小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Jungle 屠场 » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Jurgis and Ona were very much in love; they had waited a long time—it was now well into the second year, and Jurgis judged everything by the criterion of its helping1 or hindering their union. All his thoughts were there; he accepted the family because it was a part of Ona. And he was interested in the house because it was to be Ona's home. Even the tricks and cruelties he saw at Durham's had little meaning for him just then, save as they might happen to affect his future with Ona.

The marriage would have been at once, if they had had their way; but this would mean that they would have to do without any wedding feast, and when they suggested this they came into conflict with the old people. To Teta Elzbieta especially the very suggestion was an affliction. What! she would cry. To be married on the roadside like a parcel of beggars! No! No!—Elzbieta had some traditions behind her; she had been a person of importance in her girlhood—had lived on a big estate and had servants, and might have married well and been a lady, but for the fact that there had been nine daughters and no sons in the family. Even so, however, she knew what was decent, and clung to her traditions with desperation. They were not going to lose all caste, even if they had come to be unskilled laborers2 in Packingtown; and that Ona had even talked of omitting a veselija was enough to keep her stepmother lying awake all night. It was in vain for them to say that they had so few friends; they were bound to have friends in time, and then the friends would talk about it. They must not give up what was right for a little money—if they did, the money would never do them any good, they could depend upon that. And Elzbieta would call upon Dede Antanas to support her; there was a fear in the souls of these two, lest this journey to a new country might somehow undermine the old home virtues4 of their children. The very first Sunday they had all been taken to mass; and poor as they were, Elzbieta had felt it advisable to invest a little of her resources in a representation of the babe of Bethlehem, made in plaster, and painted in brilliant colors. Though it was only a foot high, there was a shrine5 with four snow-white steeples, and the Virgin6 standing7 with her child in her arms, and the kings and shepherds and wise men bowing down before him. It had cost fifty cents; but Elzbieta had a feeling that money spent for such things was not to be counted too closely, it would come back in hidden ways. The piece was beautiful on the parlor8 mantel, and one could not have a home without some sort of ornament9.

The cost of the wedding feast would, of course, be returned to them; but the problem was to raise it even temporarily. They had been in the neighborhood so short a time that they could not get much credit, and there was no one except Szedvilas from whom they could borrow even a little. Evening after evening Jurgis and Ona would sit and figure the expenses, calculating the term of their separation. They could not possibly manage it decently for less than two hundred dollars, and even though they were welcome to count in the whole of the earnings10 of Marija and Jonas, as a loan, they could not hope to raise this sum in less than four or five months. So Ona began thinking of seeking employment herself, saying that if she had even ordinarily good luck, she might be able to take two months off the time. They were just beginning to adjust themselves to this necessity, when out of the clear sky there fell a thunderbolt upon them—a calamity11 that scattered12 all their hopes to the four winds.

About a block away from them there lived another Lithuanian family, consisting of an elderly widow and one grown son; their name was Majauszkis, and our friends struck up an acquaintance with them before long. One evening they came over for a visit, and naturally the first subject upon which the conversation turned was the neighborhood and its history; and then Grandmother Majauszkiene, as the old lady was called, proceeded to recite to them a string of horrors that fairly froze their blood. She was a wrinkled-up and wizened13 personage—she must have been eighty—and as she mumbled14 the grim story through her toothless gums, she seemed a very old witch to them. Grandmother Majauszkiene had lived in the midst of misfortune so long that it had come to be her element, and she talked about starvation, sickness, and death as other people might about weddings and holidays.

The thing came gradually. In the first place as to the house they had bought, it was not new at all, as they had supposed; it was about fifteen years old, and there was nothing new upon it but the paint, which was so bad that it needed to be put on new every year or two. The house was one of a whole row that was built by a company which existed to make money by swindling poor people. The family had paid fifteen hundred dollars for it, and it had not cost the builders five hundred, when it was new. Grandmother Majauszkiene knew that because her son belonged to a political organization with a contractor15 who put up exactly such houses. They used the very flimsiest and cheapest material; they built the houses a dozen at a time, and they cared about nothing at all except the outside shine. The family could take her word as to the trouble they would have, for she had been through it all—she and her son had bought their house in exactly the same way. They had fooled the company, however, for her son was a skilled man, who made as high as a hundred dollars a month, and as he had had sense enough not to marry, they had been able to pay for the house.

