But let no one suppose that this superfluity of employees meant easier work for any one! On the contrary, the speeding-up seemed to be growing more savage2 all the time; they were continually inventing new devices to crowd the work on—it was for all the world like the thumbscrew of the medieval torture chamber3. They would get new pacemakers and pay them more; they would drive the men on with new machinery—it was said that in the hog-killing4 rooms the speed at which the hogs5 moved was determined6 by clockwork, and that it was increased a little every day. In piecework they would reduce the time, requiring the same work in a shorter time, and paying the same wages; and then, after the workers had accustomed themselves to this new speed, they would reduce the rate of payment to correspond with the reduction in time! They had done this so often in the canning establishments that the girls were fairly desperate; their wages had gone down by a full third in the past two years, and a storm of discontent was brewing7 that was likely to break any day. Only a month after Marija had become a beef-trimmer the canning factory that she had left posted a cut that would divide the girls' earnings8 almost squarely in half; and so great was the indignation at this that they marched out without even a parley9, and organized in the street outside. One of the girls had read somewhere that a red flag was the proper symbol for oppressed workers, and so they mounted one, and paraded all about the yards, yelling with rage. A new union was the result of this outburst, but the impromptu10 strike went to pieces in three days, owing to the rush of new labor. At the end of it the girl who had carried the red flag went downtown and got a position in a great department store, at a salary of two dollars and a half a week.
Jurgis and Ona heard these stories with dismay, for there was no telling when their own time might come. Once or twice there had been rumors11 that one of the big houses was going to cut its unskilled men to fifteen cents an hour, and Jurgis knew that if this was done, his turn would come soon. He had learned by this time that Packingtown was really not a number of firms at all, but one great firm, the Beef Trust. And every week the managers of it got together and compared notes, and there was one scale for all the workers in the yards and one standard of efficiency. Jurgis was told that they also fixed12 the price they would pay for beef on the hoof13 and the price of all dressed meat in the country; but that was something he did not understand or care about.
The only one who was not afraid of a cut was Marija, who congratulated herself, somewhat naively14, that there had been one in her place only a short time before she came. Marija was getting to be a skilled beef-trimmer, and was mounting to the heights again. During the summer and fall Jurgis and Ona managed to pay her back the last penny they owed her, and so she began to have a bank account. Tamoszius had a bank account also, and they ran a race, and began to figure upon household expenses once more.
The possession of vast wealth entails15 cares and responsibilities, however, as poor Marija found out. She had taken the advice of a friend and invested her savings16 in a bank on Ashland Avenue. Of course she knew nothing about it, except that it was big and imposing—what possible chance has a poor foreign working girl to understand the banking17 business, as it is conducted in this land of frenzied18 finance? So Marija lived in a continual dread19 lest something should happen to her bank, and would go out of her way mornings to make sure that it was still there. Her principal thought was of fire, for she had deposited her money in bills, and was afraid that if they were burned up the bank would not give her any others. Jurgis made fun of her for this, for he was a man and was proud of his superior knowledge, telling her that the bank had fireproof vaults20, and all its millions of dollars hidden safely away in them.
However, one morning Marija took her usual detour21, and, to her horror and dismay, saw a crowd of people in front of the bank, filling the avenue solid for half a block. All the blood went out of her face for terror. She broke into a run, shouting to the people to ask what was the matter, but not stopping to hear what they answered, till she had come to where the throng22 was so dense23 that she could no longer advance. There was a "run on the bank," they told her then, but she did not know what that was, and turned from one person to another, trying in an agony of fear to make out what they meant. Had something gone wrong with the bank? Nobody was sure, but they thought so. Couldn't she get her money? There was no telling; the people were afraid not, and they were all trying to get it. It was too early yet to tell anything—the bank would not open for nearly three hours. So in a frenzy24 of despair Marija began to claw her way toward the doors of this building, through a throng of men, women, and children, all as excited as herself. It was a scene of wild confusion, women shrieking25 and wringing26 their hands and fainting, and men fighting and trampling27 down everything in their way. In the midst of the melee28 Marija recollected29 that she did not have her bankbook, and could not get her money anyway, so she fought her way out and started on a run for home. This was fortunate for her, for a few minutes later the police reserves arrived.
In half an hour Marija was back, Teta Elzbieta with her, both of them breathless with running and sick with fear. The crowd was now formed in a line, extending for several blocks, with half a hundred policemen keeping guard, and so there was nothing for them to do but to take their places at the end of it. At nine o'clock the bank opened and began to pay the waiting throng; but then, what good did that do Marija, who saw three thousand people before her—enough to take out the last penny of a dozen banks?
To make matters worse a drizzling30 rain came up, and soaked them to the skin; yet all the morning they stood there, creeping slowly toward the goal—all the afternoon they stood there, heartsick, seeing that the hour of closing was coming, and that they were going to be left out. Marija made up her mind that, come what might, she would stay there and keep her place; but as nearly all did the same, all through the long, cold night, she got very little closer to the bank for that. Toward evening Jurgis came; he had heard the story from the children, and he brought some food and dry wraps, which made it a little easier.
The next morning, before daybreak, came a bigger crowd than ever, and more policemen from downtown. Marija held on like grim death, and toward afternoon she got into the bank and got her money—all in big silver dollars, a handkerchief full. When she had once got her hands on them her fear vanished, and she wanted to put them back again; but the man at the window was savage, and said that the bank would receive no more deposits from those who had taken part in the run. So Marija was forced to take her dollars home with her, watching to right and left, expecting every instant that some one would try to rob her; and when she got home she was not much better off. Until she could find another bank there was nothing to do but sew them up in her clothes, and so Marija went about for a week or more, loaded down with bullion31, and afraid to cross the street in front of the house, because Jurgis told her she would sink out of sight in the mud. Weighted this way she made her way to the yards, again in fear, this time to see if she had lost her place; but fortunately about ten per cent of the working people of Packingtown had been depositors in that bank, and it was not convenient to discharge that many at once. The cause of the panic had been the attempt of a policeman to arrest a drunken man in a saloon next door, which had drawn32 a crowd at the hour the people were on their way to work, and so started the "run."
About this time Jurgis and Ona also began a bank account. Besides having paid Jonas and Marija, they had almost paid for their furniture, and could have that little sum to count on. So long as each of them could bring home nine or ten dollars a week, they were able to get along finely. Also election day came round again, and Jurgis made half a week's wages out of that, all net profit. It was a very close election that year, and the echoes of the battle reached even to Packingtown. The two rival sets of grafters hired halls and set off fireworks and made speeches, to try to get the people interested in the matter. Although Jurgis did not understand it all, he knew enough by this time to realize that it was not supposed to be right to sell your vote. However, as every one did it, and his refusal to join would not have made the slightest difference in the results, the idea of refusing would have seemed absurd, had it ever come into his head.
Now chill winds and shortening days began to warn them that the winter was coming again. It seemed as if the respite33 had been too short—they had not had time enough to get ready for it; but still it came, inexorably, and the hunted look began to come back into the eyes of little Stanislovas. The prospect34 struck fear to the heart of Jurgis also, for he knew that Ona was not fit to face the cold and the snowdrifts this year. And suppose that some day when a blizzard35 struck them and the cars were not running, Ona should have to give up, and should come the next day to find that her place had been given to some one who lived nearer and could be depended on?
It was the week before Christmas that the first storm came, and then the soul of Jurgis rose up within him like a sleeping lion. There were four days that the Ashland Avenue cars were stalled, and in those days, for the first time in his life, Jurgis knew what it was to be really opposed. He had faced difficulties before, but they had been child's play; now there was a death struggle, and all the furies were unchained within him. The first morning they set out two hours before dawn, Ona wrapped all in blankets and tossed upon his shoulder like a sack of meal, and the little boy, bundled nearly out of sight, hanging by his coat-tails. There was a raging blast beating in his face, and the thermometer stood below zero; the snow was never short of his knees, and in some of the drifts it was nearly up to his armpits. It would catch his feet and try to trip him; it would build itself into a wall before him to beat him back; and he would fling himself into it, plunging36 like a wounded buffalo37, puffing38 and snorting in rage. So foot by foot he drove his way, and when at last he came to Durham's he was staggering and almost blind, and leaned against a pillar, gasping39, and thanking God that the cattle came late to the killing beds that day. In the evening the same thing had to be done again; and because Jurgis could not tell what hour of the night he would get off, he got a saloon-keeper to let Ona sit and wait for him in a corner. Once it was eleven o'clock at night, and black as the pit, but still they got home.
That blizzard knocked many a man out, for the crowd outside begging for work was never greater, and the packers would not wait long for any one. When it was over, the soul of Jurgis was a song, for he had met the enemy and conquered, and felt himself the master of his fate.—So it might be with some monarch40 of the forest that has vanquished41 his foes42 in fair fight, and then falls into some cowardly trap in the night-time.
A time of peril43 on the killing beds was when a steer44 broke loose. Sometimes, in the haste of speeding-up, they would dump one of the animals out on the floor before it was fully45 stunned46, and it would get upon its feet and run amuck47. Then there would be a yell of warning—the men would drop everything and dash for the nearest pillar, slipping here and there on the floor, and tumbling over each other. This was bad enough in the summer, when a man could see; in wintertime it was enough to make your hair stand up, for the room would be so full of steam that you could not make anything out five feet in front of you. To be sure, the steer was generally blind and frantic48, and not especially bent49 on hurting any one; but think of the chances of running upon a knife, while nearly every man had one in his hand! And then, to cap the climax50, the floor boss would come rushing up with a rifle and begin blazing away!
It was in one of these melees51 that Jurgis fell into his trap. That is the only word to describe it; it was so cruel, and so utterly52 not to be foreseen. At first he hardly noticed it, it was such a slight accident—simply that in leaping out of the way he turned his ankle. There was a twinge of pain, but Jurgis was used to pain, and did not coddle himself. When he came to walk home, however, he realized that it was hurting him a great deal; and in the morning his ankle was swollen53 out nearly double its size, and he could not get his foot into his shoe. Still, even then, he did nothing more than swear a little, and wrapped his foot in old rags, and hobbled out to take the car. It chanced to be a rush day at Durham's, and all the long morning he limped about with his aching foot; by noontime the pain was so great that it made him faint, and after a couple of hours in the afternoon he was fairly beaten, and had to tell the boss. They sent for the company doctor, and he examined the foot and told Jurgis to go home to bed, adding that he had probably laid himself up for months by his folly54. The injury was not one that Durham and Company could be held responsible for, and so that was all there was to it, so far as the doctor was concerned.
Jurgis got home somehow, scarcely able to see for the pain, and with an awful terror in his soul, Elzbieta helped him into bed and bandaged his injured foot with cold water and tried hard not to let him see her dismay; when the rest came home at night she met them outside and told them, and they, too, put on a cheerful face, saying it would only be for a week or two, and that they would pull him through.
When they had gotten him to sleep, however, they sat by the kitchen fire and talked it over in frightened whispers. They were in for a siege, that was plainly to be seen. Jurgis had only about sixty dollars in the bank, and the slack season was upon them. Both Jonas and Marija might soon be earning no more than enough to pay their board, and besides that there were only the wages of Ona and the pittance55 of the little boy. There was the rent to pay, and still some on the furniture; there was the insurance just due, and every month there was sack after sack of coal. It was January, midwinter, an awful time to have to face privation. Deep snows would come again, and who would carry Ona to her work now? She might lose her place—she was almost certain to lose it. And then little Stanislovas began to whimper—who would take care of him?
It was dreadful that an accident of this sort, that no man can help, should have meant such suffering. The bitterness of it was the daily food and drink of Jurgis. It was of no use for them to try to deceive him; he knew as much about the situation as they did, and he knew that the family might literally56 starve to death. The worry of it fairly ate him up—he began to look haggard the first two or three days of it. In truth, it was almost maddening for a strong man like him, a fighter, to have to lie there helpless on his back. It was for all the world the old story of Prometheus bound. As Jurgis lay on his bed, hour after hour there came to him emotions that he had never known before. Before this he had met life with a welcome—it had its trials, but none that a man could not face. But now, in the nighttime, when he lay tossing about, there would come stalking into his chamber a grisly phantom57, the sight of which made his flesh curl and his hair to bristle58 up. It was like seeing the world fall away from underneath59 his feet; like plunging down into a bottomless abyss into yawning caverns60 of despair. It might be true, then, after all, what others had told him about life, that the best powers of a man might not be equal to it! It might be true that, strive as he would, toil61 as he would, he might fail, and go down and be destroyed! The thought of this was like an icy hand at his heart; the thought that here, in this ghastly home of all horror, he and all those who were dear to him might lie and perish of starvation and cold, and there would be no ear to hear their cry, no hand to help them! It was true, it was true,—that here in this huge city, with its stores of heaped-up wealth, human creatures might be hunted down and destroyed by the wild-beast powers of nature, just as truly as ever they were in the days of the cave men!
Ona was now making about thirty dollars a month, and Stanislovas about thirteen. To add to this there was the board of Jonas and Marija, about forty-five dollars. Deducting62 from this the rent, interest, and installments63 on the furniture, they had left sixty dollars, and deducting the coal, they had fifty. They did without everything that human beings could do without; they went in old and ragged64 clothing, that left them at the mercy of the cold, and when the children's shoes wore out, they tied them up with string. Half invalid65 as she was, Ona would do herself harm by walking in the rain and cold when she ought to have ridden; they bought literally nothing but food—and still they could not keep alive on fifty dollars a month. They might have done it, if only they could have gotten pure food, and at fair prices; or if only they had known what to get—if they had not been so pitifully ignorant! But they had come to a new country, where everything was different, including the food. They had always been accustomed to eat a great deal of smoked sausage, and how could they know that what they bought in America was not the same—that its color was made by chemicals, and its smoky flavor by more chemicals, and that it was full of "potato flour" besides? Potato flour is the waste of potato after the starch66 and alcohol have been extracted; it has no more food value than so much wood, and as its use as a food adulterant is a penal67 offense68 in Europe, thousands of tons of it are shipped to America every year. It was amazing what quantities of food such as this were needed every day, by eleven hungry persons. A dollar sixty-five a day was simply not enough to feed them, and there was no use trying; and so each week they made an inroad upon the pitiful little bank account that Ona had begun. Because the account was in her name, it was possible for her to keep this a secret from her husband, and to keep the heartsickness of it for her own.
It would have been better if Jurgis had been really ill; if he had not been able to think. For he had no resources such as most invalids69 have; all he could do was to lie there and toss about from side to side. Now and then he would break into cursing, regardless of everything; and now and then his impatience70 would get the better of him, and he would try to get up, and poor Teta Elzbieta would have to plead with him in a frenzy. Elzbieta was all alone with him the greater part of the time. She would sit and smooth his forehead by the hour, and talk to him and try to make him forget. Sometimes it would be too cold for the children to go to school, and they would have to play in the kitchen, where Jurgis was, because it was the only room that was half warm. These were dreadful times, for Jurgis would get as cross as any bear; he was scarcely to be blamed, for he had enough to worry him, and it was hard when he was trying to take a nap to be kept awake by noisy and peevish71 children.
Elzbieta's only resource in those times was little Antanas; indeed, it would be hard to say how they could have gotten along at all if it had not been for little Antanas. It was the one consolation72 of Jurgis' long imprisonment73 that now he had time to look at his baby. Teta Elzbieta would put the clothes-basket in which the baby slept alongside of his mattress74, and Jurgis would lie upon one elbow and watch him by the hour, imagining things. Then little Antanas would open his eyes—he was beginning to take notice of things now; and he would smile—how he would smile! So Jurgis would begin to forget and be happy because he was in a world where there was a thing so beautiful as the smile of little Antanas, and because such a world could not but be good at the heart of it. He looked more like his father every hour, Elzbieta would say, and said it many times a day, because she saw that it pleased Jurgis; the poor little terror-stricken woman was planning all day and all night to soothe75 the prisoned giant who was intrusted to her care. Jurgis, who knew nothing about the age-long and everlasting76 hypocrisy77 of woman, would take the bait and grin with delight; and then he would hold his finger in front of little Antanas' eyes, and move it this way and that, and laugh with glee to see the baby follow it. There is no pet quite so fascinating as a baby; he would look into Jurgis' face with such uncanny seriousness, and Jurgis would start and cry: "Palauk! Look, Muma, he knows his papa! He does, he does! Tu mano szirdele, the little rascal78!"
点击收听单词发音
1 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
2 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
3 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
4 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
5 hogs | |
n.(尤指喂肥供食用的)猪( hog的名词复数 );(供食用的)阉公猪;彻底地做某事;自私的或贪婪的人 | |
参考例句: |
|
|
6 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
7 brewing | |
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
8 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
9 parley | |
n.谈判 | |
参考例句: |
|
|
10 impromptu | |
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地) | |
参考例句: |
|
|
11 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
12 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
13 hoof | |
n.(马,牛等的)蹄 | |
参考例句: |
|
|
14 naively | |
adv. 天真地 | |
参考例句: |
|
|
15 entails | |
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需 | |
参考例句: |
|
|
16 savings | |
n.存款,储蓄 | |
参考例句: |
|
|
17 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
18 frenzied | |
a.激怒的;疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
19 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
20 vaults | |
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 | |
参考例句: |
|
|
21 detour | |
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道 | |
参考例句: |
|
|
22 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
23 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
24 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
25 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 wringing | |
淋湿的,湿透的 | |
参考例句: |
|
|
27 trampling | |
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
28 melee | |
n.混战;混战的人群 | |
参考例句: |
|
|
29 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 drizzling | |
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 bullion | |
n.金条,银条 | |
参考例句: |
|
|
32 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
33 respite | |
n.休息,中止,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
34 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
35 blizzard | |
n.暴风雪 | |
参考例句: |
|
|
36 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
37 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
38 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
39 gasping | |
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
40 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
41 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
42 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
43 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
44 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
45 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
46 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
47 amuck | |
ad.狂乱地 | |
参考例句: |
|
|
48 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
49 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
50 climax | |
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
51 melees | |
n. 混战( melee的名词复数 );乱战;混乱;混乱的人群 | |
参考例句: |
|
|
52 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
53 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
54 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
55 pittance | |
n.微薄的薪水,少量 | |
参考例句: |
|
|
56 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
57 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
58 bristle | |
v.(毛发)直立,气势汹汹,发怒;n.硬毛发 | |
参考例句: |
|
|
59 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
60 caverns | |
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
61 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
62 deducting | |
v.扣除,减去( deduct的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
63 installments | |
部分( installment的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
65 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
66 starch | |
n.淀粉;vt.给...上浆 | |
参考例句: |
|
|
67 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
68 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
69 invalids | |
病人,残疾者( invalid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
71 peevish | |
adj.易怒的,坏脾气的 | |
参考例句: |
|
|
72 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
73 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
74 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
75 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
76 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
77 hypocrisy | |
n.伪善,虚伪 | |
参考例句: |
|
|
78 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |