小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Round the Corner » IX INTERIOR
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IX INTERIOR
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
          Polyerges, on the contrary, already illustrates1 the lowering tendency of slavery.         
          ANTS, BEES AND WASPS2.

FREDERIC had omitted to make any mention of the fact that he had lost his brother’s drawings, and had brushed the thought of them aside. He had a comfortable memory and a convenient conscience which never worried about his lapses3 and misdemeanours until they were known or in danger of being known to other people. Then he lived in dread4 of the application of official morality and indulged in a perfect orgy of self-torment, grinding himself between the upper and nether5 millstones of his own laxity and the rigid6 codes with which his upbringing had imbued7 him. He had had a qualm or two about Serge’s drawings, but it was not until his brother appeared on the scene that he began to think their loss might be serious—that is, fraught8 with unpleasant consequences to himself. He was essentially9 amiable10. Disagreement hurt him, and he would go to any lengths to avoid an unprofitable quarrel. On the other hand if a squabble seemed to lead to immediate11 gain he would rush at it head down.

In the morning he was out and away while Serge was still in the bathroom splashing and roaring at the top of his voice. He spent the morning in his office writing letters to Beecroft and Strutt telling them that his brother had come home with a stock of drawings better even than those he had shown them, and letters from London men about them. He had no clear purpose in doing this, but was filled with a vague notion that if the first drawings were irreparably lost he was making some amends12.

[Pg 84]

In the lunch interval13 he went round to the Arts Club and asked the grubby boy if the drawings had been found. The grubby boy made an effort of memory and said that he seemed to recollect14 Mr. Lawrie going off with something under his arm that night. Yes; it was a big, square thing, because he had put Mr. Lawrie into a cab and it fell on to the floor, and he picked it up and laid it on Mr. Lawrie’s knees.

Frederic gave the boy a penny, got Mr. Lawrie’s address, and, as soon as he could get away in the evening went down to his house. It was one of a terrace of four stucco houses with Gothic windows. It stood at the corner, and a little bye-street led down one side of it to a slum. It had a little raised lawn, two laurel trees and a privet hedge in front of it, and a wide asphalt path led up to the front door, which lay far back in a huge gloomy porch. The windows looked out on to another row of stucco houses with a shop at the corner which for the time being was a laundry. Opposite the laundry was a public-house. Two streets met a few yards along the road, and in the cleft15 of them was a large red-brick house with its garden gate gleaming with brass16 plates. Here lived Dr. Haslam, the father of the spotty-faced youth.

Frederic gave a long tug17 at the bell and stood looking stupidly at the door, the lower panels of which were scratched and dented18 with heavy kicks. A large tabby cat came and rubbed herself against his legs.

Presently the latch19 was drawn20 and the door was opened about six inches, and in the aperture21 there appeared a long bony face, incredibly lined and wrinkled, and in it two burning-sorrowful eyes. The mouth of this face opened, and out of it came a toneless mournful voice saying:

“What is it?”

“Is Mr. Lawrie in?” asked Frederic.

“He is. But he’s busy. Are ye from the office? We’ll be ready in ten minutes.”

“I want to see Mr. Lawrie most particularly on a private matter.”

“Ye cannot see him.”

[Pg 85]

“I must.”

“What name?”

“Folyat. Mr. Frederic Folyat.”

“I’ll see.”

The door was closed to and Frederic, left with the cat, stood trying to quiet the omen22 at his heart. A very pale young man came through the gate and walked up the asphalt path and came into the porch. He looked at Frederic shyly and stood as far away from him as possible. There was an awkward moment until he said:

“Have you rung?”

“Yes.”

“She’s a bit slow. She’s got rheumatism23 in her feet. I know you, but you don’t know me. I’ve seen you at your father’s church. My name’s Bennett Lawrie. I’m in business. It’s beastly.”

“Do you often go to our church?”

“I go to all the High Churches, when I can get away. I wanted to be a clergyman, but I suppose I never shall be now.”

“You’d better come and see us. We have supper on Sundays for anybody who likes to come.”

“I’d just love to know your father.”

“I want to see your father.”

