Blue Beard, in order to cultivate their acquaintance, took them, with their mother, three or four of their most intimate friends, and some young persons who resided in the neighbourhood, to one of his country seats, where they passed an entire week. Nothing was thought of but excursions, hunting and fishing, parties, balls, entertainments, collations; nobody went to bed; the whole night was spent in merry games and gambols4. In short, all went off so well, that the youngest daughter began to find out that the beard of the master of the house was not as blue as it used to be, and that he was a very worthy5 man. Immediately upon their return to town the marriage took place. At the end of a month Blue Beard told his wife that he was obliged to take a journey, which would occupy six weeks at least, on a matter of great consequence; that he entreated6 she would amuse herself as much as she could during his absence; that she [Pg 4] would invite her best friends, take them into the country with her if she pleased, and keep an excellent table everywhere.
"Here," said he to her, "are the keys of my two great store-rooms; these are those of the chests in which the gold and silver plate is kept, that is only used on particular occasions; these are the keys of the strong boxes in which I keep my money; these open the caskets that contain my jewels; and this is the pass-key of all the apartments. As for this little key, it is that of the closet at the end of the long gallery, on the ground floor. Open everything, and go everywhere except into that little closet, which I forbid you to enter, and I forbid you so strictly7, that if you should venture to open the door, there is nothing that you may not have to dread8 from my anger!" She promised to observe implicitly9 all his directions, and after he had embraced her, he got into his coach and set out on his journey.
The neighbours and friends of the young bride did not wait for her invitation, so eager were they to see all the treasures contained in the mansion10, not having ventured to enter it while the husband was at home, so terrified were they at his blue beard. Behold11 them immediately running through all the rooms, closets, and wardrobes, each apartment exceeding the other in beauty and richness. They ascended12 afterwards to the store-rooms, where they could not sufficiently13 admire the number and elegance14 of the tapestries15, the beds, the sofas, the cabinets, the stands,[1] the tables, and the mirrors in which they could see themselves from head to foot, and that had frames some of glass,[2] some of silver, and some of gilt metal, more beautiful and magnificent than had ever been seen. They never ceased enlarging upon and envying the good fortune of their friend, who in the meanwhile was not in the least entertained by the sight of all these treasures, in consequence of her impatience16 to open the closet on the ground floor.
[Pg 5]
Her curiosity increased to such a degree that, without reflecting how rude it was to leave her company, she ran down a back staircase in such haste that twice or thrice she narrowly escaped breaking her neck. Arrived at the door of the closet, she paused for a moment, bethinking herself of her husband's prohibition17, and that some misfortune might befall her for her disobedience; but the temptation was so strong that she could not conquer it. She therefore took the little key and opened, tremblingly, the door of the closet. At first she could discern nothing, the windows being closed; after a short time she began to perceive that the floor was all covered with clotted18 blood, in which were reflected the dead bodies of several females suspended against the walls. These were all the wives of Blue Beard, who had cut their throats one after the other. She was ready to die with fright, and the key of the closet, which she had withdrawn19 from the lock, fell from her hand. After recovering her senses a little, she picked up the key, locked the door again, and went up to her chamber20 to compose herself; but she could not succeed, so greatly was she agitated21. Having observed that the key of the closet was stained with blood, she wiped it two or three times, but the blood would not come off. In vain she washed it, and even scrubbed it with sand and free-stone, the blood was still there, for the key was enchanted22, and there were no means of cleaning it completely: when the blood was washed off one side, it came back on the other.
Blue Beard returned that very evening, and said that he had received letters on the road informing him that the business on which he was going had been settled to his advantage. His wife did all she could to persuade him that she was delighted at his speedy return. The next morning he asked her for his keys again; she gave them to him; but her hand trembled so, that he had not much difficulty in guessing what had occurred. "How comes it," said he, "that the key of the closet is not with the others?" "I must have left it," she replied, "upstairs on my table." "Fail not," said Blue Beard, "to give it me presently." After several excuses, she was compelled to produce the key. Blue Beard having examined it, said to his wife, "Why is there some blood on this key?" "I don't know," answered the poor wife, paler than death. "You don't know?" rejoined Blue Beard. "I [Pg 6] know well enough. You must needs enter the closet. Well, madam, you shall enter it, and go take your place amongst the ladies you saw there." She flung herself at her husband's feet, weeping and begging his pardon, with all the signs of true repentance23 for having disobeyed him. Her beauty and affliction might have melted a rock, but Blue Beard had a heart harder than a rock. "You must die, madam," said he, "and immediately." "If I must die," she replied, looking at him with streaming eyes, "give me a little time to say my prayers." "I give you half a quarter of an hour," answered Blue Beard, "but not a minute more." As soon as he had left her, she called her sister, and said to her, "Sister Anne" (for so she was named), "go up, I pray thee, to the top of the tower, and see if my brothers are not coming. They have promised me that they would come to see me to-day; and if you see them, sign to them to make haste." Sister Anne mounted to the top of the tower, and the poor distressed24 creature called to her every now and then, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" And sister Anne answered her, "I see nothing but the sun making dust, and the grass growing green."
In the meanwhile Blue Beard, with a great cutlass in his hand, called out with all his might to his wife, "Come down quickly, or I will come up there." "One minute more, if you please," replied his wife; and immediately repeated in a low voice, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" And sister Anne replied, "I see nothing but the sun making dust, and the grass growing green." "Come down quickly," roared Blue Beard, "or I will come up there." "I come," answered his wife, and then exclaimed, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" "I see," said sister Anne, "a great cloud of dust moving this way." "Is it my brothers?" "Alas25! no, sister, I see a flock of sheep." "Wilt26 thou not come down?" shouted Blue Beard. "One minute more," replied his wife, and then she cried, "Anne! sister Anne! dost thou not see anything coming?" "I see," she replied, "two horsemen coming this way; but they are still at a great distance." "Heaven be praised!" she exclaimed, a moment afterwards. "They are my brothers! I am making all the signs I can to hasten them." Blue Beard began to roar so loudly that the whole house shook again. [Pg 7] The poor wife descended27, and went and threw herself, with streaming eyes and dishevelled tresses, at his feet.
"It is of no use," said Blue Beard. "You must die!" Then seizing her by the hair with one hand, and raising his cutlass with the other, he was about to cut off her head. The poor wife turned towards him, and fixing upon him her dying eyes, implored28 him to allow her one short moment to collect herself. "No, no," said he; "recommend thyself heartily29 to Heaven." And lifting his arm—— At this moment there was so loud a knocking at the gate, that Blue Beard stopped short. It was opened, and two horsemen were immediately seen to enter, who, drawing their swords, ran straight at Blue Beard. He recognised them as the brothers of his wife—one a dragoon, the other a musqueteer, and, consequently, fled immediately, in hope to escape; but they pursued him so closely, that they overtook him before he could reach the step of his door, and, passing their swords through his body, left him dead on the spot. The poor wife was almost as dead as her husband, and had not strength to rise and embrace her brothers. It was found that Blue Beard had no heirs, and so his widow remained possessed30 of all his property. She employed part of it in marrying her sister Anne to a young gentleman who had long loved her; another part, in buying captains' commissions for her two brothers, and with the rest she married herself to a very worthy man, who made her forget the miserable31 time she had passed with Blue Beard.
Provided one has common sense, And of the world but knows the ways, This story bears the evidence Of being one of bygone days. No husband now is so terrific, Impossibilities, expecting: Though jealous, he is still pacific, Indifference32 to his wife affecting. And of his beard, whate'er the hue33, His spouse34 need fear no such disaster. Indeed, 'twould often puzzle you To say which of the twain is master.
点击收听单词发音
1 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
2 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
3 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 gambols | |
v.蹦跳,跳跃,嬉戏( gambol的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
6 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
8 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
9 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
10 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
11 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
12 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
15 tapestries | |
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
17 prohibition | |
n.禁止;禁令,禁律 | |
参考例句: |
|
|
18 clotted | |
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
20 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
21 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
22 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
23 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
24 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
25 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
26 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
27 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
28 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
30 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
31 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
32 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
33 hue | |
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
34 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |