小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Literary History of Ireland » CHAPTER XXV DéIRDRE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXV DéIRDRE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
One of the key-stone stories of the Red Branch Cycle is Déirdre, or the Fate of the Children of Usnach. Cuchulain, though he appears in this saga1, is not a prominent figure in it. This piece is perhaps the finest, most pathetic, and best-conceived of any in the whole range of our literature. But like much of that literature it exists in the most various recensions, and there are different accounts given of the death of all the principal characters.

This saga commences with the birth of Déirdre. King Conor and his Ultonians had gone to drink and feast in the house of Felim, Conor's chief story-teller, and during their stay there Felim's wife gives birth to a daughter. Cathba the Druid prophesies2 concerning the infant, and foretells3 that much woe4 and great calamities5 shall yet come upon Ulster because of her. He names her Déirdre.[1] The Ultonians are smitten6 with horror at his prophecies, and order her to be instantly put to death. The most ancient text, that of the twelfth-century Book of Leinster, tells the beginning of this saga exceedingly tersely7.

[Pg 303]

    "'Let the girl be slain8,' cried the warriors9. 'Not so,' said King Conor, 'but bring ye her to me to-morrow; she shall be brought up as I shall order, and she shall be the woman whom I shall marry.' The Ultonians ventured not to contradict the King; they did as he commanded.

    "Déirdre was brought up in Conor's house. She became the handsomest maiden11 in Ireland. She was reared in a house apart: no man was allowed to see her until she should become Conor's wife. No one was permitted to enter the house except her tutor, her nurse, and Lavarcam,[2] whom they ventured not to keep out, for she was a druidess magician whose incantations they feared.

    "One winter day Déirdre's tutor slew13 a young tender calf14 upon the snow outside the house, which he was to cook for his pupil. She beheld15 a raven16 drinking the blood upon the snow. She said to Lavarcam, 'The only man I could love would be one who should have those three colours, hair black as the raven, cheeks red as the blood, body white as the snow.' 'Thou hast an opportunity,' answered Lavarcam, 'the man whom thou desirest is not far off, he is close to thee in the palace itself; he is Naesi, son of Usnach.' 'I shall not be happy,' answered Déirdre, 'until I have seen him.'"

This famous story "which is known," as Dr. Cameron puts it, "over all the lands of the Gael, both in Ireland and Scotland,"[3] has been more fortunate than any other in the whole range of Irish literature, for it has engaged the attention of, and been edited from different texts by, nearly every great Celtic scholar of this century.[4] Yet I luckily discovered last[Pg 304] year in the museum in Belfast by far the amplest and most graphic17 version of them all, bound up with some other pieces of different dates. It was copied at the end of the last or the beginning of the present century by a northern scribe, from a copy which must have been fairly old to judge from the language and from the glosses18 in the margin19. I give here a literal translation of the opening of the story from this manuscript, and it is an admirable example of the later extension and embellishment of the ancient texts.

    THE OPENING OF THE FATE OF THE SONS OF USNACH,
    FROM A MS. IN THE BELFAST MUSEUM.

    "Once upon a time Conor, son of Fachtna, and the nobles of the Red Branch, went to a feast to the house of Feidhlim, the son of[Pg 305] Doll, the king's principal story-teller; and the King and people were merry and light hearted, eating that feast in the house of the principal story-teller, with gentle music of the musicians, and with the melody of the voices of the bards20 and the ollavs, with the delight of the speech and ancient tales of the sages21, and of those who read the keenes (?) (written on) flags and books; (listening) to the prognostications of the druids and of those who numbered the moon and stars. And at the time when the assembly were merry and pleasant in general it chanced that Feidhlim's wife bore a beautiful, well-shaped daughter, during the feast. Up rises expeditiously22 the gentle Cathfaidh, the Head-druid of Erin, who chanced to be present in the assembly at that time, and a bundle of his ancient ...? fairy books in his left hand with him, and out he goes on the border of the rath to minutely observe and closely scrutinise the clouds of the air, the position of the stars and the age of the moon, to gain a prognostication and a knowledge of the fate that was in store for the child who was born there. Cathfaidh then returns quickly to all in presence of the King and told them an omen23 and prophecy, that many hurts and losses should come to the province of Ulster on account of the girl that was born there. On the nobles of Ulster receiving this prophecy they resolved on the plan of destroying the infant, and the heroes of the Red Branch bade slay24 her without delay.

    "'Let it not be so done,' says the King; 'it is not laudable to fight against fate, and woe to him who would destroy an innocent infant, for agreeable is the appearance and the laugh of the child; alas25! it were a pity to quench26 her (life). Observe, O ye Nobles of Ulster, and listen to me, O ye valiant27 heroes of the Red Branch, and understand that I still submit to the omen of the prophecies and foretellings of the seers, but yet I do not submit to, nor do I praise, the committing of a base deed, or a deed of treachery, in the hope of quenching28 the anger of the power of the elements. If it be a fate which it is not possible to avoid, give ye, each of you, death to himself, but do not shed the blood of the innocent infant, for it were not (our) due (to have) prosperity thereafter. I proclaim to you, moreover, O ye nobles of Emania, that I take the girl under my own protection from henceforth, and if I and she live and last, it may be that I shall have her as my one-wife and gentle consort30. Therefore, I assure the men of Erin by the securities of the moon and sun, that any one who would venture to destroy her either now or again, shall neither live nor last, if I survive her.'

    "The nobles of Ulster, and every one in general listened silent and mute, until Conall Cearnach, Fergus mac Roigh, and the heroes of the Red Branch rose up together, and 'twas what they said, 'O High-king[Pg 306] of Ulster, right is thy judgment31, and it is (our) due to observe it, and let it be thy will that is done.'