Grandmother Majauszkiene saw that her friends were puzzled at this remark; they did not quite see how paying for the house was "fooling the company." Evidently they were very inexperienced. Cheap as the houses were, they were sold with the idea that the people who bought them would not be able to pay for them. When they failed—if it were only by a single month—they would lose the house and all that they had paid on it, and then the company would sell it over again. And did they often get a chance to do that? Dieve! (Grandmother Majauszkiene raised her hands.) They did it—how often no one could say, but certainly more than half of the time. They might ask any one who knew anything at all about Packingtown as to that; she had been living here ever since this house was built, and she could tell them all about it. And had it ever been sold before? Susimilkie! Why, since it had been built, no less than four families that their informant could name had tried to buy it and failed. She would tell them a little about it.

The first family had been Germans. The families had all been of different nationalities—there had been a representative of several races that had displaced each other in the stockyards. Grandmother Majauszkiene had come to America with her son at a time when so far as she knew there was only one other Lithuanian family in the district; the workers had all been Germans then—skilled cattle butchers that the packers had brought from abroad to start the business. Afterward16, as cheaper labor3 had come, these Germans had moved away. The next were the Irish—there had been six or eight years when Packingtown had been a regular Irish city. There were a few colonies of them still here, enough to run all the unions and the police force and get all the graft17; but most of those who were working in the packing houses had gone away at the next drop in wages—after the big strike. The Bohemians had come then, and after them the Poles. People said that old man Durham himself was responsible for these immigrations; he had sworn that he would fix the people of Packingtown so that they would never again call a strike on him, and so he had sent his agents into every city and village in Europe to spread the tale of the chances of work and high wages at the stockyards. The people had come in hordes18; and old Durham had squeezed them tighter and tighter, speeding them up and grinding them to pieces and sending for new ones. The Poles, who had come by tens of thousands, had been driven to the wall by the Lithuanians, and now the Lithuanians were giving way to the Slovaks. Who there was poorer and more miserable19 than the Slovaks, Grandmother Majauszkiene had no idea, but the packers would find them, never fear. It was easy to bring them, for wages were really much higher, and it was only when it was too late that the poor people found out that everything else was higher too. They were like rats in a trap, that was the truth; and more of them were piling in every day. By and by they would have their revenge, though, for the thing was getting beyond human endurance, and the people would rise and murder the packers. Grandmother Majauszkiene was a socialist20, or some such strange thing; another son of hers was working in the mines of Siberia, and the old lady herself had made speeches in her time—which made her seem all the more terrible to her present auditors21.

They called her back to the story of the house. The German family had been a good sort. To be sure there had been a great many of them, which was a common failing in Packingtown; but they had worked hard, and the father had been a steady man, and they had a good deal more than half paid for the house. But he had been killed in an elevator accident in Durham's.

Then there had come the Irish, and there had been lots of them, too; the husband drank and beat the children—the neighbors could hear them shrieking22 any night. They were behind with their rent all the time, but the company was good to them; there was some politics back of that, Grandmother Majauszkiene could not say just what, but the Laffertys had belonged to the "War Whoop23 League," which was a sort of political club of all the thugs and rowdies in the district; and if you belonged to that, you could never be arrested for anything. Once upon a time old Lafferty had been caught with a gang that had stolen cows from several of the poor people of the neighborhood and butchered them in an old shanty24 back of the yards and sold them. He had been in jail only three days for it, and had come out laughing, and had not even lost his place in the packing house. He had gone all to ruin with the drink, however, and lost his power; one of his sons, who was a good man, had kept him and the family up for a year or two, but then he had got sick with consumption.

That was another thing, Grandmother Majauszkiene interrupted herself—this house was unlucky. Every family that lived in it, some one was sure to get consumption. Nobody could tell why that was; there must be something about the house, or the way it was built—some folks said it was because the building had been begun in the dark of the moon. There were dozens of houses that way in Packingtown. Sometimes there would be a particular room that you could point out—if anybody slept in that room he was just as good as dead. With this house it had been the Irish first; and then a Bohemian family had lost a child of it—though, to be sure, that was uncertain, since it was hard to tell what was the matter with children who worked in the yards. In those days there had been no law about the age of children—the packers had worked all but the babies. At this remark the family looked puzzled, and Grandmother Majauszkiene again had to make an explanation—that it was against the law for children to work before they were sixteen. What was the sense of that? they asked. They had been thinking of letting little Stanislovas go to work. Well, there was no need to worry, Grandmother Majauszkiene said—the law made no difference except that it forced people to lie about the ages of their children. One would like to know what the lawmakers expected them to do; there were families that had no possible means of support except the children, and the law provided them no other way of getting a living. Very often a man could get no work in Packingtown for months, while a child could go and get a place easily; there was always some new machine, by which the packers could get as much work out of a child as they had been able to get out of a man, and for a third of the pay.

To come back to the house again, it was the woman of the next family that had died. That was after they had been there nearly four years, and this woman had had twins regularly every year—and there had been more than you could count when they moved in. After she died the man would go to work all day and leave them to shift for themselves—the neighbors would help them now and then, for they would almost freeze to death. At the end there were three days that they were alone, before it was found out that the father was dead. He was a "floorsman" at Jones's, and a wounded steer25 had broken loose and mashed26 him against a pillar. Then the children had been taken away, and the company had sold the house that very same week to a party of emigrants27.

So this grim old women went on with her tale of horrors. How much of it was exaggeration—who could tell? It was only too plausible28. There was that about consumption, for instance. They knew nothing about consumption whatever, except that it made people cough; and for two weeks they had been worrying about a coughing-spell of Antanas. It seemed to shake him all over, and it never stopped; you could see a red stain wherever he had spit upon the floor.

And yet all these things were as nothing to what came a little later. They had begun to question the old lady as to why one family had been unable to pay, trying to show her by figures that it ought to have been possible; and Grandmother Majauszkiene had disputed their figures—"You say twelve dollars a month; but that does not include the interest."

Then they stared at her. "Interest!" they cried.

"Interest on the money you still owe," she answered.

"But we don't have to pay any interest!" they exclaimed, three or four at once. "We only have to pay twelve dollars each month."

And for this she laughed at them. "You are like all the rest," she said; "they trick you and eat you alive. They never sell the houses without interest. Get your deed, and see."

Then, with a horrible sinking of the heart, Teta Elzbieta unlocked her bureau and brought out the paper that had already caused them so many agonies. Now they sat round, scarcely breathing, while the old lady, who could read English, ran over it. "Yes," she said, finally, "here it is, of course: 'With interest thereon monthly, at the rate of seven per cent per annum.'"

And there followed a dead silence. "What does that mean?" asked Jurgis finally, almost in a whisper.

"That means," replied the other, "that you have to pay them seven dollars next month, as well as the twelve dollars."

Then again there was not a sound. It was sickening, like a nightmare, in which suddenly something gives way beneath you, and you feel yourself sinking, sinking, down into bottomless abysses. As if in a flash of lightning they saw themselves—victims of a relentless29 fate, cornered, trapped, in the grip of destruction. All the fair structure of their hopes came crashing about their ears.—And all the time the old woman was going on talking. They wished that she would be still; her voice sounded like the croaking30 of some dismal31 raven32. Jurgis sat with his hands clenched33 and beads34 of perspiration35 on his forehead, and there was a great lump in Ona's throat, choking her. Then suddenly Teta Elzbieta broke the silence with a wail36, and Marija began to wring37 her hands and sob38, "Ai! Ai! Beda man!"

All their outcry did them no good, of course. There sat Grandmother Majauszkiene, unrelenting, typifying fate. No, of course it was not fair, but then fairness had nothing to do with it. And of course they had not known it. They had not been intended to know it. But it was in the deed, and that was all that was necessary, as they would find when the time came.

Somehow or other they got rid of their guest, and then they passed a night of lamentation39. The children woke up and found out that something was wrong, and they wailed40 and would not be comforted. In the morning, of course, most of them had to go to work, the packing houses would not stop for their sorrows; but by seven o'clock Ona and her stepmother were standing at the door of the office of the agent. Yes, he told them, when he came, it was quite true that they would have to pay interest. And then Teta Elzbieta broke forth41 into protestations and reproaches, so that the people outside stopped and peered in at the window. The agent was as bland42 as ever. He was deeply pained, he said. He had not told them, simply because he had supposed they would understand that they had to pay interest upon their debt, as a matter of course.

So they came away, and Ona went down to the yards, and at noontime saw Jurgis and told him. Jurgis took it stolidly—he had made up his mind to it by this time. It was part of fate; they would manage it somehow—he made his usual answer, "I will work harder." It would upset their plans for a time; and it would perhaps be necessary for Ona to get work after all. Then Ona added that Teta Elzbieta had decided43 that little Stanislovas would have to work too. It was not fair to let Jurgis and her support the family—the family would have to help as it could. Previously44 Jurgis had scouted45 this idea, but now knit his brows and nodded his head slowly—yes, perhaps it would be best; they would all have to make some sacrifices now.

So Ona set out that day to hunt for work; and at night Marija came home saying that she had met a girl named Jasaityte who had a friend that worked in one of the wrapping rooms in Brown's, and might get a place for Ona there; only the forelady was the kind that takes presents—it was no use for any one to ask her for a place unless at the same time they slipped a ten-dollar bill into her hand. Jurgis was not in the least surprised at this now—he merely asked what the wages of the place would be. So negotiations46 were opened, and after an interview Ona came home and reported that the forelady seemed to like her, and had said that, while she was not sure, she thought she might be able to put her at work sewing covers on hams, a job at which she would earn as much as eight or ten dollars a week. That was a bid, so Marija reported, after consulting her friend; and then there was an anxious conference at home. The work was done in one of the cellars, and Jurgis did not want Ona to work in such a place; but then it was easy work, and one could not have everything. So in the end Ona, with a ten-dollar bill burning a hole in her palm, had another interview with the forelady.

Meantime Teta Elzbieta had taken Stanislovas to the priest and gotten a certificate to the effect that he was two years older than he was; and with it the little boy now sallied forth to make his fortune in the world. It chanced that Durham had just put in a wonderful new lard machine, and when the special policeman in front of the time station saw Stanislovas and his document, he smiled to himself and told him to go—"Czia! Czia!" pointing. And so Stanislovas went down a long stone corridor, and up a flight of stairs, which took him into a room lighted by electricity, with the new machines for filling lard cans at work in it. The lard was finished on the floor above, and it came in little jets, like beautiful, wriggling47, snow-white snakes of unpleasant odor. There were several kinds and sizes of jets, and after a certain precise quantity had come out, each stopped automatically, and the wonderful machine made a turn, and took the can under another jet, and so on, until it was filled neatly48 to the brim, and pressed tightly, and smoothed off. To attend to all this and fill several hundred cans of lard per hour, there were necessary two human creatures, one of whom knew how to place an empty lard can on a certain spot every few seconds, and the other of whom knew how to take a full lard can off a certain spot every few seconds and set it upon a tray.

And so, after little Stanislovas had stood gazing timidly about him for a few minutes, a man approached him, and asked what he wanted, to which Stanislovas said, "Job." Then the man said "How old?" and Stanislovas answered, "Sixtin." Once or twice every year a state inspector49 would come wandering through the packing plants, asking a child here and there how old he was; and so the packers were very careful to comply with the law, which cost them as much trouble as was now involved in the boss's taking the document from the little boy, and glancing at it, and then sending it to the office to be filed away. Then he set some one else at a different job, and showed the lad how to place a lard can every time the empty arm of the remorseless machine came to him; and so was decided the place in the universe of little Stanislovas, and his destiny till the end of his days. Hour after hour, day after day, year after year, it was fated that he should stand upon a certain square foot of floor from seven in the morning until noon, and again from half-past twelve till half-past five, making never a motion and thinking never a thought, save for the setting of lard cans. In summer the stench of the warm lard would be nauseating50, and in winter the cans would all but freeze to his naked little fingers in the unheated cellar. Half the year it would be dark as night when he went in to work, and dark as night again when he came out, and so he would never know what the sun looked like on weekdays. And for this, at the end of the week, he would carry home three dollars to his family, being his pay at the rate of five cents per hour—just about his proper share of the total earnings of the million and three-quarters of children who are now engaged in earning their livings in the United States.

And meantime, because they were young, and hope is not to be stifled51 before its time, Jurgis and Ona were again calculating; for they had discovered that the wages of Stanislovas would a little more than pay the interest, which left them just about as they had been before! It would be but fair to them to say that the little boy was delighted with his work, and at the idea of earning a lot of money; and also that the two were very much in love with each other.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
5 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
6 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
9 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
10 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
11 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
12 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
13 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
14 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
15 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
16 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
17 graft XQBzg     
n.移植,嫁接,艰苦工作,贪污;v.移植,嫁接
参考例句:
  • I am having a skin graft on my arm soon.我马上就要接受手臂的皮肤移植手术。
  • The minister became rich through graft.这位部长透过贪污受贿致富。
18 hordes 8694e53bd6abdd0ad8c42fc6ee70f06f     
n.移动着的一大群( horde的名词复数 );部落
参考例句:
  • There are always hordes of tourists here in the summer. 夏天这里总有成群结队的游客。
  • Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall. 大群记者在会堂外争抢位置。 来自《简明英汉词典》
19 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
20 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
21 auditors 7c9d6c4703cbc39f1ec2b27542bc5d1a     
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生
参考例句:
  • The company has been in litigation with its previous auditors for a full year. 那家公司与前任审计员已打了整整一年的官司。
  • a meeting to discuss the annual accounts and the auditors' report thereon 讨论年度报表及其审计报告的会议
22 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
23 whoop qIhys     
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息
参考例句:
  • He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.他看到自己的新自行车时,高兴得叫了起来。
  • Everybody is planning to whoop it up this weekend.大家都打算在这个周末好好欢闹一番。
24 shanty BEJzn     
n.小屋,棚屋;船工号子
参考例句:
  • His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
  • I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
25 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
26 mashed Jotz5Y     
a.捣烂的
参考例句:
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
27 emigrants 81556c8b392d5ee5732be7064bb9c0be     
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 )
参考例句:
  • At last the emigrants got to their new home. 移民们终于到达了他们的新家。 来自《简明英汉词典》
  • 'Truly, a decree for selling the property of emigrants.' “有那么回事,是出售外逃人员财产的法令。” 来自英汉文学 - 双城记
28 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
29 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
30 croaking croaking     
v.呱呱地叫( croak的现在分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • the croaking of frogs 蛙鸣
  • I could hear croaking of the frogs. 我能听到青蛙呱呱的叫声。 来自《简明英汉词典》
31 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
32 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
33 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
34 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
35 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
36 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
37 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
38 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
39 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
40 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
41 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
42 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
43 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
44 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
45 scouted c2ccb9e441a3696747e3f1fa2d26d0d7     
寻找,侦察( scout的过去式和过去分词 ); 物色(优秀运动员、演员、音乐家等)
参考例句:
  • They scouted around for a shop that was open late. 他们四处寻找,看看还有没有夜间营业的商店。
  • They scouted around for a beauty parlour. 他们四处寻找美容院。
46 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
47 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
48 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
49 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
50 nauseating fb14f89658fba421f177319ea59b96a6     
adj.令人恶心的,使人厌恶的v.使恶心,作呕( nauseate的现在分词 )
参考例句:
  • I had to listen to the whole nauseating story. 我不得不从头到尾听那令人作呕的故事。 来自《现代汉英综合大词典》
  • There is a nauseating smell of rotten food. 有一股令人恶心的腐烂食物的气味。 来自《简明英汉词典》
51 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533