CHARLES LAMB.
THERE was no competition for the mantle1 of Annette. In the Burdley Park house the Folyats began to realise that they were increasingly uncomfortable. Annette’s powers of organisation2 had not been great, but she had acquired considerable skill in preventing the consequences of her mistakes and laches being generally felt. . . . When she left there was a sort of domestic collapse4. No meals were ever punctual, nor were they tolerably cooked. Mrs. Folyat’s temper suffered, and she lashed5 her three remaining daughters with shrill6 sarcasm7. . . . Mary had a sudden influx8 of new pupils and absented herself all day long. Gertrude arranged for a round of visits, and Minna became extremely zealous9 in church work, while Mrs. Folyat simmered in her indignation against the world in general, Annette in particular, and especially against love, that laughing enemy of public opinion. Not Annette’s duplicity, not her secrecy10, not her defiance11 of parental12 authority so rankled13 in her mother’s mind as the black-and-white fact before all the vulgar, prying14 world that Bennett’s father was not respectable. The unlucky Bennett had inserted an advertisement of the marriage—he read it many times himself: Lawrie—Folyat. On the 28th Sept., Edward Bennett, youngest son of James Lawrie, to Annette, youngest daughter of the Rev3. Francis Folyat; for it was the first time he had seen words of his own in print. Lower down on the same page was a short paragraph describing his father’s appearance in the police court, where, surely, the magistrate15 had seldom had such [Pg 267]an entertaining quarter of an hour. Old Lawrie pursued the argument begun overnight with the policeman (Serge had the third movement of it) and closed it with variations on an idea borrowed from Ruskin, that, Society being responsible for every crime and misdemeanour committed by its individual members, lots should be cast in each case as to which citizen of a certain district should bear the brunt of it. This, he said, would at any rate promote a feeling of responsibility towards one’s neighbour, and would in time lead each man to love his neighbour as himself. When that came about there would be neither crime nor misdemeanour.
“Till then,” said the magistrate, “I must administer the law as it stands. I am not a philosopher, but it seems to me that the condition you aspire16 to does obtain. Men do love their neighbours as themselves: that is, very little.” (Laughter.)
James Lawrie, cotton-broker and journalist, was fined ten shillings and costs.
The Lawrie family read the report and pretended that they had not done so. The Folyat family read it, and Mrs. Folyat, by continually explaining it away, forced it on the attention of many people who would otherwise never have heard of it. . . . She never forgave Annette. She declared that they, as a family, were utterly17 disgraced, would never hold up their heads again, that no one would ever call, that there was nothing to be done except for Francis to retire and them all to go and live in some place where no one had ever heard of them before. It was a splendid opportunity for her talent for inventing evils and calling monsters from the vasty deep, and she wasted no moment of it. With her own foolish tongue she set so many scandals going that, for a time, the clerical ladies were chary18 of calling. The scandals reached the bishop’s palace and were inquired into. The bishop’s wife, a kindly19 lady, laid them by calling, and, more, by sending, as she had not done for some years, an invitation to her garden-party. This so elated Mrs. Folyat that she forgot her gloom and tears and set Mary to work on her best black silk gown.
[Pg 268]
No member of the family, except Francis and Serge, visited Annette in her lodgings20 in the house of the German woman.
For the benefit of his mother and his fiancée, Frederic vowed21 that, when next he met Bennett Lawrie, he would horsewhip him.
“At least,” said Mrs. Folyat for Serge’s benefit, “I have one son who is a man.”
They might refuse to visit Annette, but they could not forget her. Now that she was gone, they realised her more nearly than they had ever done when the whole burden of their comfortable existence rested upon her shoulders. Mrs. Folyat grew more and more querulous as the household fell into worse and worse confusion. She demanded an extra servant; Francis said they could not afford it. She dismissed the hobgoblin, now a fully22 developed gnome23, and, one after another, engaged a series of incompetent24, untidy, and immoral25 females. At last, when one of them corrupted26 the washerwoman—the washing was done at home in those days on a Monday and Tuesday—and drew her into a wholesale27 conspiracy28 of theft, Mrs. Folyat, in despair, sent for Minna and implored29 her to take the burden of housekeeping off her hands. With a fair show of grace Minna set to, but it was not long before she went to see Annette. Annette was delighted. The days without Bennett were very long, and in their two rooms there was not enough work to occupy her hands for the morning; also, very frequently, she had no money at all and could not go out into the town. She thought, too, that Mina’s coming was a sign that her mother was on the point of relenting. Annette never doubted that she loved her mother, and her disapproval30 often weighed heavily on her spirit.
With a child’s pride in a new toy she displayed her two rooms and Bennett’s handiwork on the walls and wood and the bulrushes he had painted in oils on the bathroom window.
“What an awful street you live in,” said Minna.
“Is it?” Annette had never considered it ?sthetically. [Pg 269]It was the place she lived in, the scene of her honeymoon31. She had filled it with romance and held it holy.
“Ma says,” remarked Minna, settling herself largely in Bennett’s wicker-chair so that she seemed to overflow32 it and fill the room,—“Ma says that she is quite sure Bennett will take to drink.”
“I don’t believe Ma could have said anything so odious33.”
“Then you don’t know Ma.”
Minna took stock of the room, and she was divided between pity and contempt for her sister—pity that she should live in such a poor place, contempt that she should be satisfied and pleased with it, and she thought with a shudder34 of the day when the scales should fall from the lovers’ eyes and they should see themselves as they were, in that place, as it was. Minna had so often opened her heart to love only to expel it on finding it ridiculous that she could not conceive of any affection as permanently35 seated. She was like an inept36 gardener, who might plant spring flowers in his borders and deem it natural and inevitable37 that summer and autumn should be empty of all save weeds. She had cultivated a taste for falling in love, and always lost patience with it before she came to love.
She had come to ask Annette how she had contrived38 the more or less smooth-running of household affairs in Fern Square and Burdley Park, but found herself instead pondering marriage as here represented and also as applied39 to herself. She asked Annette what she did all day long. Annette told her: she sewed, mended, thought of Bennett, went out to buy his supper.
“A little different from home?” suggested Minna.
“Of course,” replied Annette, “I’d like more people. It’s hard to make it go all the day round when there’s only one. But then, I read. I usedn’t to be able to do that.”
“How did you manage at home? I can’t.”
“I don’t think I managed at all. Bennett says I’m an awfully40 bad manager. There were such a lot of things to do that they had to be done.”
[Pg 270]
“How did you make the servant work?”
“I didn’t. I did it all myself. If she did anything I generally had to do it all over again. She lit the fires in the morning and cleaned the boots and all the nasty work. I think in their own homes they leave all the rest undone41.”
Minna rose from her seat and demanded to be shown the bedroom. This was very ugly. She made a wry42 face.
“Do you like it?—being married, I mean.”
Annette smiled. Musingly43 she said:
“What a silly question!”
Minna returned to Burdley Park little enlightened but uneasy and troubled. She went to the kitchen and worked, as she thought, very hard, and scolded the servant and lashed herself into a state of anger with things in general. By the evening she was entirely44 miserable45. She sat down in her bedroom and wrote to Basil Haslam:
“I am miserable. Things are getting worse and worse. You have often scolded me for not taking things seriously enough. You little know me. Do men ever know women? Do they ever take women seriously? Don’t they always fall back on the woman’s instinct which they have invented as an excuse for their own silence and reticence46? . . .
“I have been to see Annette. Poor child! It has upset me. I should like to see you—to-morrow, if possible. Can you come?
“Yours, M.”
She also wrote to Herbert Fry, on a sudden mischievous47 impulse which she did not take the trouble to understand, she enjoyed it so thoroughly48:
“I am going to be married, and I hope to come to London. This place isn’t fit to live in, certainly not to be married in.”
Her pen scrawled49 triumphantly50 as she added:
“Kind regards to Mrs. Fry.
“Yours, M.”
[Pg 271]
She sent the letter to Mr. Fry’s office address in London Wall. She did not know where he lived.
Basil Haslam came next day bursting with sympathy and high hope. Minna received him, for the sake of effect, in the kitchen. Like Charlotte, she was cutting bread and butter. She had sent the servant out on an errand.
Basil came in very quietly, and made Minna think of a young inexperienced doctor cultivating a bedside manner. However, she repressed her desire to tease him and said:
“I have learned my lesson.”
“What lesson?”
“Something about a stalled ox.”
She scraped the butter very thin on the bread by way of heightening her own sensation of a chastening poverty.
“We shall be very poor,” she said.
“Oh, Minna! I will make you rich.”
“I suppose there is a lot of money in London.”
“Will you come to London with me?”
“Didn’t I say so in my letter?”
Basil was always literal. He took out her letter and read it again.
“Stupid,” said Minna. “I meant it if I didn’t say it.”
She laid down the knife and the loaf and submitted to her lover’s embraces.
Basil could not contain his delight:
“There’s my one-fifty a year. I can make three hundred the first year, five hundred the next, a thousand the next . . .”
“A thousand!”
“We’ll live in a studio first of all. Then we’ll live in a house and give dinner to the dealers51 and editors. And then we’ll live in a house with a studio and the dealers and editors shall give dinner to us.”
“That will be fun,” said Minna.
Together they carried the tea-tray upstairs and broke the news of their engagement to Mrs. Folyat. Frederic and Jessie Clibran-Bell were there. They had been conspiring52 with Mrs. Folyat to bring about a speedy wedding. [Pg 272]With the assistance of Mr. Clibran-Bell Frederic had been taking work on his own account and had made fifty pounds in a year. Herbert Fry had assisted him by letting him act as his agent—on condition that he had Frederic’s agency work in London—and now there was talk of his setting up in an office of his own, if his father could guarantee him one year’s expenses.
Mrs. Folyat set all this before Basil and Minna, and excitedly they planned a double wedding in two months’ time.
Mrs. Folyat saw in this project the chance of wiping out the stain of Annette’s offence.
Francis was approached that very night. He was for waiting. They could sell no more of their Potsham houses, or there would be no provision for their old age. (He had already begun to think dimly of retirement53 to the softer south and a garden.) Mrs. Folyat, however, had set her heart on the plan. She wheedled54, cajoled, coaxed55, scolded, suggested scheme after scheme, until Francis agreed to sell his life-insurance policy, but on condition that the proceeds were divided equally between his children with the exception of Leedham, who was married to a wealthy Portuguese56 widow, ten years his senior, in Rio . . . Mrs. Folyat pounced57 on that, and next morning saw to it that he began to take the necessary steps.
Twelve hundred pounds were raised by this means. Serge disapproved58 and disclaimed59 his share, so that the rest had two hundred and forty pounds each.
Frederic took an office near Serge’s studio, engaged two clerks, and was regarded as sufficiently60 established to enter into the state of matrimony.
There was an entertaining wedding. Bennett and Annette were invited and formally taken back into the fold. Basil and Minna Haslam went to London to spend their honeymoon in the studio they had taken in Chelsea. Frederic and Jessie Folyat took a house next door but one to James Lawrie’s. There were many tears shed over the brides, and after Mrs. Folyat had delivered herself of a sort of funeral oration61 à la Bossuet, Minna whispered to Serge:
[Pg 273]
“Ma always did love a theatrical62 performance.”
“‘Your son’s your son till he gets him a wife,’” said Mrs. Folyat to Frederic, and then to Minna she completed the tag, “‘Your daughter’s your daughter the rest of your life.’”
It was a very exciting and a very happy day in the Folyat household. Mrs. Folyat chattered63 all the evening. Mary and Gertrude said not a word and went silently off to bed, so that Francis was compelled to escort his wife to her room and perform the innumerable little services she required.
“Doesn’t the house feel empty?” she said.
Francis mumbled64.
“I’m sure Annette is going to have a baby.”
“M-m-m-m.”
“I thought I was never going to be a grandmother.”
“You always were impatient,” said Francis in an unexpectedly loud voice.
That was criticism, which she could not abide65. Francis rued66 his precipitancy. He was very unhappy about Frederic, but, he asked himself, what could he do? What could he do? There was no doubt that Jessie loved Frederic, but did not that, in itself, the more dangerously expose her to his folly67 and weak selfishness?
He hardly heard his wife’s words as she went maundering on. In the darkness he prayed that all might be, as he tried to believe, for the best.
点击收听单词发音
1 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
2 organisation | |
n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|
3 rev | |
v.发动机旋转,加快速度 | |
参考例句: |
|
|
4 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
5 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
6 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
7 sarcasm | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
8 influx | |
n.流入,注入 | |
参考例句: |
|
|
9 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
10 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
11 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
12 parental | |
adj.父母的;父的;母的 | |
参考例句: |
|
|
13 rankled | |
v.(使)痛苦不已,(使)怨恨不已( rankle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 prying | |
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
15 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
16 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
17 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
18 chary | |
adj.谨慎的,细心的 | |
参考例句: |
|
|
19 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
20 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
21 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
22 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
23 gnome | |
n.土地神;侏儒,地精 | |
参考例句: |
|
|
24 incompetent | |
adj.无能力的,不能胜任的 | |
参考例句: |
|
|
25 immoral | |
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
26 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
27 wholesale | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
28 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
29 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
31 honeymoon | |
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
32 overflow | |
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出 | |
参考例句: |
|
|
33 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
34 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
35 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
36 inept | |
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的 | |
参考例句: |
|
|
37 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
38 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
39 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
40 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
41 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
42 wry | |
adj.讽刺的;扭曲的 | |
参考例句: |
|
|
43 musingly | |
adv.沉思地,冥想地 | |
参考例句: |
|
|
44 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
45 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
46 reticence | |
n.沉默,含蓄 | |
参考例句: |
|
|
47 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
48 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
49 scrawled | |
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
51 dealers | |
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
52 conspiring | |
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
53 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
54 wheedled | |
v.骗取(某物),哄骗(某人干某事)( wheedle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 coaxed | |
v.哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
56 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
57 pounced | |
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击) | |
参考例句: |
|
|
58 disapproved | |
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 disclaimed | |
v.否认( disclaim的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
61 oration | |
n.演说,致辞,叙述法 | |
参考例句: |
|
|
62 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
63 chattered | |
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤 | |
参考例句: |
|
|
64 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
66 rued | |
v.对…感到后悔( rue的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |