小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Jungle 屠场 » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Jurgis did not get out of the Bridewell quite as soon as he had expected. To his sentence there were added "court costs" of a dollar and a half—he was supposed to pay for the trouble of putting him in jail, and not having the money, was obliged to work it off by three days more of toil1. Nobody had taken the trouble to tell him this—only after counting the days and looking forward to the end in an agony of impatience3, when the hour came that he expected to be free he found himself still set at the stone heap, and laughed at when he ventured to protest. Then he concluded he must have counted wrong; but as another day passed, he gave up all hope—and was sunk in the depths of despair, when one morning after breakfast a keeper came to him with the word that his time was up at last. So he doffed4 his prison garb5, and put on his old fertilizer clothing, and heard the door of the prison clang behind him.

He stood upon the steps, bewildered; he could hardly believe that it was true,—that the sky was above him again and the open street before him; that he was a free man. But then the cold began to strike through his clothes, and he started quickly away.

There had been a heavy snow, and now a thaw6 had set in; fine sleety7 rain was falling, driven by a wind that pierced Jurgis to the bone. He had not stopped for his-overcoat when he set out to "do up" Connor, and so his rides in the patrol wagons8 had been cruel experiences; his clothing was old and worn thin, and it never had been very warm. Now as he trudged10 on the rain soon wet it through; there were six inches of watery11 slush on the sidewalks, so that his feet would soon have been soaked, even had there been no holes in his shoes.

Jurgis had had enough to eat in the jail, and the work had been the least trying of any that he had done since he came to Chicago; but even so, he had not grown strong—the fear and grief that had preyed13 upon his mind had worn him thin. Now he shivered and shrunk from the rain, hiding his hands in his pockets and hunching14 his shoulders together. The Bridewell grounds were on the outskirts15 of the city and the country around them was unsettled and wild—on one side was the big drainage canal, and on the other a maze16 of railroad tracks, and so the wind had full sweep.

After walking a ways, Jurgis met a little ragamuffin whom he hailed: "Hey, sonny!" The boy cocked one eye at him—he knew that Jurgis was a "jailbird" by his shaven head. "Wot yer want?" he queried17.

"How do you go to the stockyards?" Jurgis demanded.

"I don't go," replied the boy.

Jurgis hesitated a moment, nonplussed18. Then he said, "I mean which is the way?"

"Why don't yer say so then?" was the response, and the boy pointed19 to the northwest, across the tracks. "That way."

"How far is it?" Jurgis asked. "I dunno," said the other. "Mebbe twenty miles or so."

"Twenty miles!" Jurgis echoed, and his face fell. He had to walk every foot of it, for they had turned him out of jail without a penny in his pockets.

Yet, when he once got started, and his blood had warmed with walking, he forgot everything in the fever of his thoughts. All the dreadful imaginations that had haunted him in his cell now rushed into his mind at once. The agony was almost over—he was going to find out; and he clenched20 his hands in his pockets as he strode, following his flying desire, almost at a run. Ona—the baby—the family—the house—he would know the truth about them all! And he was coming to the rescue—he was free again! His hands were his own, and he could help them, he could do battle for them against the world.

For an hour or so he walked thus, and then he began to look about him. He seemed to be leaving the city altogether. The street was turning into a country road, leading out to the westward21; there were snow-covered fields on either side of him. Soon he met a farmer driving a two-horse wagon9 loaded with straw, and he stopped him.

"Is this the way to the stockyards?" he asked.

The farmer scratched his head. "I dunno jest where they be," he said. "But they're in the city somewhere, and you're going dead away from it now."

Jurgis looked dazed. "I was told this was the way," he said.

"Who told you?"

"A boy."

"Well, mebbe he was playing a joke on ye. The best thing ye kin2 do is to go back, and when ye git into town ask a policeman. I'd take ye in, only I've come a long ways an' I'm loaded heavy. Git up!"

So Jurgis turned and followed, and toward the end of the morning he began to see Chicago again. Past endless blocks of two-story shanties22 he walked, along wooden sidewalks and unpaved pathways treacherous23 with deep slush holes. Every few blocks there would be a railroad crossing on the level with the sidewalk, a deathtrap for the unwary; long freight trains would be passing, the cars clanking and crashing together, and Jurgis would pace about waiting, burning up with a fever of impatience. Occasionally the cars would stop for some minutes, and wagons and streetcars would crowd together waiting, the drivers swearing at each other, or hiding beneath umbrellas out of the rain; at such times Jurgis would dodge24 under the gates and run across the tracks and between the cars, taking his life into his hands.

He crossed a long bridge over a river frozen solid and covered with slush. Not even on the river bank was the snow white—the rain which fell was a diluted25 solution of smoke, and Jurgis' hands and face were streaked26 with black. Then he came into the business part of the city, where the streets were sewers27 of inky blackness, with horses sleeping and plunging28, and women and children flying across in panic-stricken droves. These streets were huge canyons29 formed by towering black buildings, echoing with the clang of car gongs and the shouts of drivers; the people who swarmed30 in them were as busy as ants—all hurrying breathlessly, never stopping to look at anything nor at each other. The solitary31 trampish-looking foreigner, with water-soaked clothing and haggard face and anxious eyes, was as much alone as he hurried past them, as much unheeded and as lost, as if he had been a thousand miles deep in a wilderness32.

A policeman gave him his direction and told him that he had five miles to go. He came again to the slum districts, to avenues of saloons and cheap stores, with long dingy33 red factory buildings, and coal-yards and railroad tracks; and then Jurgis lifted up his head and began to sniff34 the air like a startled animal—scenting the far-off odor of home. It was late afternoon then, and he was hungry, but the dinner invitations hung out of the saloons were not for him.

So he came at last to the stockyards, to the black volcanoes of smoke and the lowing cattle and the stench. Then, seeing a crowded car, his impatience got the better of him and he jumped aboard, hiding behind another man, unnoticed by the conductor. In ten minutes more he had reached his street, and home.

He was half running as he came round the corner. There was the house, at any rate—and then suddenly he stopped and stared. What was the matter with the house?

Jurgis looked twice, bewildered; then he glanced at the house next door and at the one beyond—then at the saloon on the corner. Yes, it was the right place, quite certainly—he had not made any mistake. But the house—the house was a different color!

He came a couple of steps nearer. Yes; it had been gray and now it was yellow! The trimmings around the windows had been red, and now they were green! It was all newly painted! How strange it made it seem!

Jurgis went closer yet, but keeping on the other side of the street. A sudden and horrible spasm35 of fear had come over him. His knees were shaking beneath him, and his mind was in a whirl. New paint on the house, and new weatherboards, where the old had begun to rot off, and the agent had got after them! New shingles36 over the hole in the roof, too, the hole that had for six months been the bane of his soul—he having no money to have it fixed37 and no time to fix it himself, and the rain leaking in, and overflowing38 the pots and pans he put to catch it, and flooding the attic39 and loosening the plaster. And now it was fixed! And the broken windowpane replaced! And curtains in the windows! New, white curtains, stiff and shiny!

Then suddenly the front door opened. Jurgis stood, his chest heaving as he struggled to catch his breath. A boy had come out, a stranger to him; a big, fat, rosy-cheeked youngster, such as had never been seen in his home before.

Jurgis stared at the boy, fascinated. He came down the steps whistling, kicking off the snow. He stopped at the foot, and picked up some, and then leaned against the railing, making a snowball. A moment later he looked around and saw Jurgis, and their eyes met; it was a hostile glance, the boy evidently thinking that the other had suspicions of the snowball. When Jurgis started slowly across the street toward him, he gave a quick glance about, meditating40 retreat, but then he concluded to stand his ground.

Jurgis took hold of the railing of the steps, for he was a little unsteady. "What—what are you doing here?" he managed to gasp41.

"Go on!" said the boy.

"You—" Jurgis tried again. "What do you want here?"

"Me?" answered the boy, angrily. "I live here."

"You live here!" Jurgis panted. He turned white and clung more tightly to the railing. "You live here! Then where's my family?"

The boy looked surprised. "Your family!" he echoed.

And Jurgis started toward him. "I—this is my house!" he cried.

"Come off!" said the boy; then suddenly the door upstairs opened, and he called: "Hey, ma! Here's a fellow says he owns this house."

A stout42 Irishwoman came to the top of the steps. "What's that?" she demanded.

Jurgis turned toward her. "Where is my family?" he cried, wildly. "I left them here! This is my home! What are you doing in my home?"

The woman stared at him in frightened wonder, she must have thought she was dealing43 with a maniac—Jurgis looked like one. "Your home!" she echoed.

"My home!" he half shrieked44. "I lived here, I tell you."

"You must be mistaken," she answered him. "No one ever lived here. This is a new house. They told us so. They—"

"What have they done with my family?" shouted Jurgis, frantically45.

A light had begun to break upon the woman; perhaps she had had doubts of what "they" had told her. "I don't know where your family is," she said. "I bought the house only three days ago, and there was nobody here, and they told me it was all new. Do you really mean you had ever rented it?"

"Rented it!" panted Jurgis. "I bought it! I paid for it! I own it! And they—my God, can't you tell me where my people went?"

She made him understand at last that she knew nothing. Jurgis' brain was so confused that he could not grasp the situation. It was as if his family had been wiped out of existence; as if they were proving to be dream people, who never had existed at all. He was quite lost—but then suddenly he thought of Grandmother Majauszkiene, who lived in the next block. She would know! He turned and started at a run.

Grandmother Majauszkiene came to the door herself. She cried out when she saw Jurgis, wild-eyed and shaking. Yes, yes, she could tell him. The family had moved; they had not been able to pay the rent and they had been turned out into the snow, and the house had been repainted and sold again the next week. No, she had not heard how they were, but she could tell him that they had gone back to Aniele Jukniene, with whom they had stayed when they first came to the yards. Wouldn't Jurgis come in and rest? It was certainly too bad—if only he had not got into jail—

And so Jurgis turned and staggered away. He did not go very far round the corner he gave out completely, and sat down on the steps of a saloon, and hid his face in his hands, and shook all over with dry, racking sobs47.

Their home! Their home! They had lost it! Grief, despair, rage, overwhelmed him—what was any imagination of the thing to this heartbreaking, crushing reality of it—to the sight of strange people living in his house, hanging their curtains to his windows, staring at him with hostile eyes! It was monstrous48, it was unthinkable—they could not do it—it could not be true! Only think what he had suffered for that house—what miseries49 they had all suffered for it—the price they had paid for it!

The whole long agony came back to him. Their sacrifices in the beginning, their three hundred dollars that they had scraped together, all they owned in the world, all that stood between them and starvation! And then their toil, month by month, to get together the twelve dollars, and the interest as well, and now and then the taxes, and the other charges, and the repairs, and what not! Why, they had put their very souls into their payments on that house, they had paid for it with their sweat and tears—yes, more, with their very lifeblood. Dede Antanas had died of the struggle to earn that money—he would have been alive and strong today if he had not had to work in Durham's dark cellars to earn his share. And Ona, too, had given her health and strength to pay for it—she was wrecked50 and ruined because of it; and so was he, who had been a big, strong man three years ago, and now sat here shivering, broken, cowed, weeping like a hysterical51 child. Ah! they had cast their all into the fight; and they had lost, they had lost! All that they had paid was gone—every cent of it. And their house was gone—they were back where they had started from, flung out into the cold to starve and freeze!

Jurgis could see all the truth now—could see himself, through the whole long course of events, the victim of ravenous52 vultures that had torn into his vitals and devoured53 him; of fiends that had racked and tortured him, mocking him, meantime, jeering54 in his face. Ah, God, the horror of it, the monstrous, hideous55, demoniacal wickedness of it! He and his family, helpless women and children, struggling to live, ignorant and defenseless and forlorn as they were—and the enemies that had been lurking56 for them, crouching57 upon their trail and thirsting for their blood! That first lying circular, that smooth-tongued slippery agent! That trap of the extra payments, the interest, and all the other charges that they had not the means to pay, and would never have attempted to pay! And then all the tricks of the packers, their masters, the tyrants58 who ruled them—the shutdowns and the scarcity59 of work, the irregular hours and the cruel speeding-up, the lowering of wages, the raising of prices! The mercilessness of nature about them, of heat and cold, rain and snow; the mercilessness of the city, of the country in which they lived, of its laws and customs that they did not understand! All of these things had worked together for the company that had marked them for its prey12 and was waiting for its chance. And now, with this last hideous injustice60, its time had come, and it had turned them out bag and baggage, and taken their house and sold it again! And they could do nothing, they were tied hand and foot—the law was against them, the whole machinery61 of society was at their oppressors' command! If Jurgis so much as raised a hand against them, back he would go into that wild-beast pen from which he had just escaped!

To get up and go away was to give up, to acknowledge defeat, to leave the strange family in possession; and Jurgis might have sat shivering in the rain for hours before he could do that, had it not been for the thought of his family. It might be that he had worse things yet to learn—and so he got to his feet and started away, walking on, wearily, half-dazed.

To Aniele's house, in back of the yards, was a good two miles; the distance had never seemed longer to Jurgis, and when he saw the familiar dingy-gray shanty62 his heart was beating fast. He ran up the steps and began to hammer upon the door.

The old woman herself came to open it. She had shrunk all up with her rheumatism63 since Jurgis had seen her last, and her yellow parchment face stared up at him from a little above the level of the doorknob. She gave a start when she saw him. "Is Ona here?" he cried, breathlessly.

"Yes," was the answer, "she's here."

"How—" Jurgis began, and then stopped short, clutching convulsively at the side of the door. From somewhere within the house had come a sudden cry, a wild, horrible scream of anguish64. And the voice was Ona's. For a moment Jurgis stood half-paralyzed with fright; then he bounded past the old woman and into the room.

It was Aniele's kitchen, and huddled65 round the stove were half a dozen women, pale and frightened. One of them started to her feet as Jurgis entered; she was haggard and frightfully thin, with one arm tied up in bandages—he hardly realized that it was Marija. He looked first for Ona; then, not seeing her, he stared at the women, expecting them to speak. But they sat dumb, gazing back at him, panic-stricken; and a second later came another piercing scream.

It was from the rear of the house, and upstairs. Jurgis bounded to a door of the room and flung it open; there was a ladder leading through a trap door to the garret, and he was at the foot of it when suddenly he heard a voice behind him, and saw Marija at his heels. She seized him by the sleeve with her good hand, panting wildly, "No, no, Jurgis! Stop!"

"What do you mean?" he gasped66.

"You mustn't go up," she cried.

Jurgis was half-crazed with bewilderment and fright. "What's the matter?" he shouted. "What is it?"

Marija clung to him tightly; he could hear Ona sobbing67 and moaning above, and he fought to get away and climb up, without waiting for her reply. "No, no," she rushed on. "Jurgis! You mustn't go up! It's—it's the child!"

"The child?" he echoed in perplexity. "Antanas?"

Marija answered him, in a whisper: "The new one!"

And then Jurgis went limp, and caught himself on the ladder. He stared at her as if she were a ghost. "The new one!" he gasped. "But it isn't time," he added, wildly.

Marija nodded. "I know," she said; "but it's come."

And then again came Ona's scream, smiting68 him like a blow in the face, making him wince69 and turn white. Her voice died away into a wail—then he heard her sobbing again, "My God—let me die, let me die!" And Marija hung her arms about him, crying: "Come out! Come away!"

She dragged him back into the kitchen, half carrying him, for he had gone all to pieces. It was as if the pillars of his soul had fallen in—he was blasted with horror. In the room he sank into a chair, trembling like a leaf, Marija still holding him, and the women staring at him in dumb, helpless fright.

And then again Ona cried out; he could hear it nearly as plainly here, and he staggered to his feet. "How long has this been going on?" he panted.

"Not very long," Marija answered, and then, at a signal from Aniele, she rushed on: "You go away, Jurgis you can't help—go away and come back later. It's all right—it's—"

"Who's with her?" Jurgis demanded; and then, seeing Marija hesitating, he cried again, "Who's with her?"

"She's—she's all right," she answered. "Elzbieta's with her."

"But the doctor!" he panted. "Some one who knows!"

He seized Marija by the arm; she trembled, and her voice sank beneath a whisper as she replied, "We—we have no money." Then, frightened at the look on his face, she exclaimed: "It's all right, Jurgis! You don't understand—go away—go away! Ah, if you only had waited!"

Above her protests Jurgis heard Ona again; he was almost out of his mind. It was all new to him, raw and horrible—it had fallen upon him like a lightning stroke. When little Antanas was born he had been at work, and had known nothing about it until it was over; and now he was not to be controlled. The frightened women were at their wits' end; one after another they tried to reason with him, to make him understand that this was the lot of woman. In the end they half drove him out into the rain, where he began to pace up and down, bareheaded and frantic46. Because he could hear Ona from the street, he would first go away to escape the sounds, and then come back because he could not help it. At the end of a quarter of an hour he rushed up the steps again, and for fear that he would break in the door they had to open it and let him in.

There was no arguing with him. They could not tell him that all was going well—how could they know, he cried—why, she was dying, she was being torn to pieces! Listen to her—listen! Why, it was monstrous—it could not be allowed—there must be some help for it! Had they tried to get a doctor? They might pay him afterward—they could promise—

"We couldn't promise, Jurgis," protested Marija. "We had no money—we have scarcely been able to keep alive."

"But I can work," Jurgis exclaimed. "I can earn money!"

"Yes," she answered—"but we thought you were in jail. How could we know when you would return? They will not work for nothing."

Marija went on to tell how she had tried to find a midwife, and how they had demanded ten, fifteen, even twenty-five dollars, and that in cash. "And I had only a quarter," she said. "I have spent every cent of my money—all that I had in the bank; and I owe the doctor who has been coming to see me, and he has stopped because he thinks I don't mean to pay him. And we owe Aniele for two weeks' rent, and she is nearly starving, and is afraid of being turned out. We have been borrowing and begging to keep alive, and there is nothing more we can do—"

"And the children?" cried Jurgis.

"The children have not been home for three days, the weather has been so bad. They could not know what is happening—it came suddenly, two months before we expected it."

Jurgis was standing70 by the table, and he caught himself with his hand; his head sank and his arms shook—it looked as if he were going to collapse71. Then suddenly Aniele got up and came hobbling toward him, fumbling72 in her skirt pocket. She drew out a dirty rag, in one corner of which she had something tied.

"Here, Jurgis!" she said, "I have some money. Palauk! See!"

She unwrapped it and counted it out—thirty-four cents. "You go, now," she said, "and try and get somebody yourself. And maybe the rest can help—give him some money, you; he will pay you back some day, and it will do him good to have something to think about, even if he doesn't succeed. When he comes back, maybe it will be over."

And so the other women turned out the contents of their pocketbooks; most of them had only pennies and nickels, but they gave him all. Mrs. Olszewski, who lived next door, and had a husband who was a skilled cattle butcher, but a drinking man, gave nearly half a dollar, enough to raise the whole sum to a dollar and a quarter. Then Jurgis thrust it into his pocket, still holding it tightly in his fist, and started away at a run.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
2 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
3 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
4 doffed ffa13647926d286847d70509f86d0f85     
v.脱去,(尤指)脱帽( doff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He doffed his hat. 他脱掉帽子。 来自互联网
  • The teacher is forced to help her pull next pulling again mouth, unlock button, doffed jacket. 老师只好再帮她拉下拉口,解开扣子,将外套脱了下来。 来自互联网
5 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
6 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
7 sleety e30541a14b3bfba82def6fc096dbaf53     
雨夹雪的,下雨雪的
参考例句:
  • The sleety frozen earth began to soften under thaw and the rain. 薄冰冻结的土地在春融雨淋之下漫漫地软化了。
  • PredictaBly the winter will Be snowy, sleety and slushy. 估计今年冬天将雨雪纷飞、泥泞不堪。
8 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
9 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
10 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
11 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
12 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
13 preyed 30b08738b4df0c75cb8e123ab0b15c0f     
v.掠食( prey的过去式和过去分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生
参考例句:
  • Remorse preyed upon his mind. 悔恨使他内心痛苦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He had been unwise and it preyed on his conscience. 他做得不太明智,这一直让他良心不安。 来自辞典例句
14 hunching f6cdc905619508b199f619856ecdd970     
隆起(hunch的现在分词形式)
参考例句:
  • She leaned forward, hunching over the desk. 她身体前倾,伏在写字台上。
15 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
16 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
17 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
18 nonplussed 98b606f821945211a3a22cb7cc7c1bca     
adj.不知所措的,陷于窘境的v.使迷惑( nonplus的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The speaker was completely nonplussed by the question. 演讲者被这个问题完全难倒了。 来自《简明英汉词典》
  • I was completely nonplussed by his sudden appearance. 他突然出现使我大吃一惊。 来自《简明英汉词典》
19 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
20 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
21 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
22 shanties b3e9e112c51a1a2755ba9a26012f2713     
n.简陋的小木屋( shanty的名词复数 );铁皮棚屋;船工号子;船歌
参考例句:
  • A few shanties sprawl in the weeds. 杂草丛中零零落落地歪着几所棚屋。 来自辞典例句
  • The workers live in shanties outside the factory. 工人们住在工厂外面的小棚屋内。 来自互联网
23 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
24 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
25 diluted 016e8d268a5a89762de116a404413fef     
无力的,冲淡的
参考例句:
  • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
26 streaked d67e6c987d5339547c7938f1950b8295     
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
参考例句:
  • The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
  • His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
27 sewers f2c11b7b1b6091034471dfa6331095f6     
n.阴沟,污水管,下水道( sewer的名词复数 )
参考例句:
  • The sewers discharge out at sea. 下水道的污水排入海里。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Another municipal waste problem is street runoff into storm sewers. 有关都市废水的另外一个问题是进入雨水沟的街道雨水。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
28 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
29 canyons 496e35752729c19de0885314bcd4a590     
n.峡谷( canyon的名词复数 )
参考例句:
  • This mountain range has many high peaks and deep canyons. 这条山脉有许多高峰和深谷。 来自辞典例句
  • Do you use canyons or do we preserve them all? 是使用峡谷呢还是全封闭保存? 来自互联网
30 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
31 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
32 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
33 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
34 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
35 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
36 shingles 75dc0873f0e58f74873350b9953ef329     
n.带状疱疹;(布满海边的)小圆石( shingle的名词复数 );屋顶板;木瓦(板);墙面板
参考例句:
  • Shingles are often dipped in creosote. 屋顶板常浸涂木焦油。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The roofs had shingles missing. 一些屋顶板不见了。 来自辞典例句
37 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
38 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
39 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
40 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
41 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
43 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
44 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
45 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
46 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
47 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
48 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
49 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
50 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
51 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
52 ravenous IAzz8     
adj.极饿的,贪婪的
参考例句:
  • The ravenous children ate everything on the table.饿极了的孩子把桌上所有东西吃掉了。
  • Most infants have a ravenous appetite.大多数婴儿胃口极好。
53 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
54 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
55 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
56 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
57 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
58 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
59 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。
60 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
61 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
62 shanty BEJzn     
n.小屋,棚屋;船工号子
参考例句:
  • His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
  • I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
63 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
64 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
65 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
66 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
67 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
68 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
69 wince tgCwX     
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
参考例句:
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
70 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
71 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
72 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533