    "As for the girl, Conor took her under his own protection, and placed her in a moat apart, to be brought up by his nurse, whose name was Lavarcam, in a fortress32 of the Red Branch, and Conor and Cathfaidh the druid gave her the name of Déirdre. Afterwards Déirdre was being generously nurtured33 under Lavarcam and (other) ladies, perfecting her in every science that was fitting for the daughter of a high prince, until she grew up a blossom-bearing sapling, and until her beauty was beyond every degree surpassing. Moreover, she was nurtured with excessive luxury of meat and drink that her stature34 and ripeness might be the greater for it, and that she might be the sooner marriageable. This is how Déirdre's abode35 was (situated, namely) in a fortress of the Branch, according to the King's command, every (aperture for) light closed in the front of the dún, and the windows of the back (ordered) to be open. A beautiful orchard36 full of fruit (lay) at the back of the fort, in which Déirdre might be walking for a while under the eye of her tutor at the beginning and the end of the day; under the shade of the fresh boughs38 and branches, and by the side of a running, meandering39 stream that was winding40 softly through the middle of the walled garden. A high, tremendous difficult wall, not easy to surmount41, (was) surrounding that spacious42 habitation, and four savage43 man-hounds (sent) from Conor (were) on constant guard there, and his life were in peril44 for the man who would venture to approach it. For it was not permitted to any male to come next nor near Déirdre, nor even to look at her, but (only) to her tutor, whose name was Cailcin, and to King Conor himself. Prosperous was Conor's sway, and valiant was the fame (i.e., famous was the valour) of the Red Branch, defending the province of Ulster against foreigners and against every other province in Erin in his time, and there were no three in the household of Emania or throughout all Banba [Ireland] more brilliant than the sons of Uisneach, nor heroes of higher fame than they, Naoise [Neesh?], Ainle, and Ardan.

    "As for Déirdre, when she was fourteen years of age she was found marriageable and Conor designed to take her to his own royal couch. About this time a sadness and a heavy flood of melancholy45 lay upon the young queen, without gentle sleep, without sufficient food, without sprightliness—as had been her wont46.

    "Until it chanced of a day, while snow lay (on the ground), in the winter, that Cailcin, Déirdre's tutor, went to kill a calf to get ready food for her, and after shedding the blood of the calf out upon the snow, a raven stoops upon it to drink it, and as Déirdre perceives that, and she watching through a window of[Pg 307] the fortress, she heaved a heavy sigh so that Cailcin heard her. 'Wherefore thy melancholy, girl?' said he. 'Alas that I have not yon thing as I see it,' said she. 'Thou shalt have that if it be possible,' said he, drawing his hand dexterously47 so that he gave an unerring cast of his knife at the raven, so that he cut one foot off it. And after that he takes up the bird and throws it over near Déirdre. The girl starts at once, and fell into a faint, until Lavarcam came up to help her. 'Why art thou as I see thee, dear girl,' said she, 'for thy countenance48 is pitiable ever since yesterday?' 'A desire that came to me,' said Déirdre. 'What is that desire?' said Lavarcam. 'Three colours that I saw,' said Déirdre, 'namely, the blackness of the raven, the redness of the blood, and the whiteness of the snow.' 'It is easy to get that for thee now,' said Lavarcam, and arose (and went) out without delay, and she gathered the full of a vessel49 of snow, and half the full of a cup of the calf's blood, and she pulls three feathers out of the wing of the raven. And she laid them down on the table before the girl. Déirdre began as though she were eating the snow and lazily tasting the blood with the top of the raven's feather, and her nurse closely scrutinising her, until Déirdre asked Lavarcam to leave her alone by herself for a while. Lavarcam departs, and again returns, and this is how she found Déirdre—shaping a ball of snow in the likeness50 of a man's head and mottling it with the top of the raven's feather out of the blood of the calf, and putting the small black plumage as hair upon it, and she never perceived her nurse examining her until she had finished. 'Whose likeness is that?' said Lavarcam. Déirdre starts and she said,'It is a work easily destroyed.' 'That work is a great wonder to me, girl,' said Lavarcam, 'because it was not thy wont to draw pictures of a man, (and) it was not permitted to the women of Emania to teach thee any similitude but that of Conor only.' 'I saw a face in my dream,' said Déirdre, 'that was of brighter countenance than the King's face, or Cailcin's, and it was in it that I saw the three colours that pained me, namely, the whiteness of the snow on his skin, the blackness of the raven on his hair, and the redness of the blood upon his countenance, and oh woe! my life will not last, unless I get my desire.' 'Alas for thy desire, my darling,' said Lavarcam. 'My desire, O gentle nurse,' said Déirdre. 'Alas! 'tis a pity thy desire, it is difficult to get it,' said Lavarcam, 'for fast and close is the fortress of the Branch, and high and difficult is the enclosure round about, and [there is] the sharp watch of the fierce man-hounds in it.' 'The hounds are no danger to us,' said Déirdre. 'Where did you behold51 that face?' said Lavarcam. 'In a dream yesterday,' said Déirdre, and she weeping, after hiding her face in her nurse's bosom52, and shedding tears plentifully53. 'Rise up from[Pg 308] me, dear pupil,' said Lavarcam, 'and restrain thy tears henceforth till thou eatest food and takest a drink, and after Cailcin's eating his meal we shall talk together about the dream.' Her nurse raises Déirdre's head, 'Take courage, daughter,' said she, 'and be patient, for I am certain that thou shalt get thy desire, for according to human age and life, Conor's time beside thee is not (to be) long or lasting54.'

    "After Lavarcam's departing from her, she [Lavarcam] perceived a green mantle55 hung in the front of a closed-up window on the head of a brass56 club and the point of a spear thrust through the wall of the mansion57. Lavarcam puts her hand to it so that it readily came away with her, and stones and moss58 fell down after it, so that the light of day, and the grassy59 lawn, and the Champion's Plain in front of the mansion, and the heroes at their feats60 of activity became visible. 'I understand, now, my pupil,' said Lavarcam, 'that it was here you saw that dream.' But Déirdre did not answer her. Her nurse left food and ale on the table before Déirdre, and departed from her without speaking, for the boring-through of the window did not please Lavarcam, for fear of Conor or of Cailcin coming to the knowledge of it. As for Déirdre, she ate not her food, but she quenched61 her thirst out of a goblet62 of ale, and she takes with her the flesh of the calf, after covering it under a corner of her mantle, and she went to her tutor and asks leave of him to go out for a while (and walk) at the back of the mansion. 'The day is cold, and there is snow darkening in (the air) daughter,' said Cailcin, 'but you can walk for a while under the shelter of the walls of the mansion, but mind the house of the hounds.'

    "Déirdre went out, and no stop was made by her until she passed down through the middle of the snow to where the den12 of the man-hounds was, and as soon as the hounds recognised her and the smell of the meat they did not touch her, and they made no barking till she divided her food amongst them, and she returns into the house afterwards. Thereupon came Lavarcam, and found Déirdre lying upon one side of her couch, and she sighing heavily and shedding tears. Her nurse stood silent for a while observing her, till her heart was softened63 to compassion64 and her anger departed from her. She stretched out her hand, and 'twas what she said, 'Rise up, modest daughter, that we may be talking about the dream, and tell me did you ever see that black hero before yesterday?' 'White hero, gentle nurse, hero of the pleasant crimson65 cheeks,' said Déirdre. 'Tell me without falsehood,' said Lavarcam, 'did you ever see that warrior10 before yesterday, or before you bored through the window-work with the head of a spear and with a brass club, and till you looked out through it on the warriors of the Branch when they were at[Pg 309] their feats of activity on the Champion Plain, and till you saw all the dreams you spoke66 of?' Déirdre hides her head in her nurse's bosom, weeping, till she said, 'Oh, gentle mother and nurturer67 of my heart, do not tell that to my tutor; and I shall not conceal68 from thee that I saw him on the lawn of Emania, playing games with the boys, and learning feats of valour, and och! he had the beautiful countenance at that time, and very lovely was it yesterday (too).' 'Daughter,' said Lavarcam, 'you did not see the boys on the green of Emania from the time you were seven years of age, and that is seven years ago.' 'Seven bitter years,' said Déirdre, 'since I beheld the delight of the green and the playing of the boys, and surely, too, Naoise surpassed all the youths of Emania.' 'Naoise, the son of Uisneach?' said Lavarcam. 'Naoise is his name, as he told me,' said Déirdre, 'but I did not ask whose son he was.' 'As he told you!' said Lavarcam. 'As he told me,' said Déirdre, 'when he made a throw of a ball, by a miss-cast, backwards69 transversely over the heads of the band of maidens70 that were standing71 on the edge of the green, and I rose from amongst them all, till I lifted the ball, and I delivered it to him, and he pressed my hand joyously72.' 'He pressed your hand, girl!' said Lavarcam. 'He pressed it lovingly, and said that he would see me again, but it was difficult for him, and I did not see him since until yesterday, and oh, gentle nurse, if you wish me to be alive take a message to him from me, and tell him to come to visit me and talk with me secretly to-night without the knowledge of Cailcin or any other person.' 'Oh, girl,' said Lavarcam, it is a very dangerous attempt to gain the quenching of thy desire [being in peril] from the anger of the King, and under the sharp watch of Cailcin, considering the fierceness of the savage man-hounds, and considering the difficulty of (scaling) the enclosure round about.' 'The hounds are no danger to us,' said Déirdre. 'Then, too,' said Lavarcam, 'great is Conor's love for the children of Uisneach, and there is not in the Red Branch a hero dearer to him than Naoise.' 'If he be the son of Uisneach,' said Déirdre, 'I heard the report of him from the women of Emania, and that great are his own territories in the West of Alba, outside of Conor's sway, and, gentle nurse, go to find Naoise, and you can tell him how I am, and how much greater my love for him is than for Conor.' 'Tell him that yourself if you can,' said Lavarcam, and she went out thereupon to seek Naoise till he was found, and till he came with her to Déirdre's dwelling73 in the beginning of the night, without Cailcin's knowledge. When Naoise beheld the splendour of the girl's countenance he is filled with a flood of love, and Déirdre beseeches74 him to take her and escape to Alba. But Naoise thought that too hazardous75, for fear of Conor. But in the course (?) of the night Déirdre won him over, so[Pg 310] that he consented to her, and they determined76 to depart on the night of the morrow.

    "Déirdre escaped in the middle of the night without the knowledge of her tutor or her nurse, for Naoise came at that time and his two brothers along with him, so that he bored a gap at the back of the hounds' den, for the dogs were dead already through poison from Déirdre.

    "They lifted the girl over the walls, through every rough impediment, so that her mantle and the extremity77 of her dress were all tattered78, and he set her upon the back of a steed, and no stop was made by them till (they reached) Sliabh Fuaid and Finn-charn of the watch, till they came to the harbour and went aboard a ship and were driven by a south wind across the ocean-waters and over the back-ridges of the deep sea to Loch n-Eathaigh in the west of Alba, and thrice fifty valiant champions [sailed] along with them, namely, fifty with each of the three brothers, Naoise, Ainle, and Ardan."

The three brothers and Déirdre lived for a long time happily in Scotland and rose to great favour and power with the King, until he discovered the existence of the beautiful Déirdre, whom they had carefully kept concealed79 lest he should desire her for his wife. This discovery drives them forth29 again, and they live by hunting in the highlands and islands.

It is only at this point that most of the modern copies, such as that published by O'Flanagan in 1808, begin, namely, with a feast of King Conor's, in which he asks his household and all the warriors of Ulster who are present, whether they are aware of anything lacking to his palace in Emania. They all reply that to them it seems perfect. "Not so to me," answers Conor, "I know of a great want which presseth upon you, namely, three renowned81 youths, the three luminaries82 of the valour of the Gaels, the three beautiful, noble sons of Usnach, to be wanting to you on account of any woman in the world." "Dared we say that," said they, "long since would we have said it."

Conor thereupon proposes to send ambassadors to them to solicit83 their return. He takes Conall Cearnach apart and asks him if he will go, and what would he do should the sons of[Pg 311] Usnach be slain while under his protection. Conall answers that he would slay without mercy any Ultonian who dared to touch one of them. So does Cuchulain. Fergus mac Róigh alone promises not to injure the King himself should he touch them, but any other Ultonian who should wrong them must die. Fergus and his two sons sailed to Alba, commissioned to proclaim peace to the sons of Usnach and bring them home. Having landed, Fergus gives forth the cry of a "mighty84 man of chace." Naoise and Déirdre were sitting together in their hunting booth playing at chess. Naoise heard the cry and said, "I hear the call of a man of Erin." "That was not the call of a man of Erin," said Déirdre, "but the call of a man of Alba." Twice again did Fergus shout, and twice did Déirdre insist that it was not the cry of a man of Erin. At last Naoise recognises the voice of Fergus, and sends his brother to meet him. Then Déirdre confesses that she had recognised the call of Fergus from the beginning. "Why didst thou conceal it then, my queen?" said Naoise. "A vision I had last night," said Déirdre, "for three birds came to us from Emania having three sups of honey in their beaks85, and they left them with us, but they took with them three sups of our blood." "And how readest thou that, my queen," said Naoise. "It is," said Déirdre, "the coming of Fergus to us with a peaceful message from Conor, for honey is not more sweet than the peaceful message of the false man."

But all is of no avail. Fergus and his sons arrive and spend the night with the children of Usnach, and despite of all that Déirdre can do, she sees them slowly win her husband round to their side, and inspire him with a desire to return once more to Erin.

Next morning they embark86. Déirdre weeps and utters lamentations; she sings her bitter regret at leaving the scenes where she had been so happy.

    "Delightful89 land," she sang, "yon eastern land, Alba, with its wonders. I had never come hither out of it had I not come with Naoise....

    [Pg 312]

    "The Vale of Laidh, Oh in the Vale of Laidh, I used to sleep under soft coverlet; fish and venison and the fat of the badger90 were my repast in the Vale of Laidh.

    "The Vale of Masan, oh the Vale of Masan, high its harts-tongue, fair its stalks, we used to enjoy a rocking sleep above the grassy verge91 of Masan.[5]

    "The vale of Eiti, oh the vale of Eiti! In it I raised my first house, lovely was its wood (when seen) on rising, the milking-house of the sun was the vale of Eiti.

    "Glendarua, oh Glendarua! my love to every one who enjoys it; sweet the voice of the cuckoo upon bending bough37 upon the cliff above Glendarua.

    "Dear is Droighin over the strong shore. Dear are its waters over pure sand; I would never have come from it had I not come with my love."

She ceased to sing, the vessel approached the shore, and the fugitives92 are landed once more in Erin. But dangers thicken round them. Through a strategy of King Conor's Fergus is placed under geasa or tabu by a man called Barach to stay and partake of a feast with him, and thus detached from the sons of Usnach, who are left alone with his two sons instead. Then Déirdre again uses all her influence with her husband and his brothers to sail to Rathlin and wait there until they can be rejoined by Fergus, but she does not prevail. After that she has a terrifying dream, and tells it to them, but Naoise answered lightly in verse—

"Thy mouth pronounceth not but evil,
O maiden, beautiful, incomparable;
The venom93 of thy delicate ruby94 mouth
Fall on the hateful furious foreigners."

Thereafter, as they advanced farther upon their way towards King Conor's palace at Emania, the omens95 of evil grow[Pg 313] thicker still, and all Déirdre's terrors are re-awakened by the rising of a blood-red cloud.

"'O Naoise, view the cloud
That I see here on the sky,
I see over Emania green
A chilling cloud of blood-tinged red.

I have caught alarm from the cloud
I see here in the sky,
It is like a gore-clot of blood,
The cloud terrific very-thin.'"

And she urged them to turn aside to Cuchulain's palace at Dundalgan, and remain under that hero's safeguard till Fergus could rejoin them. But she cannot persuade the others that the treachery which she herself sees so clearly is really intended. Her last despairing attempt is made as they come in sight of the royal city; she tells them that if, when they arrive, they are admitted into the mansion in which King Conor is feasting with the nobles of Ulster round him, they are safe, but if they are on any pretext96 quartered by the King in the House of the Red Branch, they may be certain of treachery. They are sent to the House of the Red Branch, and not admitted among the King's revellers, on the pretended grounds that the Red Branch is better prepared for strangers, and that its larder97 and its cellar are better provided with food and drink than the King's mansion. All now begin to feel that the net is closing over them. Late in the night King Conor, fired with drink and jealousy98, called for some one to go for him and bring him word how Déirdre looked, "for if her own form live upon her, there is not in the world a woman more beautiful than she." Lavarcam, the nurse, undertakes to go. She, of course, discloses to Déirdre and Naoise the treachery that is being plotted against them, and returning to Conor she tells him that Déirdre has wholly lost her beauty, whereat, "much of his jealousy abated99, and he continued to indulge in feasting and enjoyment100 a long while, until he thought of Déirdre a[Pg 314] second time." This time he does not trust Lavarcam, but sends one of his retainers, first reminding him that his father and his three brothers had been slain by Naoise. But in the mean time the entrances and windows of the Red Branch had been shut and barred and the doors barricaded101 by the sons of Usnach. One small window, however, had been left open at the back and the spy climbed upon a ladder and looked through it and saw Naoise and Déirdre sitting together and playing at chess. Déirdre called Naoise's attention to the face looking at them, and Naoise, who was lifting a chessman off the board, hurled102 it at the head and broke the eye that looked at them. The man ran back and told the King that it was worth losing an eye to have beheld a woman so lovely. Then Conor, fired with fury and jealousy, led his troops to the assault, and all night long there is fighting and shouting round the Red Branch House, and Naoise's brothers, helped by the two sons of Fergus, pass the night in repelling103 attack, and in quenching the fires that break out all round the house. At length one of Fergus's sons is slain and the other is bought off by a bribe104 of land and a promise of power from King Conor, and now the morning begins to dawn, but the sons of Usnach are still living, and Déirdre is still untaken. At last Conor's druid, Cathba, consents to work a spell against them if Conor will plight105 his faithful word that having once taken Déirdre he will not touch or harm the sons of Usnach. Conor plights106 his word and troth, and the spell is set at work. The sons of Usnach had left the half-burnt house and were escaping in the morning light with Déirdre between them when they met, as they thought, a sea of thick viscid waves, and they cast down their weapons and spread abroad their arms and tried to swim, and Conor's soldiers came and took them without a blow. They were brought to Conor and he caused them to be at once beheaded. It was then the druid cursed Emania, for Conor had broken his plighted107 word, and that curse was fulfilled in the misery108 that fell upon the province[Pg 315] during the wars with Mève. He cursed also the house of Conor, and prophesied109 that none of his descendants should possess Emania for ever, "and that," adds the saga, "has been verified, for neither Conor nor any of his race possessed111 Emania from that time to this."[6]

As for Déirdre, she was as one distracted; she fell upon the ground and drank their blood, she tore her hair and rent her dishevelled tresses, and the lament88 she broke forth into has long been a favourite of Irish scribes. She calls aloud upon the dead, "the three falcons112 of the mount of Culan, the three lions of wood of the cave, the three sons of the breast of the Ultonians, the three props113 of the battalion114 of Chuailgne, the three dragons of the fort of Monadh."

"The High King of Ulster, my first husband,
I forsook115 him for the love of Naoise.

    *    *    *    *    *

That I shall live after Naoise
Let no man on earth imagine.

    *    *    *    *    *

Their three shields and their three spears
Have often been my bed.

    *    *    *    *    *

I never was one day alone
Until the day of the making of the grave,
Although both I and ye
Were often in solitude116.

My sight has gone from me
At seeing the grave of Naoise."

[Pg 316]

She remembers now in her own agony another woman who would lament with her could she but know that Naoise had died.

"On a day that the nobles of Alba [Scotland] were feasting,
And the sons of Usnach, deserving of love,
To the daughter of the lord of Duntrone
Naoise gave a secret kiss.

He sent to her a frisking doe,
A deer of the forest with a fawn117 at its foot,
And he went aside to her on a visit
While returning from the host of Inverness.

But when I heard that
My head filled full of jealousy,
I launched my little skiff upon the waves,
I did not care whether I died or lived.

They followed me, swimming,
Ainnlé and Ardan, who never uttered falsehood,
And they turned me in to land again,
Two who would subdue118 a hundred.

Naoise pledged me his word of truth,
And he swore in presence of his weapons three times,
That he would never cloud my countenance again
Till he should go from me to the army of the dead.

Alas! if she were to hear this night
That Naoise was under cover in the clay,
She would weep most certainly,
And I, I would weep with her sevenfold."[7]

After her lay of lamentation87 she falls into the grave where the three are being buried, and dies above them. "Their flag was raised over their tomb, and their names were written in Ogam, and their funeral games were celebrated119. Thus far the tragedy of the sons of Usnach."

The oldest and briefest version of this fine saga, that preserved in the Book of Leinster, ends differently, and even more[Pg 317] tragically120. On the death of Naoise, who is slain the moment he appears on the lawn of Emania, Déirdre is taken, her hands are bound behind her back and she is given over to Conor.

    "Déirdre was for a year in Conor's couch, and during that year she neither smiled nor laughed nor took sufficiency of food, drink, or sleep, nor did she raise her head from her knee. When they used to bring the musicians to her house she would utter rhapsody—

    "'Lament ye the mighty warriors
    Assassinated121 in Emania on coming,' etc.

    "When Conor would be endeavouring to sooth her, it was then she would utter this dirge—

    "'That which was most beauteous to me beneath the sky,
    And which was most lovely to me,
    Thou hast taken from me—great the anguish—
    I shall not get healed of it to my death,' etc.

    "'What is it you see that you hate most?' said Conor.

    "'Thou thyself and Eoghan [Owen] son of Duthrecht,'[8] said she.

    "'Thou shalt be a year in Owen's couch then,' said Conor. Conor then gave her over to Owen.

    "They drove the next day to the assembly at Muirtheimhne. She was behind Owen in a chariot. She looked towards the earth that she might not see her two gallants.

    "'Well, Déirdre,' said Conor, 'it is the glance of a ewe between two rams122 you cast between me and Owen.'

    "There was a large rock near. She hurled her head at the stone, so that she broke her skull123 and was dead.

    "This is the exile of the sons of Usnach and the cause of the exile of Fergus and of the death of Déirdre."

It was in consequence of Conor's treachery in slaying124 the sons of Usnach while under Fergus's protection that this warrior turned against his king, burnt Emania, and then seceded125 into Connacht to Oilioli [Ulyul] and Mève, king and queen of that province, where he took service with about fifteen hundred Ultonians who, indignant at Conor, seceded along with him. "It was he," says Keating, summing up the substance of[Pg 318] the sagas126, "who carried off the great spoils from Ulster whence came so many wars and enmities between the people of Connacht and Ulster, so that the exiles who went from Ulster into banishment127 with Fergus continued seven, or as some say, ten years in Connacht, during which time they kept constantly spoiling, destroying and plundering128 the Ultonians, on account of the murder of the sons of Usnach. And the Ultonians in like manner wreaked129 vengeance130 upon them, and upon the people of Connacht, and made reprisals131 for the booty which Fergus had carried off, and for every other evil inflicted132 upon them by the exiles and by the Connacht men, insomuch that the losses and injuries sustained on both sides were so numerous that whole volumes have been written upon them, which would be too long to mention or take notice of at present."

It was with the assistance of Fergus and the other exiles that Mève undertook her famous expedition into Ulster, of which we must now speak.
********
[1] Pronounced "Dare-dr?," said to mean "alarm." Jubainville translates it "Celle-qui-se-débat."

[2] In the older form Leborcham. She is generally described as Conor's messenger; in one place she is called his bean-cainte or "talking-woman"; this is the only passage I know of in which she is credited with any higher powers. She is said elsewhere to have been the daughter of two slaves of Conor's household, Oa or Aué and Adarc.

[3] Yet when in Trinity College Dublin, a few years ago, the subject—the first Irish subject for twenty-seven years—set for the Vice-Chancellor's Prize in English verse was "Déirdre," it was found that the students did not know what that word meant, or what Déirdre was, whether animal, vegetable, or mineral. So true it is that, despite all the efforts of Davis and his fellows, there are yet two nations in Ireland. Trinity College might to some extent bridge the gap if she would, but she has carefully refrained from attempting it.

[4] O' Flanagan first printed two versions of it in the solitary133 volume which comprises the "Transactions of the Gaelic Society," as early as 1808. The older of these two versions agrees closely with that contained in "Egerton, 1782," of the British Museum, but neither of the MSS. which he used is now known to exist. Eugene O'Curry edited the story from the text in the Yellow Book of Lecan, with a translation in the "Atlantis," a long defunct134 Irish periodical. Windisch edited the oldest existing version, that of the Book of Leinster, in the first volume of "Irische Texte." None of these three versions differ appreciably135. In the second volume of the same, Dr. Whitley Stokes edited a consecutive136 text from 56 and 53 of the MSS. in the Advocates' Library at Edinburgh, the latter of which is a vellum of the fifteenth century. Finally, the text of both these MSS. was published in full in vol. ii. of Dr. Cameron's "Reliqui? Celtic?," where he also gives a translation of the first. Keating, too, in his history, retells the story at considerable length. Windisch's, O'Curry's, and O'Flanagan's texts were reprinted in 1883 in the "Gaelic Journal." In addition to all these Mr. Carmichael published in Gaelic in 1887 an admirable folk-lore version of the story from the Isles137 of Scotland in the thirteenth volume of the "Transactions of the Inverness Gaelic Society," and the tale is retold in English, chiefly from this version, by Mr. Jacobs in the first series of his "Celtic Fairy Tales." M. d'Arbois de Jubainville has given a French translation of the entire story from the Book of Leinster, the older Edinburgh MS., and the Highland80 Folktale, the latter two being translated by M. Georges Dottin. Macpherson made this story the foundation of his "Darthula." Dr. Dwyer Joyce published the story in America as an English poem. Sir Samuel Ferguson, Dr. Todhunter, and the present writer have all published adaptations of it in English verse, and Mr. Rolleston made it the subject of the Prize Cantata138 at the Féis Ceóil in Dublin in 1897. Hence I may print here this new and full opening of a piece so celebrated. For text see Zeit. f. Celt. Phil. II. 1, p. 142.

[5] "Gleann Masáin, ón Gleann Masáin,
árd a chneamh, geal a ghasáin,
Do ghnidhmís codladh corrach
Os inbhear mongach Masáin."

[6] We have seen that none of the race of Ir claim descent from Conor; all their great families O'Mores, O'Farrells, etc., descend110 from Fergus mac Róigh [Roy] or Conall Cearnach (see ch. VI note 17); yet Conor had twenty-one sons, all of whom, says Keating, died without issue except three—"Benna, from whom descended139 the Benntraidhe; Lamha, from whom came the Lamhraidhe; and Glasni, whose descendants were the Glasnaide; but even of these," adds Keating, "there is not at this day a single descendant alive in Ireland." See O'Mahony's translation, p. 278.

[7] "Och! da gcluinfeadh sise anocht
Naoise bheith fá bhrat i gcré,
Do ghoilfeadh sise go beacht,
Acht do ghoilfinn-se fá seacht lé."

[8] Who had slain Náoise at Conor's bidding, in the older version.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
2 prophesies 730e0c586e84103066878ed0d3772638     
v.预告,预言( prophesy的第三人称单数 )
参考例句:
  • The Frate neither rails nor prophesies against any man. 这里修士对任何人既不斥骂,也不预言。 来自辞典例句
  • Whoever speaks in a tongue builds himself up, but whoever prophesies builds up the church. 那说语言的,是建立自己;那讲先知话的,却是建立教会。 来自互联网
3 foretells 413b2cd9b63e57efa52c689eb86eb0b2     
v.预言,预示( foretell的第三人称单数 )
参考例句:
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important. 它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。 来自互联网
  • What the Old Testament foretells the New Testament fulfils, in part. 旧约圣经的预言在新约圣经中部分实现了。 来自互联网
4 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
5 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
6 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
7 tersely d1432df833896d885219cd8112dce451     
adv. 简捷地, 简要地
参考例句:
  • Nixon proceeded to respond, mercifully more tersely than Brezhnev. 尼克松开始作出回答了。幸运的是,他讲的比勃列日涅夫简练。
  • Hafiz Issail tersely informed me that Israel force had broken the young cease-fire. 哈菲兹·伊斯梅尔的来电简洁扼要,他说以色列部队破坏了刚刚生效的停火。
8 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
9 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
10 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
11 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
12 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
13 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
14 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
15 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
16 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
17 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
18 glosses 06b65dbe6857b06a7a412502c293fc2e     
n.(页末或书后的)注释( gloss的名词复数 );(表面的)光滑;虚假的外表;用以产生光泽的物质v.注解( gloss的第三人称单数 );掩饰(错误);粉饰;把…搪塞过去
参考例句:
  • The movie glosses over the real issues of the war. 这部电影掩饰了这次战争的真正问题。 来自《简明英汉词典》
  • Time inevitably glosses over the particularities of each situation. 时间不可避免地掩饰了每种情形的特质。 来自互联网
19 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
20 bards 77e8523689645af5df8266d581666aa3     
n.诗人( bard的名词复数 )
参考例句:
  • There were feasts and drinking and singing by the bards. 他们欢宴狂饮,还有吟游诗人的歌唱作伴助兴。 来自英汉非文学 - 历史
  • Round many western islands have I been Which Bards in fealty to Apollo hold. 还有多少西方的海岛,歌都已使它们向阿波罗臣服。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
21 sages 444b76bf883a9abfd531f5b0f7d0a981     
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料)
参考例句:
  • Homage was paid to the great sages buried in the city. 向安葬在此城市的圣哲们表示敬意。 来自《简明英汉词典》
  • Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。 来自《现代汉英综合大词典》
22 expeditiously yt0z2I     
adv.迅速地,敏捷地
参考例句:
  • They have to be evaluated expeditiously, carefully with the patient fully UNDRESSED. 我看过许多的枪伤患者,但是就只有阿扁的伤口没有上述情形,真是天佑台湾。 来自互联网
  • We will expeditiously facilitate trade transactions with the utmost professionalism. 我们会尽快贸易便利化的交易与最大的专业水平。 来自互联网
23 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
24 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
27 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
28 quenching 90229e08b1aa329f388bae4268d165d8     
淬火,熄
参考例句:
  • She had, of course, no faculty for quenching memory in dissipation. 她当然也没有以放荡纵欲来冲淡记忆的能耐。
  • This loss, termed quenching, may arise in two ways. 此种损失称为淬火,呈两个方面。
29 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
30 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
31 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
32 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
33 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
34 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
35 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
36 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
37 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
38 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
39 meandering 0ce7d94ddbd9f3712952aa87f4e44840     
蜿蜒的河流,漫步,聊天
参考例句:
  • The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey. 整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴。 来自教父部分
  • We often took a walk along the meandering river after supper. 晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步。
40 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
41 surmount Lrqwh     
vt.克服;置于…顶上
参考例句:
  • We have many problems to surmount before we can start the project.我们得克服许多困难才能著手做这项工作。
  • We are fully confident that we can surmount these difficulties.我们完全相信我们能够克服这些困难。
42 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
43 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
44 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
45 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
46 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
47 dexterously 5c204a62264a953add0b63ea7a6481d1     
adv.巧妙地,敏捷地
参考例句:
  • He operates the machine dexterously. 他操纵机器动作非常轻巧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How dexterously he handled the mite. 他伺候小家伙,有多么熟练。 来自辞典例句
48 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
49 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
50 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
51 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
52 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
53 plentifully f6b211d13287486e1bf5cd496d4f9f39     
adv. 许多地,丰饶地
参考例句:
  • The visitors were plentifully supplied with food and drink. 给来宾准备了丰富的食物和饮料。
  • The oil flowed plentifully at first, but soon ran out. 起初石油大量涌出,但很快就枯竭了。
54 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
55 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
56 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
57 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
58 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
59 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
60 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
61 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
62 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
63 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
64 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
65 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
66 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
67 nurturer be9b4c036d8c24529e94b125523e78be     
养育者,营养物
参考例句:
68 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
69 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
70 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
71 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
72 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
73 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
74 beseeches f9a510e18151ef0ff03a6891574f3e45     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的第三人称单数 )
参考例句:
75 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
76 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
77 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
78 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
79 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
80 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
81 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
82 luminaries be8d22de6c5bd0e82c77d9c04758673e     
n.杰出人物,名人(luminary的复数形式)
参考例句:
  • In that day there will be no light; the luminaries will dwindle. 亚14:6那日、必没有光.三光必退缩。 来自互联网
  • Includes household filament light bulbs & luminaries. 包括家用的白炙灯泡和光源。 来自互联网
83 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
84 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
85 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
86 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
87 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
88 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
89 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
90 badger PuNz6     
v.一再烦扰,一再要求,纠缠
参考例句:
  • Now that our debts are squared.Don't badger me with them any more.我们的债务两清了。从此以后不要再纠缠我了。
  • If you badger him long enough,I'm sure he'll agree.只要你天天纠缠他,我相信他会同意。
91 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
92 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
93 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
94 ruby iXixS     
n.红宝石,红宝石色
参考例句:
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
95 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
96 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
97 larder m9tzb     
n.食物贮藏室,食品橱
参考例句:
  • Please put the food into the larder.请将您地食物放进食物柜内。
  • They promised never to raid the larder again.他们答应不再随便开食橱拿东西吃了。
98 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
99 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
100 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
101 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
102 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
103 repelling 404f2b412d0ea801afe58063d78dd5c6     
v.击退( repel的现在分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • He saw himself standing up and repelling a charge. 他仿佛看见自己挺身而起,打退了敌人的进攻。 来自辞典例句
  • Promote the healthy entertainment styles. Repelling the superstition, gambling, drugs and obscenity. 提倡健康娱乐。抵制封建迷信活动,拒绝黄、赌、毒。 来自互联网
104 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
105 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
106 plights ea2074f8e4fe856a25f04b353ec86d41     
n.境况,困境( plight的名词复数 )
参考例句:
  • Considering the plights in reality, Zhuang Zi viewed spiritual freedom as the ultimate ideal of life. 庄子立足于现实的种种困境,以实现人生的逍遥游为最高境界。 来自互联网
107 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
108 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
109 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
110 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
111 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
112 falcons 1090843cfc7d8664c201d9881ebf16b9     
n.猎鹰( falcon的名词复数 )
参考例句:
  • Peregrine falcons usually pluck the feathers and strip the flesh off their bird prey. 游隼捕到鸟类猎物时,通常是先拔掉它们的羽毛,再把肉撕下来。 来自《简明英汉词典》
  • Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project. 虽然德·拉·富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。 来自辞典例句
113 props 50fe03ab7bf37089a7e88da9b31ffb3b     
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The government props up the prices of farm products to support farmers' incomes. 政府保持农产品价格不变以保障农民们的收入。
114 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
115 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
116 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
117 fawn NhpzW     
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承
参考例句:
  • A fawn behind the tree looked at us curiously.树后面一只小鹿好奇地看着我们。
  • He said you fawn on the manager in order to get a promotion.他说你为了获得提拔,拍经理的马屁。
118 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
119 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
120 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
121 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
122 rams 19ae31d4a3786435f6cd55e4afd928c8     
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
  • More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
123 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
124 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
125 seceded 1624ae4cad0ece80c313df9c7f11bfc6     
v.脱离,退出( secede的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Republic of Panama seceded from Colombia in 1903. 巴拿马共和国于1903年脱离哥伦比亚。
  • One of the states has seceded from the federation. 有一个州已从联邦中退出。 来自辞典例句
126 sagas e8dca32d4d34a71e9adfd36b93ebca41     
n.萨迦(尤指古代挪威或冰岛讲述冒险经历和英雄业绩的长篇故事)( saga的名词复数 );(讲述许多年间发生的事情的)长篇故事;一连串的事件(或经历);一连串经历的讲述(或记述)
参考例句:
  • Artwork depicted the historical sagas and biblical tales for the illiterate faithful. 墙上的插图为不识字的信徒描绘了历史传说和圣经故事。 来自互联网
  • It will complete one of the most remarkable transfer sagas in English football. 到时候,英格兰史上最有名的转会传奇故事之一将落下帷幕。 来自互联网
127 banishment banishment     
n.放逐,驱逐
参考例句:
  • Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was sent into banishment. 他被流放。 来自辞典例句
128 plundering 765be35dd06b76b3790253a472c85681     
掠夺,抢劫( plunder的现在分词 )
参考例句:
  • The troops crossed the country, plundering and looting as they went. 部队经过乡村,一路抢劫掳掠。
  • They amassed huge wealth by plundering the colonies. 他们通过掠夺殖民地聚敛了大笔的财富。
129 wreaked b55a53c55bc968f9e4146e61191644f5     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city. 地震对这个城市造成了大破坏。
  • They have wreaked dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping. 他们射杀和诱捕野生动物,造成了严重的破坏。
130 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
131 reprisals 1b3f77a774af41369e1f445cc33ad7c3     
n.报复(行为)( reprisal的名词复数 )
参考例句:
  • They did not want to give evidence for fear of reprisals. 他们因为害怕报复而不想作证。
  • They took bloody reprisals against the leaders. 他们对领导进行了血腥的报复。 来自《简明英汉词典》
132 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
133 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
134 defunct defunct     
adj.死亡的;已倒闭的
参考例句:
  • The scheme for building an airport seems to be completely defunct now.建造新机场的计划看来整个完蛋了。
  • This schema object is defunct.No modifications are allowed until it is made active again.此架构对象不起作用。在重新激活之前,不能进行任何改动。
135 appreciably hNKyx     
adv.相当大地
参考例句:
  • The index adds appreciably to the usefulness of the book. 索引明显地增加了这本书的实用价值。
  • Otherwise the daily mean is perturbed appreciably by the lunar constituents. 否则,日平均值就会明显地受到太阳分潮的干扰。
136 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
137 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
138 cantata Js2zW     
n.清唱剧,大合唱
参考例句:
  • The music of the song has been rearranged for the cantata.这支歌改编已成大合唱。
  • The choral society sang the new cantata composed by its leader.该合唱队演唱了他们领队编写的大合唱。
139 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533