小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 红与黑 The Red and the Black » Part 2 Chapter 12
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 2 Chapter 12
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Another DantonThe need for anxiety explains the character of the beautiful Marguerite de Valois, my aunt, who soon afterwards married theKing of Navarre, whom we now see on the throne of France under the name of Henri IV. The need to gamble was the key to thecharacter of this delightful1 princess; hence the quarrels and thereconciliations with her brothers from the age of sixteen onwards.

  And what does a young girl gamble with? The most preciousthing she has: her reputation, the possibility of esteem2 for her entire life.

  Memoirs of the Due d'Angouleme, natural son of Charles IX'With Julien and me there is no contract to be signed, no lawyer;everything is heroic, everything will be left to chance. But for nobility,which he lacks, it is the love of Marguerite de Valois for young La Mole3,the most distinguished4 man of his time. Is it my fault if the young men atCourt are such ardent5 devotees of the Conventions, and turn pale at themere thought of any adventure that is slightly out of the common? Alittle expedition to Greece or Africa is to them the height of audacity6, andeven then they can only go in a troop. As soon as they find themselvesalone, they become afraid, not of Bedouin spears, but of ridicule7, andthat drives them mad.

  'My little Julien, on the contrary, will only act alone. Never, in thatprivileged being, is there the slightest thought of seeking the approvaland support of others! He despises other people, that is why I do notdespise him.

  'If, with his poverty, Julien had been noble, my love would be nothingmore than a piece of vulgar folly8, an unfortunate marriage; I should notobject to that; it would lack that element which characterises great passion: the immensity of the difficulty to be overcome and the black uncertainty9 of events.'

   Mademoiselle de La Mole was so absorbed in these fine speculationsthat next day, quite unintentionally, she sang Julien's praises to the Marquis de Croisenois and her brother. Her eloquence10 went so far that theybecame annoyed.

  'Beware of that young man, who has so much energy,' her brothercried; 'if the Revolution begins again, he will have us all guillotined.'

  She made no answer, and hastened to tease her brother and the Marquis de Croisenois over the fear that energy inspired in them. It wasnothing more, really, than the fear of meeting something unexpected, thefear of being brought up short in the presence of the unexpected …'Still, gentlemen, still the fear of ridicule, a monster which, unfortunately, died in 1816.'

  'There can be no more ridicule,' M. de La Mole used to say, 'in a country where there are two Parties.'

  His daughter had assimilated this idea.

  'And so, gentlemen,' she told Julien's enemies, 'you will be haunted byfear all your lives, and afterwards people will say of you:

  '"It was not a wolf, it was only a shadow."'

  Mathilde soon left them. Her brother's remark filled her with horror; itgreatly disturbed her; but after sleeping on it, she interpreted it as thehighest possible praise.

  'In this age, when all energy is dead, his energy makes them afraid. Ishall tell him what my brother said. I wish to see what answer he willmake. But I shall choose a moment when his eyes are glowing. Then hecannot lie to me.

  'Another Danton?' she went on after a long, vague spell of musing11.

  'Very well! Let us suppose that the Revolution has begun. What partswould Croisenois and my brother play? It is all prescribed for them: sublime12 resignation. They would be heroic sheep, allowing their throats tobe cut without a word. Their sole fear when dying would still be of committing a breach13 of taste. My little Julien would blow out the brains ofthe Jacobin who came to arrest him, if he had the slightest hope of escaping. He, at least, has no fear of bad taste.'

  These last words made her pensive14 again; they revived painfulmemories, and destroyed all her courage. They reminded her of the witticisms15 of MM. de Caylus, de Croisenois, de Luz, and her brother. Thesegentlemen were unanimous in accusing Julien of a priestly air, humbleand hypocritical.

   'But,' she went on, suddenly, her eye sparkling with joy, 'by the bitterness and the frequency of their sarcasms16, they prove, in spite of themselves, that he is the most distinguished man that we have seen thiswinter. What do his faults, his absurdities18 matter? He has greatness, andthey are shocked by it, they who in other respects are so kind and indulgent. He knows well that he is poor, and that he has studied to become apriest; they are squadron commanders, and have no need of study; it is amore comfortable life.

  'In spite of all the drawbacks of his eternal black coat, and of thatpriestly face, which he is obliged to assume, poor boy, if he is not to dieof hunger, his merit alarms them, nothing could be clearer. And thatpriestly expression, he no longer wears it when we have been for a fewmoments by ourselves. Besides, when these gentlemen say anythingwhich they consider clever and startling, is not their first glance alwaysat Julien? I have noticed that distinctly. And yet they know quite wellthat he never speaks to them, unless he is asked a question. It is only myself that he addresses. He thinks that I have a lofty nature. He replies totheir objections only so far as politeness requires. He becomes respectfulat once. With me, he will discuss things for hours on end, he is not sureof his own ideas if I offer the slightest objection. After all, all this winterwe have not heard a shot fired; the only possible way to attract attentionhas been by one's talk. Well, my father, a superior man, and one whowill greatly advance the fortunes of our family, respects Julien. All therest hate him, no one despises him, except my mother's religious friends.'

  The Comte de Caylus had or pretended to have a great passion forhorses; he spent all his time in his stables, and often took his luncheonthere. This great passion, combined with his habit of never laughing, hadwon him a great esteem among his friends: he was the 'strong man' oftheir little circle.

  As soon as it had assembled next day behind Madame de La Mole'sarmchair, Julien not being present, M. de Caylus, supported by Croisenois and Norbert, launched a violent attack upon the good opinionMathilde had of Julien, without any reason and almost as soon as he sawMademoiselle de La Mole. She detected this stratagem19 a mile off, andwas charmed by it.

  'There they are all in league,' she said to herself, 'against a man whohas not ten louis to his name, and can answer them only when he isquestioned. They are afraid of him in his black coat. What would he bewith epaulettes?'

   Never had she been so brilliant. At the first onslaught, she coveredCaylus and his allies with witty20 sarcasm17. When the fire of these brilliantofficers' pleasantries was extinguished:

  'Tomorrow some country squire21 from the mountains of the Franche-Comte,' she said to M. de Caylus, 'has only to discover that Julien is hisnatural son, and give him a name and a few thousand francs, and in sixweeks he will have grown moustaches like yourselves, gentlemen; in sixmonths he will be an officer of hussars like yourselves, gentlemen. Andthen the greatness of his character will no longer be a joke. I can see youreduced, My Lord Duke-to-be, to that old and worthless plea: the superiority of the nobility of the Court to the provincial22 nobility. But what defence have you left if I choose to take an extreme case, if I am so unkindas to make Julien's father a Spanish Duke, a prisoner of war at Besanconin Napoleon's time, who, from a scruple23 of conscience, acknowledgeshim on his deathbed?'

  All these assumptions of a birth out of wedlock24 were regarded by MM.

  de Caylus and de Croisenois as in distinctly bad taste. This was all thatthey saw in Mathilde's argument.

  Obedient as Norbert was, his sister's meaning was so unmistakablethat he assumed an air of gravity, little in keeping, it must be confessed,with his genial25, smiling features. He ventured to say a few words:

  'Are you unwell, dear?' Mathilde answered him with a mock-seriousexpression. 'You must be feeling very ill to reply to a joke with a sermon.

  'A sermon, from you! Are you thinking of asking to be made aPrefect?'

  Mathilde very soon forgot the annoyance26 of the Comte de Caylus,Norbert's ill humour and the silent despair of M. de Croisenois. She hadto make up her mind over a desperate idea which had taken possessionof her.

  'Julien is quite sincere with me,' she told herself; 'at his age, in an inferior state of fortune, wretched as an astounding27 ambition makes him,he needs a woman friend. I can be that friend; but I see no sign in him oflove. With the audacity of his nature, he would have spoken to me of hislove.'

  This uncertainty, this inward discussion, which, from now onwards,occupied every moment of Mathilde's life, and in support of which,whenever Julien addressed her, she found fresh arguments, completelybanished those periods of depression to which she was so liable.

   The daughter of a man of intelligence who might become a Minister,and restore their forests to the Clergy28, Mademoiselle de La Mole hadbeen, in the Convent of the Sacre-Coeur, the object of the most extravagant29 flatteries. The harm done in this way can never be effaced30. They hadpersuaded her that, in view of all her advantages of birth, fortune, etc.,she ought to be happier than other girls. This is the source of the boredom31 from which princes suffer, and of all their follies32.

  Mathilde had not been immune to the fatal influence of this idea.

  However intelligent a girl may be, she cannot be on her guard for tenyears against the flattery of an entire convent, especially when it appearsto be so well founded.

  >

  From the moment in which she decided33 that she was in love with Julien, she was no longer bored. Every day she congratulated herself on thedecision she had made to indulge in a grand passion. 'This amusementhas its dangers,' she thought. 'All the better! A thousand times better!

  'Without a grand passion, I was languishing34 with boredom at the bestmoment in a girl's life, between sixteen and twenty. I have alreadywasted my best years; with no pleasure but to listen to the nonsensetalked by my mother's friends, who at Coblenz, in 1792, were not quite,one gathers, so strict in their conduct, as they are today in speech.'

  It was while Mathilde was still devoured35 by this great uncertainty thatJulien was unable to understand the gaze which she kept fastened uponhim. He did indeed find an increased coldness in Comte Herbert's manner, and a stiffening36 of pride in that of MM. de Caylus, de Luz and deCroisenois. He was used to it. This discomfiture37 befell him at times afteran evening in which he had shone more brightly than befitted his position. But for the special welcome which Mathilde extended to him, andthe curiosity which the whole scene inspired in him, he would have refrained from following into the garden these brilliant young men withthe moustaches, when after dinner they escorted Mademoiselle de LaMole.

  'Yes, I cannot possibly blind myself to the fact,' thought Julien,'Mademoiselle de La Mole keeps looking at me in a strange fashion. But,even when her beautiful blue eyes seem to gaze at me with least restraint, I can always read in them a cold, malevolent38 scrutiny39. Is it possible that this is love? How different from the look in Madame de Renal'seyes.'

   One evening after dinner, Julien, who had gone with M. de La Mole tohis study, came rapidly out to the garden. As he walked boldly up to thegroup round Mathilde, he overheard a few words uttered in a loudvoice. She was teasing her brother. Julien heard his own name uttereddistinctly twice. He appeared; a profound silence at once fell, and vainefforts were made to break it. Mademoiselle de La Mole and her brotherwere too much excited to think of another topic of conversation. MM. deCaylus, de Croisenois, de Luz and another of their friends met Julienwith an icy coldness. He withdrew.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
2 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
3 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
4 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
5 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
6 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
7 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
8 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
9 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
10 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
11 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
12 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
13 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
14 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
15 witticisms fa1e413b604ffbda6c0a76465484dcaa     
n.妙语,俏皮话( witticism的名词复数 )
参考例句:
  • We do appreciate our own witticisms. 我们非常欣赏自己的小聪明。 来自辞典例句
  • The interpreter at this dinner even managed to translate jokes and witticisms without losing the point. 这次宴会的翻译甚至能设法把笑话和俏皮话不失其妙意地翻译出来。 来自辞典例句
16 sarcasms c00b05e7316dbee6fd045772d594fea5     
n.讥讽,讽刺,挖苦( sarcasm的名词复数 )
参考例句:
  • Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips. 伯莎皱起眉头,她觉得要把溜到嘴边的挖苦话咽下去是件难事。 来自辞典例句
  • But as a general rule Bertha checked the sarcasms that constantly rose to her tongue. 然而总的说来,伯莎堵住不断涌到她嘴边的冷嘲热讽。 来自辞典例句
17 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
18 absurdities df766e7f956019fcf6a19cc2525cadfb     
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为
参考例句:
  • She has a sharp eye for social absurdities, and compassion for the victims of social change. 她独具慧眼,能够看到社会上荒唐的事情,对于社会变革的受害者寄以同情。 来自辞典例句
  • The absurdities he uttered at the dinner party landed his wife in an awkward situation. 他在宴会上讲的荒唐话使他太太陷入窘境。 来自辞典例句
19 stratagem ThlyQ     
n.诡计,计谋
参考例句:
  • Knit the brows and a stratagem comes to mind.眉头一皱,计上心来。
  • Trade discounts may be used as a competitive stratagem to secure customer loyalty.商业折扣可以用作维护顾客忠诚度的一种竞争策略。
20 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
21 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
22 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
23 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
24 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
25 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
26 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
27 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
28 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
29 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
30 effaced 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197     
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
参考例句:
  • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
31 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
32 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
33 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
34 languishing vpCz2c     
a. 衰弱下去的
参考例句:
  • He is languishing for home. 他苦思家乡。
  • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
35 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
36 stiffening d80da5d6e73e55bbb6a322bd893ffbc4     
n. (使衣服等)变硬的材料, 硬化 动词stiffen的现在分词形式
参考例句:
  • Her mouth stiffening, she could not elaborate. 她嘴巴僵直,无法细说下去。
  • No genius, not a bad guy, but the attacks are hurting and stiffening him. 不是天才,人也不坏,但是四面八方的攻击伤了他的感情,使他横下了心。
37 discomfiture MlUz6     
n.崩溃;大败;挫败;困惑
参考例句:
  • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
  • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
38 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
39 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533