The Captain asked no questions concerning my voyage, contenting himself with the simple statement that he had often carried my father with him in the Castina in former years, and was now pleased to welcome the son aboard. He exhibited rare deference2 toward my uncle, Nelson Harcliffe, as the head of our firm, when the old gentleman came to the head of the levee to bid me good by; this Uncle Nelson 17did by means of a gentle pressure of my hand. I am told the Harcliffes are always remarkable3 for their reserve, and certainly the head of our house was an adept4 at repressing his emotions. Neither he nor my father, who had been his associate in founding the successful mercantile establishment, had ever cared to make any intimate friends; and for this reason the warmth of friendship evinced by Uncle Nelson in sending me on this peculiar5 mission to Dom Miguel de Pintra had caused me no little astonishment6.
After his simple handshake my uncle walked back to his office, and I immediately boarded the Castina to look after the placing of my trunks. Before I had fairly settled myself in my cozy7 state-room we were under way and steaming down the river toward the open sea.
On deck I met a young gentleman of rather prepossessing personality who seemed quite willing to enter into conversation. He was a dark-eyed, handsome Brazilian, well dressed and of pleasing manners. His card bore the inscription8, Manuel Cortes 18de Guarde. He expressed great delight at finding me able to speak his native tongue, and rendered himself so agreeable that we had soon established very cordial relations. He loved to talk, and I love to listen, especially when I am able to gather information by so doing, and de Guarde seemed to know Brazil perfectly9, and to delight in describing it. I noticed that he never touched on politics, but from his general conversation I gleaned10 considerable knowledge of the country I was about to visit.
During dinner he chattered12 away continually in his soft Portuguese13 patois14, and the other passengers, less than a dozen in number, seemed content to allow him to monopolize15 the conversation. I noticed that Captain Lertine treated de Guarde with fully16 as much consideration as he did me, while the other passengers he seemed to regard with haughty17 indifference18. However, I made the acquaintance of several of my fellow-voyagers and found them both agreeable and intelligent.
I had promised myself a pleasant, quiet voyage to the shores of Brazil, but presently 19events began to happen with a rapidity that startled me. Indeed, it was not long before I received a plain intimation that I had embarked19 upon an adventure that might prove dangerous.
We were two days out, and the night fell close and warm. Finding my berth20 insufferably oppressive I arose about midnight, partially21 dressed, and went on deck to get whatever breeze might be stirring. It was certainly cooler than below, and reclining in the shadow beside a poop I had nearly succeeded in falling asleep when aroused by the voices of two men who approached and paused to lean over the taffrail. They proved to be Captain Lertine and de Guarde, and I was about to announce my presence when the mention of my own name caused me to hesitate.
“I cannot understand why you should suspect young Harcliffe,” the Captain said.
“Because, of all your passengers, he would be most fitted to act as de Pintra’s secretary,” was the reply. “And, moreover, he is a Harcliffe.”
“That’s just it, senhor,” declared the 20other; “he is a Harcliffe, and since his father’s death, one of the great firm of Harcliffe Brothers. It is absurd to think one of his position would go to Brazil to serve Miguel de Pintra.”
“Perhaps the adventure entices22 him,” returned de Guarde’s soft voice, in reflective tones. “He is but lately from college, and his uncle may wish him to know something of Brazil, where the greater part of the Harcliffe fortune has been made.”
“Deus Meo!” exclaimed the Captain; “but you seem to know everything about everybody, my dear Valcour! However, this suspicion of young Harcliffe is nonsense, I assure you. You must look elsewhere for the new secretary—provided, of course, he is on my ship.”
“Oh, he is doubtless on board,” answered de Guarde, with a low, confident laugh. “De Pintra’s letters asked that a man be sent on the first ship bound for Rio, and Nelson Harcliffe is known to act promptly23 in all business matters. Moreover, I have studied carefully the personality of each of your passengers, and none of them seems 21fitted for the post so perfectly as young Harcliffe himself. I assure you, my dear Lertine, that I am right. He can be going out for no other purpose than to assist de Pintra.”
The Captain whistled softly.
“Therefore?” he murmured.
“Therefore,” continued de Guarde, gravely, “it is my duty to prevent his reaching his destination.”
“You will have him arrested when we reach Rio?”
“Arrested? No, indeed. Those Americans at Washington become peevish24 if we arrest one of their citizens, however criminal he may be. The situation demands delicate treatment, and my orders are positive. Our new secretary for the revolution must not reach Rio.”
Again the Captain whistled—a vague melody with many false and uncertain notes. And the other remained silent.
Naturally I found the conversation most interesting, and no feeling of delicacy25 prevented my straining my ears to catch more of it. It was the Captain who broke the long silence.
22“Nevertheless, my dear Valcour—”
“De Guarde, if you please.”
“Nevertheless, de Guarde, our Mr. Harcliffe may be innocent, and merely journeying to Brazil on business.”
“I propose to satisfy myself on that point. Great God, man! do you think I love this kind of work—even for the Emperor’s protection? But my master is just, though forced at times to act with seeming cruelty. I must be sure that Harcliffe is going to Brazil as secretary to the rebel leader, and you must aid me in determining the fact. When our man goes to breakfast in the morning I will examine his room for papers. The pass-key is on the bunch you gave me, I suppose?”
“Yes, it is there.”
“Very well. Join your passengers at breakfast, and should Mr. Harcliffe leave the table on any pretext26, see that I am duly warned.”
“Certainly, senhor.”
“And now I am going to bed. Good night, Lertine.”
“Good night, de Guarde.”
23They moved cautiously away, and a few minutes later I followed, regaining27 my state-room without encountering any one.
Once in my bunk28 I lay revolving29 the situation in my mind. Evidently it was far from safe to involve one’s self in Brazilian politics. My friend Valcour, as the Captain had called him, was a spy of the Emperor, masquerading under the title of Senhor Manuel Cortes de Guarde. A clever fellow, indeed, despite his soft, feminine ways and innocent chatter11, and one who regarded even murder as permissible30 in the execution of his duty to Dom Pedro. It was the first time in my life I had been, to my knowledge, in any personal danger, and the sensation was rather agreeable than otherwise.
It astonished me to discover that de Guarde knew so perfectly the contents of Dom Miguel’s letter to my uncle. Doubtless the secret police had read and made a copy of it before the blue envelope had been permitted to leave Brazil. But in that case, I could not understand why they had allowed the missive to reach its destination.
24In his cool analysis of the situation, my friend the spy had unerringly hit upon the right person as the prospective31 secretary of the revolutionary leader. Yet he had no positive proof, and it was pleasant to reflect that in my possession were no papers of any sort that might implicate32 me. Uncle Nelson had even omitted the customary letter of introduction.
“De Pintra knew your father, and your face will therefore vouch33 for your identity,” the old gentleman had declared. Others have remarked upon the strong resemblance I bear my father, and I had no doubt de Pintra would recognize me. But, in addition, I had stored in my memory a secret word that would serve as talisman34 in case of need.
The chances of my puzzling Dom Pedro’s detective were distinctly in my favor, and I was about to rest content in that knowledge, when an idea took possession of me that promised so much amusement that I could not resist undertaking35 it. It may be that I was influenced by a mild chagrin36 at the deception37 practised upon me by de Guarde, 25or the repulsion that a secret-service man always inspires in the breast of a civilian38. Anyway, I resolved to pit my wits against those of Senhor Valcour, and having formulated39 my plan I fell asleep and rested comfortably until daybreak.
It had been my habit to carry with me a pocket diary, inscribing40 therein any vivid impressions or important events that occurred to me. There were many blank pages, for my life had been rather barren of incident of late; but I had resolved to keep a record of this trip and for this purpose the little book was now lying upon the low shelf that served as table in my room.
Arising somewhat before my usual hour I made a hurried toilet and sat down to make entries in my diary. I stated that my sudden desire to visit Brazil was due to curiosity, and that my uncle had placed several minor41 business matters in my hands to attend to. My return to New Orleans would depend entirely42 upon how well I liked the country where our house had so successfully traded for a half-century. 26Arriving at this point, I added the following paragraphs:
“On the ship with me Uncle Nelson is sending a private secretary to Dom Miguel de Pintra, who, it seems, was an ancient customer of our house, but is now more interested in politics than in commerce. This secretary is a remarkable fellow, yet so placid43 and unassuming that no one is likely to suspect his mission. He seems to know everything, and has astonished me by his intimate knowledge of all that transpires44 upon the ship. For example, he tells me that my friend de Guarde, of whom I have already grown fond, is none other than a certain Valcour, well known in the secret service of his majesty45 the Emperor of Brazil. Valcour is on board because he knows the contents of a letter written by de Pintra to my uncle, asking for a shrewd American to become his private secretary; also Valcour is instructed to dispose of the rebel secretary before we land at Rio—meaning, of course, to murder him secretly. This seemingly horrible plot but amuses our secretary, for Valcour has only poor Captain Lertine to aid him, whereas the wonderful American has a following of desperate men trained to deeds of bloodshed who will obey his slightest nod. From what I learn I am confident the plan is to assassinate46 my friend Valcour in a secret manner, for here is a rare opportunity to rid themselves of a hated royalist spy. Poor de Guarde! I would like to warn him of his danger, but dare not. Even then, I doubt his ability to escape. The toils47 are closing about him, even while he innocently imagines 27that he, as the Emperor’s agent, controls the situation. It would all be laughable, were it not so very terrible in its tragic48 aspect.
“But there! I must not mix with politics, but strive to hold aloof49 from either side. The secretary, though doubtless a marvel50 of diplomacy51 and duplicity, is too unscrupulous to suit me. He has actually corrupted52 the entire crew, from the engineers down, and at his word I am assured the fellows would mutiny and seize the ship. What chance has my poor friend de Guarde—or Valcour—to escape this demon53? Yet, after all, it is not my affair, and I dare not speak.”
This entry I intended to puzzle Senhor Valcour, even if it failed to wholly deceive him. I wrote it with assumed carelessness, to render it uniform with the former paragraphs the book contained. These last were of a trivial nature, dating back for some months. They would interest no one but myself; yet I expected them to be read, for I left the diary lying upon my shelf, having first made a number of pin-marks in the paint, at the edges of the cover, so that I might assure myself, on my return to the room, whether or not the book had been disturbed.
This task completed, I locked the door 28behind me and cheerfully joined the breakfast party in the main cabin.
De Guarde was not present, but no one seemed to miss him, and we lingered long in light conversation over the meal, as it is the custom of passengers aboard a slow-going ship.
Afterward54, when I went on deck, I discovered de Guarde leaning over the rail, evidently in deep thought. As I strolled past him, puffing55 my cigar, he turned around, and the sight of his face, white and stern, positively56 startled me. The soft dark eyes had lost their confident, merry look, and bore a trace of fear. No need to examine the pin-marks on my shelf. The Emperor’s spy had, without doubt, read the false entry in my diary, and it had impressed him beyond my expectation.
点击收听单词发音
1 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
2 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
3 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
4 adept | |
adj.老练的,精通的 | |
参考例句: |
|
|
5 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
6 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
7 cozy | |
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的 | |
参考例句: |
|
|
8 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
9 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 gleaned | |
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗 | |
参考例句: |
|
|
11 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
12 chattered | |
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤 | |
参考例句: |
|
|
13 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
14 patois | |
n.方言;混合语 | |
参考例句: |
|
|
15 monopolize | |
v.垄断,独占,专营 | |
参考例句: |
|
|
16 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
17 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
18 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
19 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
20 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
21 partially | |
adv.部分地,从某些方面讲 | |
参考例句: |
|
|
22 entices | |
诱惑,怂恿( entice的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
24 peevish | |
adj.易怒的,坏脾气的 | |
参考例句: |
|
|
25 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
26 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
27 regaining | |
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
28 bunk | |
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话 | |
参考例句: |
|
|
29 revolving | |
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 | |
参考例句: |
|
|
30 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
31 prospective | |
adj.预期的,未来的,前瞻性的 | |
参考例句: |
|
|
32 implicate | |
vt.使牵连其中,涉嫌 | |
参考例句: |
|
|
33 vouch | |
v.担保;断定;n.被担保者 | |
参考例句: |
|
|
34 talisman | |
n.避邪物,护身符 | |
参考例句: |
|
|
35 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
36 chagrin | |
n.懊恼;气愤;委屈 | |
参考例句: |
|
|
37 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
38 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
39 formulated | |
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
40 inscribing | |
v.写,刻( inscribe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
42 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
43 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
44 transpires | |
(事实,秘密等)被人知道( transpire的第三人称单数 ); 泄露; 显露; 发生 | |
参考例句: |
|
|
45 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
46 assassinate | |
vt.暗杀,行刺,中伤 | |
参考例句: |
|
|
47 toils | |
网 | |
参考例句: |
|
|
48 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
49 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
50 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
51 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
52 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
53 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
54 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
55 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
56 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |