小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Four and Twenty Fairy Tales » BLUE BEARD.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
BLUE BEARD.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Once on a time there was a man who had fine town and country houses, gold and silver plate, embroidered1 furniture, and coaches gilt2 all over; but unfortunately, this man had a blue beard, which made him look so ugly and terrible, that there was not a woman or girl who did not run away from him. One of his neighbours, a lady of quality, had two daughters, who were perfectly3 beautiful. He proposed to marry one of them, leaving her to choose which of the two she would give him. Neither of them would have him; and they sent him from one to the other, not being able to make up their minds to marry a man who had a blue beard. What increased their distaste to him was, that he had had several wives already, and nobody knew what had become of them.

Blue Beard, in order to cultivate their acquaintance, took them, with their mother, three or four of their most intimate friends, and some young persons who resided in the neighbourhood, to one of his country seats, where they passed an entire week. Nothing was thought of but excursions, hunting and fishing, parties, balls, entertainments, collations; nobody went to bed; the whole night was spent in merry games and gambols4. In short, all went off so well, that the youngest daughter began to find out that the beard of the master of the house was not as blue as it used to be, and that he was a very worthy5 man. Immediately upon their return to town the marriage took place. At the end of a month Blue Beard told his wife that he was obliged to take a journey, which would occupy six weeks at least, on a matter of great consequence; that he entreated6 she would amuse herself as much as she could during his absence; that she [Pg 4] would invite her best friends, take them into the country with her if she pleased, and keep an excellent table everywhere.

"Here," said he to her, "are the keys of my two great store-rooms; these are those of the chests in which the gold and silver plate is kept, that is only used on particular occasions; these are the keys of the strong boxes in which I keep my money; these open the caskets that contain my jewels; and this is the pass-key of all the apartments. As for this little key, it is that of the closet at the end of the long gallery, on the ground floor. Open everything, and go everywhere except into that little closet, which I forbid you to enter, and I forbid you so strictly7, that if you should venture to open the door, there is nothing that you may not have to dread8 from my anger!" She promised to observe implicitly9 all his directions, and after he had embraced her, he got into his coach and set out on his journey.

The neighbours and friends of the young bride did not wait for her invitation, so eager were they to see all the treasures contained in the mansion10, not having ventured to enter it while the husband was at home, so terrified were they at his blue beard. Behold11 them immediately running through all the rooms, closets, and wardrobes, each apartment exceeding the other in beauty and richness. They ascended12 afterwards to the store-rooms, where they could not sufficiently13 admire the number and elegance14 of the tapestries15, the beds, the sofas, the cabinets, the stands,[1] the tables, and the mirrors in which they could see themselves from head to foot, and that had frames some of glass,[2] some of silver, and some of gilt metal, more beautiful and magnificent than had ever been seen. They never ceased enlarging upon and envying the good fortune of their friend, who in the meanwhile was not in the least entertained by the sight of all these treasures, in consequence of her impatience16 to open the closet on the ground floor.

[Pg 5]

Her curiosity increased to such a degree that, without reflecting how rude it was to leave her company, she ran down a back staircase in such haste that twice or thrice she narrowly escaped breaking her neck. Arrived at the door of the closet, she paused for a moment, bethinking herself of her husband's prohibition17, and that some misfortune might befall her for her disobedience; but the temptation was so strong that she could not conquer it. She therefore took the little key and opened, tremblingly, the door of the closet. At first she could discern nothing, the windows being closed; after a short time she began to perceive that the floor was all covered with clotted18 blood, in which were reflected the dead bodies of several females suspended against the walls. These were all the wives of Blue Beard, who had cut their throats one after the other. She was ready to die with fright, and the key of the closet, which she had withdrawn19 from the lock, fell from her hand. After recovering her senses a little, she picked up the key, locked the door again, and went up to her chamber20 to compose herself; but she could not succeed, so greatly was she agitated21. Having observed that the key of the closet was stained with blood, she wiped it two or three times, but the blood would not come off. In vain she washed it, and even scrubbed it with sand and free-stone, the blood was still there, for the key was enchanted22, and there were no means of cleaning it completely: when the blood was washed off one side, it came back on the other.

Blue Beard returned that very evening, and said that he had received letters on the road informing him that the business on which he was going had been settled to his advantage. His wife did all she could to persuade him that she was delighted at his speedy return. The next morning he asked her for his keys again; she gave them to him; but her hand trembled so, that he had not much difficulty in guessing what had occurred. "How comes it," said he, "that the key of the closet is not with the others?" "I must have left it," she replied, "upstairs on my table." "Fail not," said Blue Beard, "to give it me presently." After several excuses, she was compelled to produce the key. Blue Beard having examined it, said to his wife, "Why is there some blood on this key?" "I don't know," answered the poor wife, paler than death. "You don't know?" rejoined Blue Beard. "I [Pg 6] know well enough. You must needs enter the closet. Well, madam, you shall enter it, and go take your place amongst the ladies you saw there." She flung herself at her husband's feet, weeping and begging his pardon, with all the signs of true repentance23 for having disobeyed him. Her beauty and affliction might have melted a rock, but Blue Beard had a heart harder than a rock. "You must die, madam," said he, "and immediately." "If I must die," she replied, looking at him with streaming eyes, "give me a little time to say my prayers." "I give you half a quarter of an hour," answered Blue Beard, "but not a minute more." As soon as he had left her, she called her sister, and said to her, "Sister Anne" (for so she was named), "go up, I pray thee, to the top of the tower, and see if my brothers are not coming. They have promised me that they would come to see me to-day; and if you see them, sign to them to make haste." Sister Anne mounted to the top of the tower, and the poor distressed24 creature called to her every now and then, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" And sister Anne answered her, "I see nothing but the sun making dust, and the grass growing green."

In the meanwhile Blue Beard, with a great cutlass in his hand, called out with all his might to his wife, "Come down quickly, or I will come up there." "One minute more, if you please," replied his wife; and immediately repeated in a low voice, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" And sister Anne replied, "I see nothing but the sun making dust, and the grass growing green." "Come down quickly," roared Blue Beard, "or I will come up there." "I come," answered his wife, and then exclaimed, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" "I see," said sister Anne, "a great cloud of dust moving this way." "Is it my brothers?" "Alas25! no, sister, I see a flock of sheep." "Wilt26 thou not come down?" shouted Blue Beard. "One minute more," replied his wife, and then she cried, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" "I see," she replied, "two horsemen coming this way; but they are still at a great distance." "Heaven be praised!" she exclaimed, a moment afterwards. "They are my brothers! I am making all the signs I can to hasten them." Blue Beard began to roar so loudly that the whole house shook again. [Pg 7] The poor wife descended27, and went and threw herself, with streaming eyes and dishevelled tresses, at his feet.

"It is of no use," said Blue Beard. "You must die!" Then seizing her by the hair with one hand, and raising his cutlass with the other, he was about to cut off her head. The poor wife turned towards him, and fixing upon him her dying eyes, implored28 him to allow her one short moment to collect herself. "No, no," said he; "recommend thyself heartily29 to Heaven." And lifting his arm—— At this moment there was so loud a knocking at the gate, that Blue Beard stopped short. It was opened, and two horsemen were immediately seen to enter, who, drawing their swords, ran straight at Blue Beard. He recognised them as the brothers of his wife—one a dragoon, the other a musqueteer, and, consequently, fled immediately, in hope to escape; but they pursued him so closely, that they overtook him before he could reach the step of his door, and, passing their swords through his body, left him dead on the spot. The poor wife was almost as dead as her husband, and had not strength to rise and embrace her brothers. It was found that Blue Beard had no heirs, and so his widow remained possessed30 of all his property. She employed part of it in marrying her sister Anne to a young gentleman who had long loved her; another part, in buying captains' commissions for her two brothers, and with the rest she married herself to a very worthy man, who made her forget the miserable31 time she had passed with Blue Beard.
Provided one has common sense, And of the world but knows the ways, This story bears the evidence Of being one of bygone days. No husband now is so terrific, Impossibilities, expecting: Though jealous, he is still pacific, Indifference32 to his wife affecting. And of his beard, whate'er the hue33, His spouse34 need fear no such disaster. Indeed, 'twould often puzzle you To say which of the twain is master.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
2 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 gambols bf5971389a9cea0d5b426fe67e7e9ce4     
v.蹦跳,跳跃,嬉戏( gambol的第三人称单数 )
参考例句:
5 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
6 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
7 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
8 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
9 implicitly 7146d52069563dd0fc9ea894b05c6fef     
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地
参考例句:
  • Many verbs and many words of other kinds are implicitly causal. 许多动词和许多其他类词都蕴涵着因果关系。
  • I can trust Mr. Somerville implicitly, I suppose? 我想,我可以毫无保留地信任萨莫维尔先生吧?
10 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
11 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
12 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
13 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
14 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
15 tapestries 9af80489e1c419bba24f77c0ec03cf54     
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 )
参考例句:
  • The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
  • The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
16 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
17 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
18 clotted 60ef42e97980d4b0ed8af76ca7e3f1ac     
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
  • Perspiration clotted his hair. 汗水使他的头发粘在一起。 来自《现代英汉综合大词典》
19 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
20 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
21 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
22 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
23 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
24 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
27 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
28 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
29 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
30 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
31 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
32 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
33 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
34 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533