he shall subdue98 with a just victory the Parthians making inroads upon Italy, or shall render subject the Seres and Indians on the Eastern coasts; he shall rule the wide world with equity179, in subordination to thee. Thou shalt shake Olympus with thy tremendous car; thou shalt hurl32 thy hostile thunderbolts against the polluted groves.
Ode xiii.
To Lydia.
O Lydia, when you commend Telephus’ rosy180 neck, and the waxen arms of Telephus, alas! my inflamed liver swells181 with bile difficult to be repressed. Then neither is my mind firm, nor does my color maintain a certain situation: and the involuntary tears glide182 down my cheek, proving with what lingering flames I am inwardly consumed. I am on fire, whether quarrels rendered immoderate by wine have stained your fair shoulders; or whether the youth, in his fury, has impressed with his teeth a memorial on your lips. If you will give due attention to my advice, never expect that he will be constant, who inhumanly183 wounds those sweet kisses, which Venus has imbued184 with the fifth part of all her nectar. O thrice and more than thrice happy those, whom an indissoluble connection binds185 together; and whose love, undivided by impious complainings, does not separate them sooner than the last day!
Ode xiv.
To the Roman State.
O ship, new waves will bear you back again to sea. O what are you doing? Bravely seize the port. Do you not perceive, that your sides are destitute186 of oars187, and your mast wounded by the violent south wind, and your main-yards groan188, and your keel can scarcely support the impetuosity of the waves without the help of cordage? You have not entire sails; nor gods, whom you may again invoke, pressed with distress189: notwithstanding you are made of the pines of Pontus, and as the daughter of an illustrious wood, boast your race, and a fame now of no service to you. The timorous sailor has no dependence190 on a painted stern. Look to yourself, unless you are destined191 to be the sport of the winds. O thou, so lately my trouble and fatigue192, but now an object of tenderness and solicitude193, mayest thou escape those dangerous seas which flow among the shining Cyclades.
Ode xv.
To Paris.
When the perfidious194 shepherd (Paris) carried off by sea in Trojan ships his hostess Helen, Nereus suppressed the swift winds in an unpleasant calm, that he might sing the dire58 fates. “With unlucky omen195 art thou conveying home her, whom Greece with a numerous army shall demand back again, having entered into a confederacy to dissolve your nuptials196, and the ancient kingdom of Priam. Alas! what sweat to horses, what to men, is just at hand! What a destruction art thou preparing for the Trojan nation! Even now Pallas is fitting her helmet, and her shield, and her chariot, and her fury. In vain, looking fierce through the patronage198 of Venus, will you comb your hair, and run divisions upon the effeminate lyre with songs pleasing to women. In vain will you escape the spears that disturb the nuptial197 bed, and the point of the Cretan dart, and the din10 [of battle], and Ajax swift in the pursuit. Nevertheless, alas! the time will come, though late, when thou shalt defile199 thine adulterous hairs in the dust. Dost thou not see the son of Laertes, fatal to thy nation, and Pylian Nestor, Salaminian Teucer, and Sthenelus skilled in fight (or if there be occasion to manage horses, no tardy200 charioteer), pursue thee with intrepidity201? Meriones also shalt thou experience. Behold202! the gallant son of Tydeus, a better man than his father, glows to find you out: him, as a stag flies a wolf, which he has seen on the opposite side of the vale, unmindful of his pasture, shall you, effeminate, fly, grievously panting:— not such the promises you made your mistress. The fleet of the enraged203 Achilles shall defer204 for a time that day, which is to be fatal to Troy and the Trojan matrons: but, after a certain number of years, Grecian fire shall consume the Trojan palaces.”
Ode xvi.
To a Young Lady Horace Had Offended.
O daughter, more charming than your charming mother, put what end you please to my insulting iambics; either in the flames, or, if you choose it, in the Adriatic. Nor Cybele, nor Apollo, the dweller205 in the shrines206, so shakes the breast of his priests; Bacchus does not do it equally, nor do the Corybantes so redouble their strokes on the sharp-sounding cymbals207, as direful anger; which neither the Noric sword can deter208, nor the shipwrecking sea, nor dreadful fire, not Jupiter himself rushing down with awful crash. It is reported that Prometheus was obliged to add to that original clay [with which he formed mankind], some ingredient taken from every animal, and that he applied209 the vehemence210 of the raging lion to the human breast. It was rage that destroyed Thyestes with horrible perdition; and has been the final cause that lofty cities have been entirely211 demolished212, and that an insolent213 army has driven the hostile plowshare over their walls. Compose your mind. An ardor215 of soul attacked me also in blooming youth, and drove me in a rage to the writing of swift-footed iambics. Now I am desirous of exchanging severity for good nature, provided that you will become my friend, after my having recanted my abuse, and restore me your affections.
Ode xvii.
To Tyndaris.
The nimble Faunus often exchanges the Lycaean mountain for the pleasant Lucretilis, and always defends my she-goats from the scorching216 summer, and the rainy winds. The wandering wives of the unsavory husband seek the hidden strawberry-trees and thyme with security through the safe grove: nor do the kids dread8 the green lizards217, or the wolves sacred to Mars; whenever, my Tyndaris, the vales and the smooth rocks of the sloping Ustica have resounded218 with his melodious219 pipe. The gods are my protectors. My piety220 and my muse are agreeable to the gods. Here plenty, rich with rural honors, shall flow to you, with her generous horn filled to the brim. Here, in a sequestered221 vale, you shall avoid the heat of the dog-star; and, on your Anacreontic harp, sing of Penelope and the frail Circe striving for one lover; here you shall quaff222, under the shade, cups of unintoxicating Lesbian. Nor shall the raging son of Semele enter the combat with Mars; and unsuspected you shall not fear the insolent Cyrus, lest he should savagely223 lay his intemperate224 hands on you, who are by no means a match for him; and should rend122 the chaplet that is platted in your hair, and your inoffensive garment.
Ode xviii.
To Varus.
O Varus, you can plant no tree preferable to the sacred vine, about the mellow soil of Tibur, and the walls of Catilus. For God hath rendered every thing cross to the sober; nor do biting cares disperse225 any otherwise [than by the use of wine]. Who, after wine, complains of the hardships of war or of poverty? Who does not rather [celebrate] thee, Father Bacchus, and thee, comely Venus? Nevertheless, the battle of the Centaurs226 with the Lapithae, which was fought in their cups, admonishes227 us not to exceed a moderate use of the gifts of Bacchus. And Bacchus himself admonishes us in his severity to the Thracians; when greedy to satisfy their lusts228, they make little distinction between right and wrong. O beauteous Bacchus, I will not rouse thee against thy will, nor will I hurry abroad thy [mysteries, which are] covered with various leaves. Cease your dire cymbals, together with your Phrygian horn, whose followers229 are blind Self-love and Arrogance230, holding up too high her empty head, and the Faith communicative of secrets, and more transparent231 than glass.
Ode xix.
To Glycera.
The cruel mother of the Cupids, and the son of the Theban Gemele, and lascivious232 ease, command me to give back my mind to its deserted233 loves. The splendor234 of Glycera, shining brighter than the Parian marble, inflames235 me: her agreeable petulance236, and her countenance237, too unsteady to be beheld, inflame84 me. Venus, rushing on me with her whole force, has quitted Cyprus; and suffers me not to sing of the Scythians, and the Parthian, furious when his horse is turned for flight, or any subject which is not to the present purpose. Here, slaves, place me a live turf; here, place me vervains and frankincense, with a flagon of two-year-old wine. She will approach more propitious, after a victim has been sacrificed.
Ode xx.
To Maecenas.
My dear knight239 Maecenas, you shall drink [at my house] ignoble240 Sabine wine in sober cups, which I myself sealed up in the Grecian cask, stored at the time, when so loud an applause was given to you in the amphitheatre, that the banks of your ancestral river, together with the cheerful echo of the Vatican mountain, returned your praises. You [when you are at home] will drink the Caecuban, and the grape which is squeezed in the Calenian press; but neither the Falernian vines, nor the Formian hills, season my cups.
Ode xxi.
On Diana and Apollo.
Ye tender virgins, sing Diana; ye boys, sing Apollo with his unshorn hair, and Latona passionately241 beloved by the supreme Jupiter. Ye (virgins), praise her that rejoices in the rivers, and the thick groves, which project either from the cold Algidus, or the gloomy woods of Erymanthus, or the green Cragus. Ye boys, extol242 with equal praises Apollo’s Delos, and his shoulder adorned243 with a quiver, and with his brother Mercury’s lyre. He, moved by your intercession, shall drive away calamitous244 war, and miserable245 famine, and the plague from the Roman people and their sovereign Caesar, to the Persians and the Britons.
Ode xxii.
To Aristius Fuscus.
The man of upright life and pure from wickedness, O Fuscus, has no need of the Moorish javelins246, or bow, or quiver loaded with poisoned darts247. Whether he is about to make his journey through the sultry Syrtes, or the inhospitable Caucasus, or those places which Hydaspes, celebrated248 in story, washes. For lately, as I was singing my Lalage, and wandered beyond my usual bounds, devoid249 of care, a wolf in the Sabine wood fled from me, though I was unarmed: such a monster as neither the warlike Apulia nourishes in its extensive woods, nor the land of Juba, the dry-nurse of lions, produces. Place me in those barren plains, where no tree is refreshed by the genial250 air; at that part of the world, which clouds and an inclement251 atmosphere infest252. Place me under the chariot of the too neighboring sun, in a land deprived of habitations; [there] will I love my sweetly-smiling, sweetly-speaking Lalage.
Ode xxiii.
To Chloe.
You shun128 me, Chloe, like a fawn253 that is seeking its timorous mother in the pathless mountains, not without a vain dread of the breezes and the thickets254: for she trembles both in her heart and knees, whether the arrival of the spring has terrified by its rustling255 leaves, or the green lizards have stirred the bush. But I do not follow you, like a savage tigress, or a Gaetulian lion, to tear you to pieces. Therefore, quit your mother, now that you are mature for a husband.
Ode xxiv.
To Virgil.
What shame or bound can there be to our affectionate regret for so dear a person? O Melpomene, on whom your father has bestowed256 a clear voice and the harp, teach me the mournful strains. Does then perpetual sleep oppress Quinctilius? To whom when will modesty257, and uncorrupt faith the sister of Justice, and undisguised truth, find any equal? He died lamented258 by many good men, but more lamented by none than by you, my Virgil. You, though pious67, alas! in vain demand Quinctilius back from the gods, who did not lend him to us on such terms. What, though you could strike the lyre, listened to by the trees, with more sweetness than the Thracian Orpheus; yet the blood can never return to the empty shade, which Mercury, inexorable to reverse the fates, has with his dreadful Caduceus once driven to the gloomy throng259. This is hard: but what it is out of our power to amend260, becomes more supportable by patience.
Ode xxv.
To Lydia.
The wanton youths less violently shake thy fastened windows with their redoubled knocks, nor do they rob you of your rest; and your door, which formerly261 moved its yielding hinges freely, now sticks lovingly to its threshold. Less and less often do you now hear: “My Lydia, dost thou sleep the live-long night, while I your lover am dying?” Now you are an old woman, it will be your turn to bewail the insolence262 of rakes, when you are neglected in a lonely alley263, while the Thracian wind rages at the Interlunium: when that hot desire and lust104, which is wont to render furious the dams of horses, shall rage about your ulcerous264 liver: not without complaint, that sprightly265 youth rejoice rather in the verdant ivy and growing myrtle, and dedicate sapless leaves to Eurus, the companion of winter.
Ode xxvi.
To Aelius Lamia.
A friend to the Muses266, I will deliver up grief and fears to the wanton winds, to waft267 into the Cretan Sea; singularly careless, what king of a frozen region is dreaded268 under the pole, or what terrifies Tiridates. O sweet muse, who art delighted with pure fountains, weave together the sunny flowers, weave a chaplet for my Lamia. Without thee, my praises profit nothing. To render him immortal269 by new strains, to render him immortal by the Lesbian lyre, becomes both thee and thy sisters.
Ode xxvii.
To His Companions.
To quarrel over your cups, which were made for joy, is downright Thracian. Away with the barbarous custom, and protect modest Bacchus from bloody frays270. How immensely disagreeable to wine and candles is the sabre of the Medes! O my companions, repress your wicked vociferations, and rest quietly on bended elbow. Would you have me also take my share of stout271 Falernian? Let the brother of Opuntian Megilla then declare, with what wound he is blessed, with what dart he is dying. — What, do you refuse? I will not drink upon any other condition. Whatever kind of passion rules you, it scorches272 you with the flames you need not be ashamed of, and you always indulge in an honorable, an ingenuous273 love. Come, whatever is your case, trust it to faithful ears. Ah, unhappy! in what a Charybdis art thou struggling, O youth, worthy274 of a better flame! What witch, what magician, with his Thessalian incantations, what deity275 can free you? Pegasus himself will scarcely deliver you, so entangled, from this three-fold chimera276.
Ode xxviii.
Archytas.
The [want of the] scanty277 present of a little sand near the Mantinian shore, confines thee, O Archytas, the surveyor of sea and earth, and of the innumerable sand: neither is it of any advantage to you, to have explored the celestial regions, and to have traversed the round world in your imagination, since thou wast to die. Thus also did the father of Pelops, the guest of the gods, die; and Tithonus likewise was translated to the skies, and Minos, though admitted to the secrets of Jupiter; and the Tartarean regions are possessed278 of the son of Panthous, once more sent down to the receptacle of the dead; notwithstanding, having retaken his shield from the temple, he gave evidence of the Trojan times, and that he had resigned to gloomy death nothing but his sinews and skin; in your opinion, no inconsiderable judge of truth and nature. But the game night awaits all, and the road of death must once be travelled. The Furies give up some to the sport of horrible Mars: the greedy ocean is destructive to sailors: the mingled funerals of young and old are crowded together: not a single person does the cruel Proserpine pass by. The south wind, the tempestuous attendant on the setting Orion, has sunk me also in the Illyrian waves. But do not thou, O sailor, malignantly279 grudge280 to give a portion of loose sand to my bones and unburied head. So, whatever the east wind shall threaten to the Italian sea, let the Venusinian woods suffer, while you are in safety; and manifold profit, from whatever port it may, come to you by favoring Jove, and Neptune, the defender281 of consecrated Tarentum. But if you, by chance, make light of committing a crime, which will be hurtful to your innocent posterity282, may just laws and haughty283 retribution await you. I will not be deserted with fruitless prayers; and no expiations shall atone284 for you. Though you are in haste, you need not tarry long: after having thrice sprinkled the dust over me, you may proceed.