“Oh! My father!”

The boy shied away on that, and again the door was opened six inches. Bennett pushed it open and disappeared into the dark house leaving Frederic confronted with the gaunt personage who owned the haggard face.

“Will ye come with me now?” she said.

Frederic followed her down a long gloomy passage and into a large dining-room, where at the table, surrounded with papers, sat James Lawrie, cursing, smoking, and writing full tilt24. He had a huge cup of strong coffee by his side. His brows were drawn tight over his eyes, and Frederic was most struck by his huge jutting25 nose. He seemed all nose—a nose and a flying pen. He took no notice of Frederic, but growled26:

“The figures—give me the figures!”

[Pg 86]

The old servant took up a newspaper and read out a series of figures which, as far as Frederic could make out, related to the price of cotton. Lawrie took them down as she read, added a few words after them, gathered and folded his sheets, thrust them into a dirty inky envelope and held them out to the old woman.

“I’ll be late if I don’t take a cab,” she said.

Lawrie fumbled27 in his waistcoat pocket and produced a florin. She took it and shuffled28 away. Lawrie gulped29 down the remainder of his coffee, took up a battered30 green book and said:

“Now we’ll have some poetry.”

And he read half a canto31 of Spenser’s “Fa?rie Queene” in a big rumbling32 voice, mouthing the archaic33 words.

Frederic could make little sense of it and sat taking in the room, the heavy mahogany sideboard, the horsehair chairs by the fireplace, the Biblical prints on the walls, the books on either side of the window, and through the window the dismal34 walled garden with its starved hawthorn35 trees and the cats playing about on the wall. The windows were closed and the air in the room was thick and smelled of tobacco and food and clothes. It was a dingy36 dusty room, made more than ever forbidding by a reproduction of Munkaczy’s Christ before Pilate, which hung over the mantelpiece between the Crucifixion of Rubens and a photograph of a little Scotch37 church and a manse with gloomy hills in the background.

When the reading was finished Frederic said:

“I’m sorry I interrupted you.”

“Not at all. I’d finished my work. I’m alone. I’m always alone in this house. Have you ever thought how lonely a man can be in his own house? . . . You’ve not? You don’t think? May be you’re wise, though, maybe again, you’re only young. Well, I tell you, a man can be very lonely in his own house, but not many are as lonely as I am. Looking at it purely38 philosophically39 it’s something of an achievement—in a negative sort of way. I mean, not many men can have all that nature has provided for a man and get nothing at all out of it. Nearly all men manage to get some pickings for their vanity, but [Pg 87]I don’t even get that. I get nothing. . . . So do hundreds of thousands of people. They can’t. But the difference between them and me is that they can pretend and I can’t. Nature’s very wasteful40. She produces far more men and women than she wants. Just a few are sound and really alive. The rest are shadows. I’m a shadow. I don’t know what you are. A sort of betwixt and between I should say, just looking at you. The real men make loveliness, and the intelligent shadows have a sort of echo of it and have a sort of reflected life through it. The rest wither41 away and are dead years and years before they die. What I can’t stand though is their damned cruelty. I can’t expect you to make much of that. I talk like that for hours to old Tibby. She’s the most real person in this house, and the rest of us are sticking to her like leeches42. She’s had no life of her own, hasn’t Tibby, and sometimes she will stand and look at me and say, ‘You’re a wonderful talker, man,’ and I’ll say, ‘I’m nothing else, woman.’ Queer people, we are. But we’re all queer in this place to go on living in the darkness and mist of it as we do. I’ve met your father. He’s a comfortable man. It must be very pleasant to have a comfortable man in the house.”

Frederic did his best to follow him in his harangue43, and, though he could make very little of it all, he was interested and wanted him to go on. He had never been in a house like it before. Never had he had such a sensation of empty darkness, and he wanted very much to know what was in the rest of the house besides the boy who had spoken to him on the doorstep and Tibby and the cat. And what did they all do when old Lawrie got drunk?

The boy Bennett came into the room, walked across to the book-shelves by the window, took down a book and went out again without taking the smallest notice of his father.

The old man watched him with a sort of hunger, and he took a piece of paper and tore it up into a thousand pieces and let them flutter down on to the floor at his feet.

Frederic plunged45 into his own affairs and said:

[Pg 88]

“Do you remember some drawings I showed you? My brother’s come back. I think he wants them. The boy at the club . . .”

“I have them.”

“You remember Mr. Beecroft said he was a genius.”

“Beecroft’s a sot and a fool. But they’re good. Things seen and felt. I’ve given over asking for more than that.”

He went to a cupboard and produced the portfolio46. Frederic saw it with immense relief, and ceased to take any interest in old Lawrie, or Tibby, or Bennett, or the cat. He was secure against any unpleasantness, and the old man’s talk seemed to him now only maundering folly47. Before he had been more than half convinced that the world was a miserable48 place of shadows and shams49.

Except for awful moments Frederic had always found life very pleasant and amusing. He had done very much as he pleased and fancied that he had been remarkably50 successful in dodging51 consequences. He did not imagine that things could ever be different, and thinking about it always seemed to him to be a ridiculous waste of time.

He took the portfolio and began to tell old Lawrie the little he knew about Serge, and soon worked round to Beecroft’s declaration that an exhibition ought to be organised, and the old man, more to humour him and to get rid of him than for any enthusiasm that he had, asked him to bring his brother to the club some Sunday evening. Frederic promised and took his leave.

In the dark passage he met Bennett waiting for him. Bennett was very nervous and took him into a little dark cell of a room at the foot of the stairs and took him by the arm and whispered:

“Did you really mean me to come? Of course I can’t ask you to come here. I can’t, you know. But I would like to come to your house. You sing, don’t you, and act? I can sing and act, and I can draw and write verses. Your brother’s a painter, isn’t he? I should love to come.”

[Pg 89]

Frederic felt irritated. The boy was so horribly in earnest. There was nothing particularly delightful52 in the house in Fern Square, but if the queer little idiot liked to come of course there was no reason why he shouldn’t. He was religious, and therefore, presumably, respectable enough.

“All right,” said Frederic gruffly. “Next Sunday.”

“Oh! Thanks. Thanks.”

The boy took his hand and pressed it violently. He had a cold, hard bony hand, and Frederic had a feeling of repulsion. It seemed unnatural53 to him for a boy to be so emotional.

He reached home to find Serge entertaining a large party, including all the family, the Clibran-Bell girls, and his cousin, Streeten Folyat, who had suddenly appeared on his way to Westmoreland, where he had bought a sheep-farm. Streeten belonged to a wealthy branch of the family and had already tried nine different professions. He was a man of means, and Mrs. Folyat was making herself very charming to him, and had him sitting between herself and Mary. Serge was at the piano playing and singing absurd little buffoonish54 songs and teasing Jessie Clibran-Bell, whom for the first time Frederic began to think rather pretty. Minna was reading, and Gertrude was browsing55 in a corner, nursing the dog.

Minna put down her book as he entered and said:

“Doesn’t Frederic look important to-night? You shall have all the centre of the room to yourself.”

“I got your drawings, Serge,” Frederic spoke44 in rather a loud voice. He wanted to attract Jessie Clibran-Bell’s attention. “I lent them to old Lawrie, the dramatic critic. He showed them to some friends of his, and they say you must have an exhibition. We’ll make your fortune, yet. They say Africa’s very much in the air just now.”

“Are you a painter, Mr. Folyat?” asked Jessie Clibran-Bell.

“One of Frederic’s friends says I’m a genius,” replied Serge.

[Pg 90]

“Oh! then you won’t stay here. All the geniuses go to London. We had a cousin who wrote books and she went to America and made a lot of money.”

“I didn’t say I was a genius. I only said one of Frederic’s friends said I was a genius. It does not follow that it is true.”

“You shall judge for yourself, Jessie,” said Frederic.

“How can she judge?” asked Serge. “She doesn’t know anything about it.”

Jessie went pink and her neck stiffened56, and she turned to Frederic. He produced the drawings from the portfolio and placed them round the room, and an impromptu57 exhibition was held. Serge told them which they ought to admire, and they admired them. On the whole they were puzzled rather than interested. They were soon exhausted58 as a subject of discussion, and Frederic, having drawn Jessie away from Serge, began to tell her of his experience at old Lawrie’s house. Presently his voice drowned all the rest and all in the room were listening.

“I asked young Bennett Lawrie to supper next Sunday,” he said.

“He’s very beautiful, isn’t he, Gertie?” observed Minna pointedly59.

“You know him then?” asked Frederic.

“He’s an acolyte60 at St. Saviour’s. We’ve been to St. Saviour’s once or twice, haven’t we Gertie?”

“Have we?” Gertrude’s face was a brilliant Turkey red.

Mrs. Folyat wagged her head.

“I don’t think your father will like your filling the house with young men.”

“Rubbish, mother,” said Serge. “Every house ought to be filled with young men and young women. Houses are quite intolerable unless people are making love in them.”

“My dear!”

“They’ve got to make love somewhere.”

Frederic caught Jessie’s eye, and with a little swagger he said:

“Yes. But we don’t talk about it.”

[Pg 91]

“Good gracious me,” said Serge with a laugh, “men and women hardly talk about anything else. If they don’t talk they think the more, and that’s bad for them.”

“I think you are disgusting,” said Gertrude, tartly61, and left the room.

“Is he a nice young man, this Bennett Lawrie?” asked Mrs. Folyat.

“He’s the queerest fish I ever met. His father’s quite dotty.”

“I’d like to know him,” interrupted Serge.

“The boy’s as nervous as a cat and as soft as a woman. He nearly cried with gratitude62 when I asked him to come. They live opposite the Haslams—Basil Haslam’s a painter, or going to be one.”

“Oh! Minna knows him,” said Mary with sudden malice63.

There was a gap in the conversation. Frederic asked Jessie if she would accompany him, and so man?uvred Serge away from the piano. He sang a very sentimental64 love-ditty and gazed with soft eyes at the back of Jessie’s neck the while.

When she left he insisted on seeing her home with her sister. It took him twenty-five minutes, and when he returned he found Serge buffooning for his mother and making her laugh till she cried.

“Oh! dear. Oh! dear,” she cried. “I haven’t laughed so much for years. You’d never think Serge was a grown man, would you, Frederic?”

“Never,” replied Frederic with asperity65.

“My good brother,” said Serge solemnly, “you gave a remarkable66 description just now of the house of the Lawries—an unhappy, middle-class house. You said it felt like a prison with that raw-boned old Scotswoman for goaler. I’ve been a free man all my life and I feel about this house exactly what you felt about that. There’s fear in it and unfriendliness. I don’t understand why, but I will understand before I’ve done.”

The two brothers were standing67 close together, and Serge had unwittingly raised his voice. Mrs. Folyat came and laid her hand on his arm and said:

[Pg 92]

“Please, please don’t quarrel.”

“We’re not quarrelling, mother,” replied Serge, “Frederic is annoyed with me. He doesn’t know why, nor do I. It’s those Lawries have upset him. It’s all right, mother. You go to bed. I’m a disturbing influence at present. You’ll get used to me and I shall become a habit like everything else.”

“It isn’t fair,” said Frederic.

“What isn’t fair?”

“It isn’t fair to talk to mother like that. She doesn’t understand you.”

“Of course she doesn’t. It isn’t any good talking. Go to bed mother.”

Frederic led his mother to the door and went out with her. Streeten declared that he must go and Mary saw him to the door.

Turning, Serge found Minna watching him with a broad grin on her face. She was as tall as he, big and fine, and he thought:

“Well, she at least is a handsome woman. Pity she doesn’t dress better.”

Minna said:

“I’m glad you made Frederic feel small. He’s a beast.”

“Is he? What kind of a beast?”

“The worst kind. A jealous beast.”

“I think I rather like you, Minna.”

“Thank you. And the rest of us?”

“I’m prepared to like you all.”

“You’re quite right about this house, Serge. It is a prison. It’s been getting worse and worse ever since James died. It was awful, of course.”

“Why don’t you marry?”

“How can I? I’ve no money; can’t make any—and I’ve no intention of marrying a poor man. It isn’t so easy to fall in love either—unless you’re like Bub.”

“Who?”

“Gertrude. She’s in love with that young Bennett Lawrie. She goes to his church and looks at him as though he were a beautifully-cooked chop. He is rather [Pg 93]like that. I shall call him the mutton-chop when he comes.”

“Don’t any of the young women get married in these parts. What about the Clibran-Bells?”

“Oh! Jessie is in love with Frederic, always has been ever since he turned up.”

“How long’s that?”

“A good many years. It was awful when we first came. We arrived at five o’clock in the morning. It was pouring with rain, and we drove in two cabs through the horrible dirty streets. We were all very tired, and Gertrude and Mary had been squabbling in the train. We didn’t know anything about towns, and Ma had made us very excited by talking about the rich people we were going to know—and marry. She always used to be talking about marriage. She doesn’t do it so much now.”

“Why on earth did they come? St. Withans was jolly enough.”

“I don’t know. I think they lost some money, and Ma got sick of the country and Mother Bub got tired of falling in love with the curates, and they worried pa until he did it.”

“Does he always do what mother wants him to?”

“Oh! yes. She’s a nagger68.”

Serge went up to Minna and put his arm round her waist and kissed her. She took his face in her hands and kissed his lips. Then she sighed:

“What a pity you’re my brother.”

“I fancy a good many women say that to their brothers—when they don’t know any other men.”

“Have you known a lot of women?”

“A good many.”

“I thought so. We seem to exist for you as individuals. To the Frederic sort of man women only seem to exist as a surrounding presence. . . . If I did something dreadful you’d stand by me, wouldn’t you?”

“I hope so. But don’t do anything dreadful just for the fun of it. It isn’t worth it.”

[Pg 94]

Minna gave a little purr of contentment and rubbed her cheek against his and said:

“You’re so warm and friendly. I’m glad you came. But I can understand people hating you like poison.”

“They do, my dear, they do.”

He kissed her again and she ran happily away and upstairs.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 illustrates a03402300df9f3e3716d9eb11aae5782     
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
  • Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分
2 wasps fb5b4ba79c574cee74f48a72a48c03ef     
黄蜂( wasp的名词复数 ); 胡蜂; 易动怒的人; 刻毒的人
参考例句:
  • There's a wasps' nest in that old tree. 那棵老树上有一个黄蜂巢。
  • We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. 我们不仅生活在对象蜘蛛或黄蜂这样的小虫的惧怕中,而且生活在对诸如飞蛾这样无害昆虫的惧怕中
3 lapses 43ecf1ab71734d38301e2287a6e458dc     
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He sometimes lapses from good behavior. 他有时行为失检。 来自辞典例句
  • He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses. 他可以宽恕突然发作的歇斯底里,惊慌失措,恶劣的莫名其妙的动作,各种各样的失误。 来自辞典例句
4 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
5 nether P1pyY     
adj.下部的,下面的;n.阴间;下层社会
参考例句:
  • This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
  • He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
6 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
7 imbued 0556a3f182102618d8c04584f11a6872     
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
参考例句:
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
8 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
9 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
10 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
13 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
14 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
15 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
16 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
17 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
18 dented dented     
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
19 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
20 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
21 aperture IwFzW     
n.孔,隙,窄的缺口
参考例句:
  • The only light came through a narrow aperture.仅有的光亮来自一个小孔。
  • We saw light through a small aperture in the wall.我们透过墙上的小孔看到了亮光。
22 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
23 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
24 tilt aG3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
25 jutting 4bac33b29dd90ee0e4db9b0bc12f8944     
v.(使)突出( jut的现在分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • The climbers rested on a sheltered ledge jutting out from the cliff. 登山者在悬崖的岩棚上休息。 来自《简明英汉词典》
  • The soldier saw a gun jutting out of some bushes. 那士兵看见丛林中有一枝枪伸出来。 来自《现代英汉综合大词典》
26 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
27 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
28 shuffled cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a     
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
29 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
30 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
31 canto nsgzX     
n.长篇诗的章
参考例句:
  • It's the fourth canto of Byron's "Childe Harold".这是拜伦长诗《恰尔德·哈罗尔德游记》的第四章。
  • The Fifth Canto of the Srimad Bhagavatam tells of innumerable universes.《圣典博伽瓦谭》第五篇讲述了有无数宇宙存在。
32 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
33 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
34 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
35 hawthorn j5myb     
山楂
参考例句:
  • A cuckoo began calling from a hawthorn tree.一只布谷鸟开始在一株山楂树里咕咕地呼叫。
  • Much of the track had become overgrown with hawthorn.小路上很多地方都长满了山楂树。
36 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
37 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
38 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
39 philosophically 5b1e7592f40fddd38186dac7bc43c6e0     
adv.哲学上;富有哲理性地;贤明地;冷静地
参考例句:
  • He added philosophically that one should adapt oneself to the changed conditions. 他富于哲理地补充说,一个人应该适应变化了的情况。 来自《简明英汉词典》
  • Harry took his rejection philosophically. 哈里达观地看待自己被拒的事。 来自《简明英汉词典》
40 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
41 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
42 leeches 1719980de08011881ae8f13c90baaa92     
n.水蛭( leech的名词复数 );蚂蟥;榨取他人脂膏者;医生
参考例句:
  • The usurers are leeches;they have drained us dry. 高利贷者是吸血鬼,他们吸干了我们的血汗。 来自《简明英汉词典》
  • Does it run in the genes to live as leeches? 你们家是不是遗传的,都以欺压别人为生? 来自电影对白
43 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
44 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
45 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
46 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
47 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
48 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
49 shams 9235049b12189f7635d5f007fd4704e1     
假象( sham的名词复数 ); 假货; 虚假的行为(或感情、言语等); 假装…的人
参考例句:
  • Are those real diamonds or only shams? 那些是真钻石还是赝品?
  • Tear away their veil of shams! 撕开他们的假面具吧!
50 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
51 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
52 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
53 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
54 buffoonish f8042f77255aa4f730a0f7547b617626     
参考例句:
55 browsing 509387f2f01ecf46843ec18c927f7822     
v.吃草( browse的现在分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息
参考例句:
  • He sits browsing over[through] a book. 他坐着翻阅书籍。 来自《简明英汉词典》
  • Cattle is browsing in the field. 牛正在田里吃草。 来自《简明英汉词典》
56 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
57 impromptu j4Myg     
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地)
参考例句:
  • The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
  • The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
58 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
59 pointedly JlTzBc     
adv.尖地,明显地
参考例句:
  • She yawned and looked pointedly at her watch. 她打了个哈欠,又刻意地看了看手表。
  • The demand for an apology was pointedly refused. 让对方道歉的要求遭到了断然拒绝。 来自《简明英汉词典》
60 acolyte qyhzI     
n.助手,侍僧
参考例句:
  • To his acolytes,he is known simply as "the Boss".他被手下人简称为“老板”。
  • Richard Brome,an acolyte of Ben Jonson's,wrote "The Jovial Crew" in 1641.本•琼森的仆人理查德•布罗姆在1641年写了《一伙快活人》。
61 tartly 0gtzl5     
adv.辛辣地,刻薄地
参考例句:
  • She finished by tartly pointing out that he owed her some money. 她最后刻薄地指出他欠她一些钱。 来自《简明英汉词典》
  • Kay said tartly, "And you're more Yankee than Italian. 恺酸溜溜他说:“可你哪,与其说是意大利人,还不如说是新英格兰人。 来自教父部分
62 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
63 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
64 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
65 asperity rN6yY     
n.粗鲁,艰苦
参考例句:
  • He spoke to the boy with asperity.他严厉地对那男孩讲话。
  • The asperity of the winter had everybody yearning for spring.严冬之苦让每个人都渴望春天。
66 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
67 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
68 nagger 1a74f93e513123984c0684ceae6379fd     
n.爱唠叨的人,泼妇
参考例句:
  • His lover turned out to be a nagger. 结果他的情人变成了个爱唠叨的人。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533