Ode xxix.
To Iccius.
O Iccius, you now covet285 the opulent treasures of the Arabians, and are preparing vigorous for a war against the kings of Saba, hitherto unconquered, and are forming chains for the formidable Mede. What barbarian286 virgin shall be your slave, after you have killed her betrothed287 husband? What boy from the court shall be made your cup-bearer, with his perfumed locks, skilled to direct the Seric arrows with his father’s bow? Who will now deny that it is probable for precipitate111 rivers to flow back again to the high mountains, and for Tiber to change his course, since you are about to exchange the noble works of Panaetius, collected from all parts, together with the whole Socratic family, for Iberian armor, after you had promised better things?
Ode xxx.
To Venus.
O Venus, queen of Gnidus and Paphos, neglect your favorite Cyprus, and transport yourself into the beautiful temple of Glycera, who is invoking288 you with abundance of frankincense. Let your glowing son hasten along with you, and the Graces with their zones loosed, and the Nymphs, and Youth possessed of little charm without you and Mercury.
Ode xxxi.
To Apollo.
What does the poet beg from Phoebus on the dedication289 of his temple? What does he pray for, while he pours from the flagon the first libation? Not the rich crops of fertile Sardinia: not the goodly flocks of scorched290 Calabria: not gold, or Indian ivory: not those countries, which the still river Liris eats away with its silent streams. Let those to whom fortune has given the Calenian vineyards, prune291 them with a hooked knife; and let the wealthy merchant drink out of golden cups the wines procured292 by his Syrian merchandize, favored by the gods themselves, inasmuch as without loss he visits three or four times a year the Atlantic Sea. Me olives support, me succories and soft mallows. O thou son of Latona, grant me to enjoy my acquisitions, and to possess my health, together with an unimpaired understanding, I beseech293 thee; and that I may not lead a dishonorable old age, nor one bereft294 of the lyre.
Ode xxxii.
To His Lyre.
We are called upon. If ever, O lyre, in idle amusement in the shade with thee, we have played anything that may live for this year and many, come on, be responsive to a Latin ode, my dear lyre — first tuned295 by a Lesbian citizen, who, fierce in war, yet amid arms, or if he had made fast to the watery296 shore his tossed vessel, sung Bacchus, and the Muses, and Venus, and the boy, her ever-close attendant, and Lycus, lovely for his black eyes and jetty locks. O thou ornament297 of Apollo, charming shell, agreeable even at the banquets of supreme Jove! O thou sweet alleviator298 of anxious toils, be propitious to me, whenever duly invoking thee!
Ode xxxiii.
To Albius Tibullus.
Grieve not too much, my Albius, thoughtful of cruel Glycera; nor chant your mournful elegies299, because, as her faith being broken, a younger man is more agreeable, than you in her eyes. A love for Cyrus inflames Lycoris, distinguished300 for her little forehead: Cyrus follows the rough Pholoe; but she-goats shall sooner be united to the Apulian wolves, than Pholoe shall commit a crime with a base adulterer. Such is the will of Venus, who delights in cruel sport, to subject to her brazen301 yokes302 persons and tempers ill suited to each other. As for myself, the slave-born Myrtale, more untractable than the Adriatic Sea that forms the Calabrian gulfs, entangled me in a pleasing chain, at the very time that a more eligible304 love courted my embraces.
Ode xxxiv.
Against the Epicurians.
A remiss305 and irregular worshiper of the gods, while I professed306 the errors of a senseless philosophy, I am now obliged to set sail back again, and to renew the course that I had deserted. For Jupiter, who usually cleaves307 the clouds with his gleaming lightning, lately drove his thundering horses and rapid chariot through the clear serene308; which the sluggish309 earth, and wandering rivers; at which Styx, and the horrid310 seat of detested Taenarus, and the utmost boundary of Atlas were shaken. The Deity is able to make exchange between the highest and the lowest, and diminishes the exalted, bringing to light the obscure; rapacious311 fortune, with a shrill whizzing, has borne off the plume312 from one head, and delights in having placed it on another.
Ode xxxv.
To Fortune.
O Goddess, who presidest over beautiful Antium; thou, that art ready to exalt2 mortal man from the most abject313 state, or to convert superb triumphs into funerals! Thee the poor countryman solicits314 with his anxious vows315; whosoever plows214 the Carpathian Sea with the Bithynian vessel, importunes316 thee as mistress of the ocean. Thee the rough Dacian, thee the wandering Scythians, and cities, and nations, and warlike Latium also, and the mothers of barbarian kings, and tyrants317 clad in purple, fear. Spurn318 not with destructive foot that column which now stands firm, nor let popular tummult rouse those, who now rest quiet, to arms — to arms — and break the empire. Necessity, thy minister, alway marches before thee, holding in her brazen hand huge spikes319 and wedges, nor is the unyielding clamp absent, nor the melted lead. Thee Hope reverences320, and rare Fidelity322 robed in a white garment; nor does she refuse to bear thee company, howsoever in wrath thou change thy robe, and abandon the houses of the powerful. But the faithless crowd [of companions], and the perjured323 harlot draw back. Friends, too faithless to bear equally the yoke303 of adversity, when casks are exhausted324, very dregs and all, fly off. Preserve thou Caesar, who is meditating325 an expedition against the Britons, the furthest people in the world, and also the new levy326 of youths to be dreaded by the Eastern regions, and the Red Sea. Alas! I am ashamed of our scars, and our wickedness, and of brethren. What have we, a hardened age, avoided? What have we in our impiety327 left unviolated! From what have our youth restrained their hands, out of reverence321 to the gods? What altars have they spared? O mayest thou forge anew our blunted swords on a different anvil328 against the Massagetae and Arabians.
Ode xxxvi.
This is a joyful329 occasion to sacrifice both with incense238 and music of the lyre, and the votive blood of a heifer to the gods, the guardians330 of Numida; who, now returning in safety from the extremest part of Spain, imparts many embraces to his beloved companions, but to none more than his dear Lamia, mindful of his childhood spent under one and the same governor, and of the gown, which they changed at the same time. Let not this joyful day be without a Cretan mark of distinction; let us not spare the jar brought forth [from the cellar]; nor, Salian-like, let there be any cessation of feet; nor let the toping Damalis conquer Bassus in the Thracian Amystis; nor let there be roses wanting to the banquet, nor the ever-green parsley, nor the short-lived lily. All the company will fix their dissolving eyes on Damalis; but she, more luxuriant than the wanton ivy, will not be separated from her new lover.
Ode xxxvii.
To His Companions.
Now, my companions, is the time to carouse331, now to beat the ground with a light foot: now is the time that was to deck the couch of the gods with Salian dainties. Before this, it was impious to produce the old Caecuban stored up by your ancestors; while the queen, with a contaminated gang of creatures, noisome332 through distemper, was preparing giddy destruction for the Capitol and the subversion333 of the empire, being weak enough to hope for any thing, and intoxicated334 with her prospering335 fortune. But scarcely a single ship preserved from the flames bated her fury; and Caesar brought down her mind, inflamed with Egyptian wine, to real fears, close pursuing her in her flight from Italy with his galleys336 (as the hawk337 pursues the tender doves, or the nimble hunter the hare in the plains of snowy Aemon), that he might throw into chains this destructive monster [of a woman]; who, seeking a more generous death, neither had an effeminate dread of the sword, nor repaired with her swift ship to hidden shores. She was able also to look upon her palace, lying in ruins, with a countenance unmoved, and courageous338 enough to handle exasperated339 asps, that she might imbibe340 in her body the deadly poison, being more resolved by having premeditated her death: for she was a woman of such greatness of soul, as to scorn to be carried off in haughty triumph, like a private person, by rough Liburnians.
Ode xxxviii.
To His Servant.
Boy, I detest19 the pomp of the Persians; chaplets, which are woven with the rind of the linden, displease341 me; give up the search for the place where the latter rose abides342. It is my particular desire that you make no laborious addition to the plain myrtle; for myrtle is neither unbecoming you a servant, nor me, while I quaff under this mantling343 vine.
点击收听单词发音
1 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
2 exalt | |
v.赞扬,歌颂,晋升,提升 | |
参考例句: |
|
|
3 exalts | |
赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔 | |
参考例句: |
|
|
4 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
5 patrimonial | |
adj.祖传的 | |
参考例句: |
|
|
6 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
7 timorous | |
adj.胆怯的,胆小的 | |
参考例句: |
|
|
8 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
9 dreading | |
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
11 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
12 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
13 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
14 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
15 trumpet | |
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
16 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
17 clarion | |
n.尖音小号声;尖音小号 | |
参考例句: |
|
|
18 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
20 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
21 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
22 toils | |
网 | |
参考例句: |
|
|
23 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
24 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
25 withholds | |
v.扣留( withhold的第三人称单数 );拒绝给予;抑制(某事物);制止 | |
参考例句: |
|
|
26 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
27 disdains | |
鄙视,轻蔑( disdain的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
29 lyric | |
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的 | |
参考例句: |
|
|
30 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
31 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
32 hurl | |
vt.猛投,力掷,声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
33 prodigies | |
n.奇才,天才(尤指神童)( prodigy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
35 fishy | |
adj. 值得怀疑的 | |
参考例句: |
|
|
36 entangled | |
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 demolish | |
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等) | |
参考例句: |
|
|
38 avenger | |
n. 复仇者 | |
参考例句: |
|
|
39 disconsolate | |
adj.忧郁的,不快的 | |
参考例句: |
|
|
40 uxorious | |
adj.宠爱妻子的 | |
参考例句: |
|
|
41 overflows | |
v.溢出,淹没( overflow的第三人称单数 );充满;挤满了人;扩展出界,过度延伸 | |
参考例句: |
|
|
42 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
43 whetted | |
v.(在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 );引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等) | |
参考例句: |
|
|
44 invoke | |
v.求助于(神、法律);恳求,乞求 | |
参考例句: |
|
|
45 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
46 virgins | |
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) | |
参考例句: |
|
|
47 importune | |
v.强求;不断请求 | |
参考例句: |
|
|
48 hymns | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
49 expiating | |
v.为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪)( expiate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 hover | |
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫 | |
参考例句: |
|
|
51 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
52 moorish | |
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的 | |
参考例句: |
|
|
53 infantry | |
n.[总称]步兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
54 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
55 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
56 joyously | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
57 impunity | |
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除 | |
参考例句: |
|
|
58 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
59 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
60 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
61 assuage | |
v.缓和,减轻,镇定 | |
参考例句: |
|
|
62 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
63 tempestuous | |
adj.狂暴的 | |
参考例句: |
|
|
64 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
65 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
66 presumptuous | |
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的 | |
参考例句: |
|
|
67 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
68 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
69 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
70 mansions | |
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
72 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
73 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
74 hoary | |
adj.古老的;鬓发斑白的 | |
参考例句: |
|
|
75 comely | |
adj.漂亮的,合宜的 | |
参考例句: |
|
|
76 kindles | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的第三人称单数 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
77 laborious | |
adj.吃力的,努力的,不流畅 | |
参考例句: |
|
|
78 verdant | |
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的 | |
参考例句: |
|
|
79 groves | |
树丛,小树林( grove的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
80 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
81 Pluto | |
n.冥王星 | |
参考例句: |
|
|
82 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
83 dice | |
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 | |
参考例句: |
|
|
84 inflame | |
v.使燃烧;使极度激动;使发炎 | |
参考例句: |
|
|
85 inflamed | |
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
87 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
88 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
89 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
90 deplore | |
vt.哀叹,对...深感遗憾 | |
参考例句: |
|
|
91 perfidy | |
n.背信弃义,不忠贞 | |
参考例句: |
|
|
92 credulous | |
adj.轻信的,易信的 | |
参考例句: |
|
|
93 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
94 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
95 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
96 Neptune | |
n.海王星 | |
参考例句: |
|
|
97 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
98 subdue | |
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制 | |
参考例句: |
|
|
99 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
100 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
101 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
102 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
103 muse | |
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感 | |
参考例句: |
|
|
104 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
105 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
106 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
107 culled | |
v.挑选,剔除( cull的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
108 resound | |
v.回响 | |
参考例句: |
|
|
109 resounding | |
adj. 响亮的 | |
参考例句: |
|
|
110 precipitately | |
adv.猛进地 | |
参考例句: |
|
|
111 precipitate | |
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
112 orchards | |
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
113 ductile | |
adj.易延展的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
114 rivulets | |
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
115 teems | |
v.充满( teem的第三人称单数 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
116 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
117 refulgent | |
adj.辉煌的,灿烂的 | |
参考例句: |
|
|
118 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
119 accosting | |
v.走过去跟…讲话( accost的现在分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭 | |
参考例句: |
|
|
120 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
121 auspices | |
n.资助,赞助 | |
参考例句: |
|
|
122 rend | |
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取 | |
参考例句: |
|
|
123 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
124 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
125 inured | |
adj.坚强的,习惯的 | |
参考例句: |
|
|
126 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
127 shuns | |
v.避开,回避,避免( shun的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
128 shun | |
vt.避开,回避,避免 | |
参考例句: |
|
|
129 javelin | |
n.标枪,投枪 | |
参考例句: |
|
|
130 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
131 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
132 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
133 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
134 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
135 laboring | |
n.劳动,操劳v.努力争取(for)( labor的现在分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
136 stagnate | |
v.停止 | |
参考例句: |
|
|
137 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
138 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
139 fervid | |
adj.热情的;炽热的 | |
参考例句: |
|
|
140 cypresses | |
n.柏属植物,柏树( cypress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
141 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
142 hoariness | |
n.灰白,老年;古老 | |
参考例句: |
|
|
143 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
144 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
145 tenacious | |
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的 | |
参考例句: |
|
|
146 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
147 atlas | |
n.地图册,图表集 | |
参考例句: |
|
|
148 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
149 oratory | |
n.演讲术;词藻华丽的言辞 | |
参考例句: |
|
|
150 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
151 jocose | |
adj.开玩笑的,滑稽的 | |
参考例句: |
|
|
152 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
153 inveterate | |
adj.积习已深的,根深蒂固的 | |
参考例句: |
|
|
154 supernal | |
adj.天堂的,天上的;崇高的 | |
参考例句: |
|
|
155 abridge | |
v.删减,删节,节略,缩短 | |
参考例句: |
|
|
156 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
157 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
158 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
159 promiscuously | |
adv.杂乱地,混杂地 | |
参考例句: |
|
|
160 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
161 retarded | |
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
162 persuasive | |
adj.有说服力的,能说得使人相信的 | |
参考例句: |
|
|
163 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
164 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
165 vicissitudes | |
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废 | |
参考例句: |
|
|
166 dart | |
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲 | |
参考例句: |
|
|
167 constellation | |
n.星座n.灿烂的一群 | |
参考例句: |
|
|
168 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
169 subside | |
vi.平静,平息;下沉,塌陷,沉降 | |
参考例句: |
|
|
170 commemorate | |
vt.纪念,庆祝 | |
参考例句: |
|
|
171 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
172 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
173 prodigal | |
adj.浪费的,挥霍的,放荡的 | |
参考例句: |
|
|
174 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
175 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
176 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
177 Saturn | |
n.农神,土星 | |
参考例句: |
|
|
178 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
179 equity | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
180 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
181 swells | |
增强( swell的第三人称单数 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
182 glide | |
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
183 inhumanly | |
adv.无人情味地,残忍地 | |
参考例句: |
|
|
184 imbued | |
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等) | |
参考例句: |
|
|
185 binds | |
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
186 destitute | |
adj.缺乏的;穷困的 | |
参考例句: |
|
|
187 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
188 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
189 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
190 dependence | |
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属 | |
参考例句: |
|
|
191 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
192 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
193 solicitude | |
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
194 perfidious | |
adj.不忠的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
195 omen | |
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
196 nuptials | |
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
197 nuptial | |
adj.婚姻的,婚礼的 | |
参考例句: |
|
|
198 patronage | |
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场 | |
参考例句: |
|
|
199 defile | |
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道 | |
参考例句: |
|
|
200 tardy | |
adj.缓慢的,迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
201 intrepidity | |
n.大胆,刚勇;大胆的行为 | |
参考例句: |
|
|
202 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
203 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
204 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
205 dweller | |
n.居住者,住客 | |
参考例句: |
|
|
206 shrines | |
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
207 cymbals | |
pl.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
208 deter | |
vt.阻止,使不敢,吓住 | |
参考例句: |
|
|
209 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
210 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
211 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
212 demolished | |
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光 | |
参考例句: |
|
|
213 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
214 plows | |
n.犁( plow的名词复数 );犁型铲雪机v.耕( plow的第三人称单数 );犁耕;费力穿过 | |
参考例句: |
|
|
215 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
216 scorching | |
adj. 灼热的 | |
参考例句: |
|
|
217 lizards | |
n.蜥蜴( lizard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
218 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
219 melodious | |
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的 | |
参考例句: |
|
|
220 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
221 sequestered | |
adj.扣押的;隐退的;幽静的;偏僻的v.使隔绝,使隔离( sequester的过去式和过去分词 );扣押 | |
参考例句: |
|
|
222 quaff | |
v.一饮而尽;痛饮 | |
参考例句: |
|
|
223 savagely | |
adv. 野蛮地,残酷地 | |
参考例句: |
|
|
224 intemperate | |
adj.无节制的,放纵的 | |
参考例句: |
|
|
225 disperse | |
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 | |
参考例句: |
|
|
226 centaurs | |
n.(希腊神话中)半人半马怪物( centaur的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
227 admonishes | |
n.劝告( admonish的名词复数 );训诫;(温和地)责备;轻责v.劝告( admonish的第三人称单数 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
228 lusts | |
贪求(lust的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
229 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
230 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
231 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
232 lascivious | |
adj.淫荡的,好色的 | |
参考例句: |
|
|
233 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
234 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
235 inflames | |
v.(使)变红,发怒,过热( inflame的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
236 petulance | |
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急 | |
参考例句: |
|
|
237 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
238 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
239 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
240 ignoble | |
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的 | |
参考例句: |
|
|
241 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
242 extol | |
v.赞美,颂扬 | |
参考例句: |
|
|
243 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
244 calamitous | |
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重 | |
参考例句: |
|
|
245 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
246 javelins | |
n.标枪( javelin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
247 darts | |
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
248 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
249 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
250 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
251 inclement | |
adj.严酷的,严厉的,恶劣的 | |
参考例句: |
|
|
252 infest | |
v.大批出没于;侵扰;寄生于 | |
参考例句: |
|
|
253 fawn | |
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承 | |
参考例句: |
|
|
254 thickets | |
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物 | |
参考例句: |
|
|
255 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
256 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
257 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
258 lamented | |
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
259 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
260 amend | |
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿 | |
参考例句: |
|
|
261 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
262 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
263 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
264 ulcerous | |
adj.溃疡性的,患溃疡的 | |
参考例句: |
|
|
265 sprightly | |
adj.愉快的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
266 muses | |
v.沉思,冥想( muse的第三人称单数 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
267 waft | |
v.飘浮,飘荡;n.一股;一阵微风;飘荡 | |
参考例句: |
|
|
268 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
269 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
270 frays | |
n.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的名词复数 )v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
272 scorches | |
烧焦,烤焦( scorch的第三人称单数 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶 | |
参考例句: |
|
|
273 ingenuous | |
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
274 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
275 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
276 chimera | |
n.神话怪物;梦幻 | |
参考例句: |
|
|
277 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
278 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
279 malignantly | |
怀恶意地; 恶毒地; 有害地; 恶性地 | |
参考例句: |
|
|
280 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
281 defender | |
n.保卫者,拥护者,辩护人 | |
参考例句: |
|
|
282 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
283 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
284 atone | |
v.赎罪,补偿 | |
参考例句: |
|
|
285 covet | |
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西) | |
参考例句: |
|
|
286 barbarian | |
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 | |
参考例句: |
|
|
287 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
288 invoking | |
v.援引( invoke的现在分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求 | |
参考例句: |
|
|
289 dedication | |
n.奉献,献身,致力,题献,献辞 | |
参考例句: |
|
|
290 scorched | |
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦 | |
参考例句: |
|
|
291 prune | |
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除 | |
参考例句: |
|
|
292 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
293 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
294 bereft | |
adj.被剥夺的 | |
参考例句: |
|
|
295 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
296 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
297 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
298 alleviator | |
减轻者 | |
参考例句: |
|
|
299 elegies | |
n.哀歌,挽歌( elegy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
300 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
301 brazen | |
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 | |
参考例句: |
|
|
302 yokes | |
轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩 | |
参考例句: |
|
|
303 yoke | |
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶 | |
参考例句: |
|
|
304 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
305 remiss | |
adj.不小心的,马虎 | |
参考例句: |
|
|
306 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
307 cleaves | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
308 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
309 sluggish | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
310 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
311 rapacious | |
adj.贪婪的,强夺的 | |
参考例句: |
|
|
312 plume | |
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 | |
参考例句: |
|
|
313 abject | |
adj.极可怜的,卑屈的 | |
参考例句: |
|
|
314 solicits | |
恳请 | |
参考例句: |
|
|
315 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
316 importunes | |
v.纠缠,向(某人)不断要求( importune的第三人称单数 );(妓女)拉(客) | |
参考例句: |
|
|
317 tyrants | |
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
318 spurn | |
v.拒绝,摈弃;n.轻视的拒绝;踢开 | |
参考例句: |
|
|
319 spikes | |
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划 | |
参考例句: |
|
|
320 reverences | |
n.尊敬,崇敬( reverence的名词复数 );敬礼 | |
参考例句: |
|
|
321 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
322 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
323 perjured | |
adj.伪证的,犯伪证罪的v.发假誓,作伪证( perjure的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
324 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
325 meditating | |
a.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
326 levy | |
n.征收税或其他款项,征收额 | |
参考例句: |
|
|
327 impiety | |
n.不敬;不孝 | |
参考例句: |
|
|
328 anvil | |
n.铁钻 | |
参考例句: |
|
|
329 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
330 guardians | |
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者 | |
参考例句: |
|
|
331 carouse | |
v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会 | |
参考例句: |
|
|
332 noisome | |
adj.有害的,可厌的 | |
参考例句: |
|
|
333 subversion | |
n.颠覆,破坏 | |
参考例句: |
|
|
334 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
335 prospering | |
成功,兴旺( prosper的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
336 galleys | |
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房 | |
参考例句: |
|
|
337 hawk | |
n.鹰,骗子;鹰派成员 | |
参考例句: |
|
|
338 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
339 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
340 imbibe | |
v.喝,饮;吸入,吸收 | |
参考例句: |
|
|
341 displease | |
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
342 abides | |
容忍( abide的第三人称单数 ); 等候; 逗留; 停留 | |
参考例句: |
|
|
343 mantling | |
覆巾 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |