小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Literary History of Ireland » CHAPTER XLIV THE HISTORY OF IRISH AS A SPOKEN LANGUAGE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLIV THE HISTORY OF IRISH AS A SPOKEN LANGUAGE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
We must now follow the fortunes of the Irish language as a spoken tongue, "questo linguaggio difficile e davvero stupendo," as Ascoli calls it,[1] which after imposing2 itself upon both Dane and Norman, was brought face to face as early as the fourteenth century with its great competitor English, before which, despite its early victory in the contest, it has at last nearly but not quite gone down, after an unremitting struggle of nearly five centuries.

As early as the year 1360, the English appear to have taken the alarm at the inroads which the Irish language—at that time a much more highly-cultured form of speech than their own—had made upon the colonists3, and we find King Edward issuing orders to the Sheriff of the Cross and Seneschal of the Liberty of Kilkenny in these terms[2]—

    "As many of the English nation in the Marches and elsewhere have again become like Irishmen, and refuse to obey our laws and[Pg 609] customs, and hold parliaments after the Irish fashion, and learn to speak the Irish tongue, and send their children among the Irish to be nursed and taught the Irish tongue, so that the people of English race have for the greater part become Irish; now we order (1) that no Englishman of any state or condition shall ... [under forfeiture5 of life, limbs, and everything else] follow these Irish customs, laws, and parliaments; (2) that any one of English race shall forfeit6 English liberty, if after the next feast of St. John the Baptist he shall speak Irish with other Englishmen and meantime every Englishman must learn English and must not have his children at nurse amongst the Irish."

In 1367, the last year of the administration of the Duke of Clarence, third son of Edward III, a parliament held at Kilkenny passed the famous act that inter7-marriage with the Irish should be punished as high treason, and that any man of English race using the Irish language should forfeit all his land and tenements8 to the Crown, and forbidding also the entertainment of bards9, ministrels, and rhymers.

These first attacks upon the language cannot possibly have produced much effect, for we find the English power within a hundred years after their passing, reduced to the lowest point, and there was scarcely an English or Norman noble in Ireland who had not adopted an Irish name, Irish speech, and Irish manners. The De Bourgo had became Mac William, and minor10 branches of the same stem had become Mac Philpins, Mac Gibbons, and Mac Raymonds; the Birminghams had became Mac Feóiris, the Stauntons Mac Aveeleys, the Nangles Mac Costellos, the Prendergasts Mac Maurices, the De Courcys Mac Patricks, the Bissetts of Antrim Mac Keons, etc.

A hundred years after the Statute11 of Kilkenny, the English, driven back into the Pale, which then consisted of less than four counties, passed a law in 1465, enjoining12 all men of Irish names within the Pale to take an English name, "of one towne as Sutton, Chester, Trym, Skryne, Corke, Kinsale; or colour as White, Black, Brown; or art or science as Cooke, Butler," and he and his issue were ordered to use these names[Pg 610] or forfeit all their goods. This, however, the parliament was unable to carry through, none of the great Irish names within or alongside the Pale, Mac Murroughs, O'Tooles, O'Byrnes, O'Mores, O'Ryans, O'Conor Falys, O'Kellys, etc., seem to have been in the least influenced by it.

Next an attempt was made to maintain English in at least the seaports14 and borough15 towns, for we find an enactment16 of the year 1492-93 amongst the Archives of the Urbs Intacta, commanding that in Waterford, "no manner of man, freeman or foreign, of the city or suburb's dwellers18, shall emplead nor defend in Irish tongue against any man in the court, but all they that any matters shall have in court to be administered, shall have a man that can speak English to declare his matter, except one party be of the country [i.e., of Irish race] then every such dweller17 shall be at liberty to speak Irish."[3] Galway followed suit in 1520, and enacted19 that "no Irish judge or lawyer shall plead in no man's cause nor matter within this our court, for it agreeth not with the king's laws."[4]

How far these petty attempts were successful may be judged from the fact that Captain Ap Harry20, a Welsh officer, describing in October, 1535, Lord Butler's march for the recovery of Dungarvan Castle, says, "We were met by his lordship's brother-in-law, Gerald Mac Shane, (Fitzgerald) Lord of the Decies, who, though a very strong man in his country, could speak never a word of English, but made the troops good cheer after the gentilest fashion that could be. All this journey from Dungarvan forth21 there is none alive that can remember that English man of war was ever in these parts." Still more striking is the statement that in the Dublin parliament of 1541, all the peers except Mac Gillapatric were of Norman or English descent, and yet not one except the Earl of Ormond could understand English.[5] A letter to the English Privy[Pg 611] Council, written in 1569, by Dominicke Linche, of Galway, confirms this. "Even they of the best houses," he writes, "the brothers of the Erle of Clanrickarde, yea and one of his uncles, and he a bysshop, can neither speak nor understand in manner any thinge of their Prince's language, which language by the old Statutes22 of Galway, every man ought to learn and must speak before he can be admitted to any office within the Corporation."[6]

Nor had the extirpating24 policy succeeded even in the Pale, for we read in the State Papers that in the county of Kildare in 1534, "there is not one husbandman in effect that speaketh English nor useth any English sort nor manner, and their gentlemen be after the same sort."[7]

The great Earl of Kildare had nearly as many volumes of Irish as he had of English in his library. A catalogue of his books was drawn25 up in 1518. Amongst the Irish manuscripts were St. Berachán's book,[8] the Speech of Oyncheaghis (?) Cuchuland's Acts, the History of Clone Lyre, etc. Murchadh O'Brien, king of Thomond, promised Henry VIII. as early as 1547, when in London, that he and his heirs should use the English habit and manner, and to their knowledge the English language, and to their power bring up their children in the same.[9] And indeed that family seems to have been always the greatest prop26 of the English power in the South of Ireland. Thomas Moore, settling in Ireland in 1575, got his lands in King's County on the condition that his sons and servants "should use for the most the English tongue, habit, and government," and make no appeals to the Brehon law. Three years after this, in 1578, we find Lord Chancellor27 Gerard affirming that all the English, and the most part with delight,[Pg 612] even in Dublin speak Irish, and greatly are spotted28 in manners, habit, and conditions with Irish stains.[10]

In the Vatican Library my friend Father Hogan found a MS. of about the year 1580 with a memorandum29 concerning certain Franciscan friars, three of whom spoke1 Irish only, including the Provincial30 who preached all over Ireland, five more knew Irish better than English, while five are entered as knowing English better than Irish, none are entered as knowing English only.

In 1585 the Irish chieftains of Hy Many, the O'Kellys country, agreed that "Teige mac William O'Kelly and Conor Oge O'Kelly shall henceforth behave themselves like good subjects and shall bring up their children after the English fashions and in the use of the English tongue."[11] Of course such enforced promises had no effect. We find in the State Papers that at St. Douay in 1600 were sixty young gentlemen, eldest31 sons of the principal gentlemen of the Pale, and that they all spoke Irish.[12]

In 1608 it was found that the superior of the Irish Jesuits, apparently32 a Pales-man, Father Christopher Holywood of Artane, near Dublin, could speak no Irish, and a document was sent at once to the General of the Jesuits, pointing out how this destroyed his usefulness in the Irish mission. Care was taken that the same mistake should not be made in appointing his successor, Robert Nugent.[13]

In 1609 we find Richard Conway, a Jesuit, writing that the English in Ireland took care that all [their own] children are taught English and chastise33 them if they speak their own native tongue[14] (sic). Five or six years later Father Stephen[Pg 613] White writes, "Scarcely one in a thousand of the old Irish know even three words of any tongue except Irish, the modern Irish learn to speak Irish and English."[15]

Nevertheless the cause of the English language cannot have much progressed during the next fifty years, for we find in 1657 a petition presented to the Municipal Council of Dublin to the effect that "whereas by the laws all persons ought to speak and use the English tongue and habit,—contrary whereunto and in open contempt thereof, there is Irish commonly and usually spoken and the Irish habit worn not only in the streets and by such as live in the country and come to this city on market days, but also by and in several families in this city, to the scandalising of the inhabitants and magistrates34 of this city. And whereas there is much of swearing and cursing used and practised (as in the English tongue too much, so also in the Irish tongue)," etc. Irish, indeed, seems to have been the commonest language in Dublin at this time. James Howel in a letter written August 9, in 1630, says:

    "Some curious in the comparisons of tongues, say Irish is a dialect of the ancient British, and the learnedest of that nation in a private discourse35 I happened to have with him seemed to incline to this opinion, but I can assure your Lordship I found a great multitude of their radical36 words the same with the Welsh, both for sense and sound. The tone also of both nations is consonant37, for when I first walked up and down the Dublin markets methought I was in Wales when I listened to their speech. I found the Irish tone a little more querulous and whining38 than the British, which I conjecture39 proceeded from their often being subjugated40 by the English."

During the Cromwellian wars most of the members of the Confederation of Kilkenny who took the side of the Nuncio Rinuccini knew little if anything of the English language, "qui," says Rinuccini in his MSS., "boni publici zelo flagrarent, plerique linguam quidem Ibernicam quia vernaculam,[Pg 614] bene, sed Anglicam male vel nullo modo callerent." When an order was issued by the Supreme41 Council for the new oath of association to be translated from English into Irish by each bishop42 for his diocese, it was found upon inquiry43 that some of the bishops44 did not understand a word of English. The Nuncio appears to have been very much impressed by the sweetness of the Irish language, but he had not leisure to devote himself to the study of it. Some of the Italian members of his household, however, became complete masters of it. Numbers of the poor people who had been plundered45 by the soldiery came to complain to him of their losses, and he notes in his diary that their wail46 and lamentation47 in Irish was far more plaintive48 and expressive49 than any music of the great masters which he had ever heard among the more favoured nations of the Continent.[16]

Irish was at this time the usual "vehicle of business and of negociation with the natives, even amongst the learned," as we see in Carte's life of the Duke of Ormond, who was born in England in 1607 and educated as a Protestant by the Archbishop of Canterbury.

    "The Duke," says Carte, "when about twenty or twenty-four years of age learned the Irish language by conversing50 with such Irish gentlemen as spoke it in London; he understood it perfectly51 well and could express himself well enough in familiar conversation, but considered himself not so well qualified52 as to discourse about serious matters; he afterwards on many occasions found himself at a great loss, as he had to negociate business of national importance with gentlemen who were far less intelligent in the English language than he was in the Irish. On such occasions he would use the same methods which he took with the titular53 bishop of Clogher, the great favourite of Owen O'Neil, and successor to that general in the command of the Ulster forces. This bishop he brought over to the king's interest, and gained his entire confidence by a conversation carried on between both parties in private. The Duke always spoke in English and the bishop in Irish, as neither understood the language[Pg 615] of the other so as to venture upon communicating his sentiments in it with any degree of accuracy or precision."[17]

The Irish themselves never neglected literature, and whenever their political star was in the ascendant the fortunes of their bards and learned men rose with it. Thus we find Rory O'More, the close friend of Owen Roe54 O'Neill, and the chief of the O'Mores of Leix, engaged in 1642 in an attempt to re-establish Irish schools and learning, and writing on the 20th of September, 1642, to Father Hugh de Bourgo at Brussels, "If we may, before Flan Mac Egan dies, we will see an Irish school opened, and therefore would wish heartily55 that these learned and religious fathers in Louvain would come over in haste with their monuments (?) and an Irish and Latin press." The Mac Egan here alluded56 to was the eminent57 Brehon and Irish antiquarian who lived at Bally-mac-Egan in the county Tipperary in Lower Ormond, whose imprimatur was considered so valuable that the Four Masters procured58 for their work his written approbation59.[18] Seven years after this letter, the town of Wexford, from which O'More wrote in the interests of humanity and learning, sank in fire and ruin and its inhabitants both men and women were put to the sword in one universal massacre60.

There were in the year 1650, forty-seven Jesuit priests in Ireland, according to a memorandum given me by Father Hogan, S.J., of these two—one from Meath the other from Kerry—spoke Irish only: and four from Dublin, all of course of English extraction, spoke English only, while the remaining forty-one spoke both languages. Seven of these bi-linguists were from Dublin and ten from Meath.

[Pg 616]

These instances show that Irish was the usual spoken language of the country, even in Dublin, but there are indications that the ardour with which it had been cultivated and the respect with which its professors had been regarded was dying out. Even as early as 1627 we find one Connla Mac Echagan of West Meath, translating the "Annals of Clonmacnois" into English,[19] and in his dedication62 to his friend and kinsman63 Torlogh Mac Cochlan, lord of Delvin, he says that formerly64 many septs lived in Ireland whose profession it was to chronicle and keep in memory the state of the kingdom, but, he adds, "now as they cannot enjoy that respect and gain by their profession, as heretofore they and their ancestors received, they set nought65 by the said knowledge, neglect their books, and choose rather to put their children to learn English than their own native language, insomuch that some of them suffer tailors to cut the leaves of the said books (which their ancestors held in great account) and sew them in long pieces to make their measures of, [so] that the posterities are like to fall into more ignorance of many things which happened before their time."

A little later, in 1639, Father Stapleton, in his "Doctrina Christiana," published in Irish and Latin—the first Irish book ever printed in Roman characters—throws the blame for the neglect of Irish literature first upon the Irish antiquarians "who have placed it under difficulties and hard words,[20] writing it in mysterious ways, and in dark difficult language," and secondly67 upon the upper classes "who bring their native natural language (which is powerful, perfect, honourable68, learned, and sharply-exact in itself) into contempt and disrespect, and spend their time cultivating and learning other foreign tongues."[21]

[Pg 617]

Peter Lombard, Archbishop of Armagh, in his book printed at Louvain in 1632, says that Irish is the language of the whole of Hibernia, but there were some differences of pronunciation in the various provinces, and between the learned and the common people, the universal opinion being that the people of Connacht spoke it best, they having both power of expression and propriety70 of phrase, while the men of Munster had the power of expression without the propriety, and the people of Ulster the propriety without the power of expression. The people of Leinster were considered deficient71 in both.[22]

O'Molloy in his "Lochrann na gCreidmheach," published in 1675, says that "no language is well understood by the common people of the island except Irish alone."[23] The students of the Irish College at Rome were at this time bound by rule to speak Irish, and an Irish book was to be read in the[Pg 618] refectory during dinner and supper,[24] and all candidates for the priesthood were directed by the Synod of Tuam, in 1660, to learn to read and write Irish well.

Sir William Petty, writing in 1672, has an interesting passage on the people of Wexford and of Fingal: "The language of Ireland is like that of the North of Scotland, in many things like the Welsh and Manques, but in Ireland the Fingallians" [the dwellers along the coast some miles north of Dublin] "speak neither English, Irish, nor Welsh, and the people about Wexford, though they speak in a language differing from English, Welsh, and Irish, yet it is not the same with that of the Fingallians near Dublin. Both these sorts of people are honest and laborious72 members of the kingdom." Petty's strictures upon the Irish language, of which he was utterly73 ignorant, and which he ludicrously asserts "to have few words," need not here be noticed. He appears to show, however, that the Irish had already begun to borrow some words from English, and expressed many of the "names of artificial things" in "the language of their conquerors74 by altering the termination and language only."

It need hardly be said that once the English Government got the upper hand in the seventeenth century, and placed bishops and clergy75 of its own in the sees and dioceses throughout Ireland, they made it a kind of understood bargain with their nominees76 that they should have no dealings and make no terms with the national Irish language. Bedell, who was an Englishman and had been created an Irish bishop, neglected this unwritten compact far enough to learn Irish himself and to translate, with the help of a couple of Irishmen, the Bible into Irish, and he also circulated a catechism in[Pg 619] English and Irish amongst the natives. He reaped his reward in the undying gratitude78 of the Irish and the equally bitter animosity of his own colleagues. Ussher, then primate79, in answer to a pathetic letter of Bedell's asking what were the charges against him, said in his reply, "the course which you took with the Papists was generally cried out against, neither do I remember in all my life that anything was done here by any of us, at which the professors of the gospel did take more offense80, or by which the adversaries81 were more confirmed in their superstitions82 and idolatry, whereas I wish you had advised with your brethren before you would aventure to pull down that which they have been so long a building,"[25] meaning the discrediting83 and destruction of the Irish language. The Irish, however, did not forget the efforts Bedell had made in behalf of their tongue, for, having taken him prisoner in the war of 1648, they treated him with every courtesy in their power, and when he died their troops fired a volley over his grave, crying out, Requiescat ultimus Anglorum, while a priest who was present was heard to exclaim with fervour, "Sit anima mea cum Bedelo."

Indeed, the attitude adopted by the Government and the bishops who were its loyal henchmen, placed the defenders84 of the Established Church in a very awkward and embarrassing position. They wanted to make Protestants of the people, but they could not talk to them nor preach to them. The only possible course for the bishops to pursue, supposing them to have been in earnest, and to have been ecclesiastics85 and not Government place-men, would have been to appoint Irish-speaking clergy under them, a thing which with scarcely an exception they utterly and obstinately86 refused to do. So that for a hundred and fifty years the native inhabitants of Ireland were obliged to pay a tenth of their produce to a foreign clergy whom they could not understand and who never troubled themselves to understand them. How gentlemen[Pg 620] and scholars like Ussher could take up the position they did, is marvellous. He declares with one breath that "the religion of the Papists is superstitious87 and idolatrous, their faith and doctrines88 erroneous and heretical, their church in respect of both apostatical90, to give them therefore a toleration, or to consent that they may freely exercise their religion and profess61 their faith and doctrine89 is a grievous sin,"[26] and with the next breath he tells Bedell when he circulated books in the Irish language meant to convert these same Papists, that nothing was ever done "at which the professors of the gospel did take more offense." This can only be accounted for, so far as I can see, by strong social prejudice and race hatred91. The desire to see the Irish and their language crushed and in extremis was stronger than the desire to make Protestants of them, and this feeling continued for at least a hundred and fifty years.[27] Even so late as the latter half of the eighteenth century we find Dr. Woodward, Protestant bishop of Cloyne, stating that "the difference of language is a very general (and where it obtains an insurmountable) object to any intercourse92 with the people," on the part of the Protestant clergy, but, he adds coolly, "if it be asked why the clergy do not learn the Irish language, I answer that it should be the object of Government rather to take measures to bring it into entire disuse,"[28] one of the most cynical93 avowals I can remember on the part of an Irish prelate as to what he was there for—not for the spiritual good of the people who paid him tithes,[Pg 621] but as the official tool of the Government to crush their nationality.

Even Dean Swift, so clear-sighted a politician where Ireland's financial wrongs were concerned, was in his policy towards the people's language quite at one with men like Ussher and Woodward. Yet he knew perfectly well that over three-fourths of the island he and his confrères were, so far as polemical arguments or conversion95 went, powerless either for good or evil. He was, like the other Protestant dignitaries of his day, a declared enemy of the Gaelic speech, which he considered prevented "the Irish from being tamed," and at one time he said he had a scheme by which their language "might easily be abolished and become a dead one in half an age, with little expense and less trouble." In another place he says, "it would be a noble achievement to abolish the Irish language in the kingdom, so far at least as to oblige all the natives to speak only English on every occasion of business, in shops, markets, fairs, and other places of dealing77: yet I am wholly deceived if this might not be effectually done in less than half an age and at a very trifling96 expense; for such I look upon a tax to be, of only six thousand pounds to accomplish so great a work." Whatever the Dean's plan was, he did not further enlighten the public upon it, and the scheme appears to have died with him.

The absorbing power of Irish nationality continued so strong all through the seventeenth century that according to Prendergast many of the children of Oliver Cromwell's soldiers who had settled in Ireland could not speak a word of English.[29] It was the same all over the country. In 1760 Irish was so universally spoken in the regiments97 of the Irish Brigade that Dick Hennessy, Edmund Burke's cousin, learnt[Pg 622] it on foreign service.[30] Still later, during the Peninsular War, the English officers in one of the Highland98 regiments attempted to abolish the speaking of Gaelic at the mess table, but the Gaelic-speaking officers completely outvoted them. Irish was spoken at this time by all the Milesian families of high rank, except when they wished to deliberately99 Anglicise themselves. Michael Kelly, the musical composer and vocalist, who was born in Dublin in 1764, tells us in his "Reminiscences:"[31]—

    "I procured an audience of the Emperor of Germany at Schoenbrunn, and found him with a half-dozen of general officers, among whom were Generals O'Donnell and Kavanagh, my gallant100 countrymen. The latter [he was from Borris in the Queen's County] said something to me in Irish which I did not understand, consequently made him no answer. The Emperor turned quickly on me and said, 'What! O'Kelly, don't you speak the language of your own country?' I replied, 'Please, your Majesty101, none but the lower orders of the Irish people speak Irish.' The Emperor laughed loudly. The impropriety of the remark made before two Milesian Generals flashed into my mind in an instant, and I could have bitten off my tongue. They luckily did not, or pretended not to hear."

It is from the middle of the eighteenth century onward102 that the Irish language begins to die out. I doubt whether before that period any Milesian family either in Ireland or the Scotch103 Highlands spoke English in its own home or to its own children.

I have been at much pains to trace the decay of the language, and the extent to which it has been spoken at various periods from that day to this, and have consulted all the volumes of travellers and statisticians upon which I have been able to lay hands. The result, however, has not been very satisfactory so far as information goes. It is simply amazing that most Irish and many English writers, who have had to deal with Ireland from that day to this, have in their sketchy104 and[Pg 623] generally unreliable accounts of the island, its people, and its social conditions, simply ignored the fact that any other language than English was spoken in it at all. Perhaps the most trustworthy accounts of the anomalous105 condition of the Irish-speaking race in their own island are by foreigners who have recorded what they saw without prejudice one way or the other, whereas one cannot help thinking that English and Irish writers who, while going over the same ground, have yet absolutely ignored[32] all allusion106 to the question of language, did so because they found it a difficult and awkward question to deal with.

The first authorities I know of who speak of Irish as dying out are Dr. Samuel Madden, who, writing in 1738, states that not one in twenty was ignorant of English, and Harris, who, in his description of the county Down six years later, says that Irish prevailed only amongst the poorer Catholics. Both these statements, however, are preposterously107 exaggerated. In the very year that Madden wrote died O'Neill of Clanaboy, one of the best-known and most influential108 men of the county Down, and I found in the Belfast Museum the Irish manuscript of the funeral oration23 pronounced over his body,[33] and any O'Neill would probably at that period have turned in his grave had his funeral discourse been spoken in English.

Madden's statement that in 1738 nineteenth-twentieths of the population knew English is an incredible one and so utterly disproved by all the other evidence, that it is astonishing that so sound and careful a historian as Mr. Lecky should have accepted it as substantially true. The evidence upon the other side is overwhelming. Forty-seven years after Madden wrote this the German, Küttner, travelling through Ireland, wrote[Pg 624] a series of letters in which he distinctly says that he found the common people either did not understand English at all or understood it imperfectly.[34]

More than two generations had passed away after Madden's statement that nineteen-twentieths of the population knew English, when we find a Scotchman, Daniel Dewar, in a book entitled "Observations on the Character, Customs and Superstitions of the Irish," writing thus in 1812:—

    "The number of people who speak this language [Irish] is much greater than is generally supposed. It is spoken throughout the province of Connaught by all the lower orders, a great part of whom scarcely understand any English, and some of those who do, understand it only so as to conduct business. They are incapable109 of receiving moral or religious instruction through its medium. The Irish is spoken very generally through the other three provinces except amongst the descendants of the Scotch in the north. It cannot be supposed that calculations on this subject should be perfectly accurate, but it has been concluded on good grounds that there are about two millions of people in Ireland [out of about six millions] who are incapable of understanding a continued discourse in English."

"I have always found," says Dewar, with much shrewdness, "that in places where gentlemen hostile to this tongue assured me there was not a word of it spoken, in these very districts I heard very little English." He gives an amusing account of the various contradictory110 objections that he found at that time urged against it.

    "Some of the Anglo-Hibernians at that time (1808) strongly maintained that this dialect is so barbarous that it cannot answer the purpose of instruction, others that it would awaken111 the enthusiasm of the Wild Irish (as they call them) to make any attempt of this kind, and consequently that it might prove dangerous to the Government, and others, that they had no desire to be taught in Irish, and that it would be useless to send teachers among them for this purpose."

[Pg 625]

Dutton, in his statistical112 history of the county Clare, published in 1808, says that almost all the gentlemen of that county spoke Irish with the country people, but he adds, "scarcely one of their sons is able to hold a conversation in this language. The children of almost all those who cannot speak English are proud of being spoken to in English and answering in the same, even although you may question them in Irish. No Irish is spoken in any of the schools, and the peasants are anxious to send their children to them to learn English." This apparently does not refer to the hedge schools of the natives, but to the charter and other English schools. "I think the diversity of language and not the diversity of religion," writes Grattan, in 1811, "constitutes a diversity of people. I should be very sorry that the Irish language should be forgotten, but glad that the English language should be generally understood."[35] This seems to have been also the position taken up by his great rival Flood, who, when dying, left some £50,000 to Trinity College for the cultivation113 of the Irish language. Trinity College, however, never secured the money, and its so-called Irish professorship, lately established, in the fifties, is only an adjunct of its Divinity School, and paid and practically controlled, not by the college, nor by people in the least interested in the cultivation of Celtic literature, but by a society for the conversion of Irish Papists through the medium of their own language.

In 1825, that is eighty-seven years after Madden's statement that nineteen-twentieths of the population knew English, the Commissioners115 of Education in Ireland, in their first report laid before Parliament, state "it has been estimated that the number of Irish who employ the ancient language of the country exclusively is not less than 500,000, and that at least a million more, although they have some understanding of English and can employ it for the ordinary purposes of traffic, make use[Pg 626] of their [own] tongue on all other occasions as the natural vehicle of their thoughts."

Lappenberg, a German who travelled in Ireland, reckoned that out of a population of seven millions of inhabitants in 1835, four millions spoke Irish "als ihre Muttersprache."

In 1842 Mac Comber's "Christian66 Remembrancer," discussing the possibility of "converting" the Irish, says, "there are about 3,000,000 of Irish who still speak the Irish language and love it as their mother tongue," and "that part of the Irish population which still speaks and understands little else than Irish" is "nearly a third of the entire population of Ireland."

A German, J. C. Kohl, who travelled extensively in Ireland in 1843, shortly before the famine, says that in Clare the "children would run by the side of the car crying, 'Burnocks[36] halfpenny,' burnocks being an appellation116 applied117 to every stranger, and 'halfpenny' the only English that the little rogues118 seemed to know." The neglect of the use of Irish in the churches, which had even then set in, largely owing to the teaching and wishes of O'Connell and his parliamentarians, struck the German spectator as something astonishing, for apparently he could not understand how an ancient nation with whose fame all Europe had recently been filled owing to the exertions119 of O'Connell, should be casting away its national birthright. "The great city of Cork13," he notes, "which lies in a district where much Irish is still spoken, contains only two churches where sermons are preached in Irish. A short time ago the Irish prisoners in Cork gaol120 petitioned the chaplain that he would preach his Sunday sermon to them in Irish."

This acute foreign observer gives a very interesting account of the state of the Irish language round Drogheda, a coast town some twenty miles north of Dublin, which is worth quoting[Pg 627] here since it accurately121 describes the condition of affairs over the greater part of Leinster sixty years ago, but which is now so absolutely extinct that few modern Irishmen could believe it except on the most unimpeachable122 testimony123. "Drogheda," he writes, "is the last genuine Irish town, the suburbs of Drogheda are genuine Irish suburbs ... and a great many people are to be found in the neighbourhood who speak the old Irish tongue more fluently and more frequently than the English." Kohl was hospitably124 entertained by a priest in Drogheda—whose name unfortunately he does not mention, but who appears to have been a man of superior intelligence. His house had several harps125 in it, and he was delighted by a young blind harper who first played Brian Boru's march for him, and then an air called the Fairy Queen. At Kohl's request the priest also sent for a reciter of Irish poetry, who asked what he would wish recited. "If you were to repeat all you know," said the priest, "we should have to listen all night, I suppose, and many other nights as well."

"The man," says Kohl, "began to recite and went on uninterruptedly for a quarter of an hour. His story, of which I, of course, understood not a word, but which my friendly host afterwards explained to me, treated of a Scottish enchantress named Aithura,[37] who forsaken126 by her Irish lover, Cuchullin, laid a cruel spell upon his son Konnell which compelled him by an irresistible127 enchantment128, and entirely129 against his will, to follow, to persecute130, to fight, and at last to destroy his father, Cuchullin. At the last moment, after stabbing his father to the heart in spite of the efforts by which he struggled to resist the horrible impulse of his destiny, his own heart broke in the struggle, and he and his father died together, while the revengeful spirit of the cruel enchantress hovered131 in exultation132 over the dying, repeating to her[Pg 628] treacherous133 lover the story of his inconstancy and her revenge." "I was glad," adds Kohl, "of assuring myself by oral demonstration134 of the actual existence of Ossianic poetry like this, at the present day. The reciter was, as I have said, a simple and ignorant man, with a good deal of the clown about him, and his recitation was as simple, unadorned, and undeclamatory as himself. Sometimes, however, when carried away by the interest of his story his manner and voice were animated135 and moving. At such times he fixed136 his eyes on his hearers as if demanding their sympathy and admiration137 for himself and his poem. Sometimes I noticed that the metre completely changed, and I was told that this was the case with all Irish poems, for that the metre was always made to suit the subject.[38] I also heard that the most beautiful part of this ballad138 was the dialogue of father and son upon the battlefield, but that a prose translation would give me no idea at all of its beauty."

The priest told him that "Ossianic poetry was very abundant in the neighbourhood of Drogheda." "This," he says, "I had heard before, and from all I heard in Ireland I am much inclined to believe—which indeed many have also conjectured—that Macpherson obtained the materials for his version of Ossian's poems from popular tradition and ballads139 of the North of Ireland. The whole Irish nation both in the south and north, is certainly much more imbued140 with the spirit of this poetry and still possesses many more traces of it than the Scottish people, whether of the Highlands or Lowlands."[39]

[Pg 629]

Another very acute German traveller, Rodenberg, describes the people of Kerry as always speaking Irish among themselves in 1860, while their English was so bad that he could hardly understand it. He notices, however, that several words of corrupted141 English were interwoven with their Irish conversation, which so disgusted him that he remarks, "everything about these people is patchwork142, their clothing, their dwellings143, their language."[40] He reports at full length a most interesting conversation which he had with a priest near Limerick, who assured him that they had to pull down in order to build up, that is, pull down the edifice144 of the Irish language in which the people were denied education in order to build up a new education in the English language. "Nor is it," said the priest, "the first time that the Irishman has had to turn his hand[Pg 630] against his most sacred things. Red Hugh of Donegal destroyed the house of his forefathers145 that the enemy might not make of it a fortress146 against his own people, but he wept while he destroyed it."[41]

In the Galway fish market Rodenberg could not hear a single word of English spoken. The population of Connacht was at this time a little unnder a million, and the census147 of 1861 showed that about one-tenth of the whole population were ignorant of English. The population of the city of Galway in this year was 23,787, of whom 3,511 were ignorant of English.

According to the census of 1891 something over three-quarters of a million people in Ireland were bi-linguists, and 66,140 could speak Irish only, thus showing that in thirty years Irish was killed off so rapidly that the whole Island contained fewer speakers in 1891 than the small province of Connacht alone did thirty years before.

This extinguishing of the Irish language has not been the result of a natural process of decay, but has been chiefly caused by the definite policy of the Board of "National Education," as it is called, backed by the expenditure148 every year of many hundreds of thousands of pounds. This Board, evidently actuated by a false sense of Imperialism149, and by an overmastering desire to centralise, and being itself appointed by Government chiefly from a class of Irishmen who have been steadily150 hostile to the natives, and being perfectly ignorant of the language and literature of the Irish, have pursued from the first with unvarying pertinacity151 the great aim of utterly exterminating152 this fine Aryan language.

The amount of horrible suffering entailed153 by this policy, and[Pg 631] the amount of hopeless ignorance stereotyped154 in hundreds of thousands of children, and the ruination of the life-prospects of hundreds of thousands more, by insisting upon their growing up unable to read or write, sooner than teach them to read and write the only language they knew, has counted for nothing with the Board of National Education, compared with their great object of the extermination155 of the Irish language, and the attainment156 of one Anglified uniformity. In vain have their own inspectors157 time after time testified to the ill results of denying the Irish-speakers education in their own language, in vain have disinterested158 visitors opened wide eyes of astonishment159 at schoolmasters who knew no Irish being appointed to teach pupils[42] who know no English. In vain have the schoolmasters themselves petitioned to be allowed to change the system, in vain did Sir Patrick Keenan (afterwards himself Chief Commissioner114 of National Education) address the Board saying, "the shrewdest people in the world are those who are bi-lingual, borderers have always been remarkable160 in this respect, but the most stupid children I have ever met with are those who were learning English while endeavouring to forget Irish. The real policy of the educationist would in my opinion be to teach Irish grammatically and soundly to the Irish-speaking people, and then to teach them English through the medium of their native language."[43] All in vain! Against the steady,[Pg 632] unwavering, unrelenting determination to stamp out the Irish language which has been paramount161 in the Board ever since the days of Archbishop Whately, every representation passed unheeded, and it would appear that in another generation the Board—at the cost of unparalleled suffering—will have attained162 its object.

This is not the place to discuss the bearings of this question still less to drag in the names of individuals, but the reader who has followed the history of Irish literature to this will be perhaps anxious to have it continued up to date, and so I may as well here place on record what I and many others have seen with our own eyes over and over again.

An Irish-speaking family, endowed with all the usual intelligence of the Irish-speaking population, with a gift for song, poetry, Ossianic lays, traditional history, and story, send their children to school. A rational education, such as any self-governing country in Europe would give them, would teach them to read and write the language that they spoke, and that[Pg 633] their fathers had read and spoken for fifteen hundred years before them. The exigencies163 of life in the United Kingdom would then make it necessary to teach them a second language—English. The basis of knowledge upon which they started, and which they had acquired as naturally as the breath of life, would in any fair system of education be kept as a basis, and their education would be built up upon it. They would be taught to read the Ossianics lays which they knew by heart before, they would be given books containing more of the same sort, they would be taught to read the poems, and they would have put into their hands books of prose and poetry of a kindred nature. They had picked up many items of information about the history of Ireland from their fathers and mothers, they would be given a simple history of Ireland to read. All this they would assimilate naturally and quickly because it would be the natural continuation of what they already in part possessed164. But the exigencies of life in the United Kingdom makes it necessary to read English poems and English books, and to know something of English history also, this they would learn after the other.

Will it be believed, the Board of National Education insists upon the Irish-speaking child starting out from the first moment to learn to read a language it does not speak.[44] It is forbidden to be taught one syllable165 of Irish, easy sentences, poems, or anything else. It is forbidden to be taught one word of Irish history. Advantage is taken of nothing that the child knew before or that came natural to it, and the result is appalling166.

Bright-eyed intelligent children, second in intelligence, I should think, to none in Europe, with all the traditional traits of a people cultured for fifteen hundred years, children endowed with a vocabulary in every-day use of about three thousand[Pg 634] words[45] (while the ordinary English peasant has often not more than five hundred) enter the schools of the Chief Commissioner, to come out at the end with all their natural vivacity167 gone, their intelligence almost completely sapped, their splendid command of their native language lost for ever, and a vocabulary of five or six hundred English words, badly pronounced and barbarously employed, substituted for it, and this they in their turn will transmit to their children, while everything that they knew on entering the school, story, lay, poem, song, aphorism168, proverb, and the unique stock-in-trade of an Irish speaker's mind, is gone for ever, and replaced by nothing.

I have long looked and inquired in vain, on all hands, for any possible justification169 of this system, and the more I have looked and inquired the more convinced I am that none such exists unless it be an unacknowledged political one. Its results at all events are only too obvious. The children are taught, if nothing else, to be ashamed of their own parents, ashamed of their own nationality, ashamed of their own names. The only idea of education they now have is connected not with the literary past of their own nation, but with the new board-trained schoolmaster and his school, which to them represent the only possible form of knowledge. They have no idea of anything outside of, or beyond, this. Hence they allow their beautiful Irish manuscripts to rot[46]—because[Pg 635] the schoolmaster does not read Irish. They never sing an Irish song or repeat an Irish poem—the schoolmaster does not; they forget all about their own country that their parents told them—the schoolmaster is not allowed to teach Irish history; they translate their names into English—probably the schoolmaster has done the same; and what is the use of having an Irish name now that they are not allowed to speak Irish! Worst of all they have not only dropped their Irish Christian names, but they are becoming ashamed of the patron saints of their own people, the names even of Patrick[Pg 636] and of Brigit.[47] It is a remarkable system of education, and one well worth the minutest study that can be paid it, which[Pg 637] is able to produce these effects, but with even the smallest philological170 regard for the meaning of words, it cannot be called "education."

Ar n-a críochnughadh ag Ráth-Treagh anaice le Dungar, i bparráiste Tigh-Baoithin i gcondae Roscomáin, an ficheadh lá Lúghnasa, le Dúbhglas de h-íde, d'á ngoirthear go coitchionn an Craoibhín Aoibhinn, de phór na nGall-Ghaedhal i n-Eirinn.
Buidheachas le Dia!
CRíOCH.

********

[1] Preface to "Glossarium Palaeo-Hibernicum."

[2] Red Book in Archives of Diocese of Ossory. The statute is in the barbarous law-French of the period, "et si nul Engleys ou Irroies conversant171 entre Engleys use la lang Irroies entre eux-mesmes encontre cest ordinance172, et de ceo soit attient, soint sez terrez," etc.

[3] Municipal Archives of Waterford. Hist. MSS. Commission, 10th report. Appendix v. p. 323.

[4] Galway Archives.

[5] "Ulster Journal of Arch?ology."

[6] See "Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland," 1897, p. 192.

[7] State Papers, part iii. vol. ii. p. 502.

[8] One of the four prophets of Ireland, see ch. XVI, note 23.

[9] Archdale ii, 27.

[10] Cal. of State Papers, p. 130.

[11] "Tribes of Hy Many," p. 20.

[12] State Papers, Dom. Eliz. an. 1600, p. 496.

[13] This was that Father Nugent who improved and developed the powers of the Irish harp69. A letter in Irish to him from Maelbrighte O'Hussey is printed by Father Hogan, S.J., in "Ibernia Ignatiana," p. 167.

[14] Father Hogan's "Distinguished173 Irishmen of the Sixteenth Century," p. 38.

[15] MS. in Royal Library of Brussels of Stephen White's "Vindici?," fo. 62. Consulted by Father Hogan, S.J.

[16] "Transactions of the Ossory Arch. Society," vol. ii. p. 350.

[17] Preface to Halliday's edition of Keating's "Forus Feasa," p. xi. The fine poet, David Bruadar (p. 592), wrote a satiric174 poem on the haste the Irish made to speak English when the Duke of Ormond was in power, two lines of which I quote from memory:

"Is mairg atá gan Béarla binn
Ar dteacht an Iarla go h-Eirinn."

[18] See above p. 578.

[19] Published by the late Father Denis Murphy, S.J., for the Irish Antiquarian Society.

[20] I fear many of our moderns are also more or less open to this reproach.

[21] "Ar an adhbhar sin as cóir agus as iommochuibhe dúinne na Herenaig bheith ceanamhail gradhach onórach an ar dteangain ndúchais nádurtha féin, an ghaoilag, noch atá chomhfuelethach chomhmúchta soin, nach mór na deacha si as coimhne na nduine; a mhileán so as féidir a chur ar an aois ealathain noch as udair don teangain, do chuir i fá fórdhoreatheacht agus cruos focal, da scribha a modaibh agus fhocalaibh deamhaire doracha, dothuicseanta, agus ni fhoilid saor mórán d'ár nduinibh uaisle dobheir a tteanga dhuchais nadurtha (noch ata fortill fuirithe onórach fólamtha géarchuiseach inti féin) a ttarcuisne agus a neamhchionn, agus chaitheas a n-aimsir á saorthudh agus á foghlaim teangtha coimhtheach ele" (pp. 10 and 11, preface).

[22] "Tertio notandum quod hoc ipsum idioma sit vernaculum toti in primis Hiberni?, tamsetsi cum aliquo discrimine turn quoad dialectum nonnihil variantem inter diversas provincias, turn quoad artificii observationem inter doctos et vulgares.... Et dialecti quidem variatio ita se habere passim ?stimatur, ut cum sint quatuor Hiberni? provinci? Momonia Ultonia Lagenia Conactia, penes Conactes sit et potestas rect? pronunciationis et phraseos vera proprietas, penes Momonienses potestas sine proprietate, penes Ultones proprietas sine potestate, penes Lagenos nec potestas pronunciationis nec phraseos proprietas."—"De Hibernia Commentarius," p. 7. Louvain, 1632. This shows the antiquity175 of the Irish saying, "tá ceart gan bias176 ag an Ulltach, ta blas gan ceart ag an Muimhneach, ni'l bias ná ceart ag an Laighneach, tá blas agus ceart ag an gConnachtach."

[23] "Ní maith tuigthear leis an bpobal gcoitcheann éinteangadh acht an ghaoidhealg amháin" (see p. 11). See also a mandate177 of the "Sacra Congregatio Visitationis."

[24] "Quando aderit Rector Hibernicus val alius lingu? peritus, legantur ad mensam ter in hebdomada, libri spirituales, in idiomati Hibernico compositi, ne alumni ejus obliviscantur."—Extracted from the "Archiv. Coll. Hib. Rom?.," lib. xxiii., by Father Hogan, S.J.

[25] Ellington's "Life and Writings of Ussher."

[26] See above, p. 555.

[27] It was not, I think, until the tithe94 war took place, that the established clergy began to see anything irrational178 in their attitude. In 1834, however, the Hon. Power Trench179, Archbishop of Tuam, wrote to Phillip Barron, of Waterford, editor of Ancient Ireland, a weekly magazine for the cultivation of the Irish language, regretting that in the whole of his diocese (where probably not one in twenty at that period understood a word of English) he had not outside of his own brother, a single clergyman who had "acquired a proficiency180 in the Irish language."

[28] "Present State of the Irish Church," seventh edition, 1787, p. 43, quoted by Anderson, in his "Native Irish."

[29] Robert Molesworth's "True Way to Make Ireland Happy," printed in 1697, is also quoted as an authority for this statement, but I have not been able to discover a copy of this book even in the Library of Trinity College.

[30] Roche's "Memoirs181 of an Octogenarian."

[31] Vol. i. p. 263.

[32] Thus on referring to a recent history of the County Sligo in two volumes by a distinguished author to see how far Irish prevailed in a certain barony, I find the fact that any other language than English either was or is spoken in Sligo, so far as I could see, quietly ignored. It is the same with most authors of local and county histories.

[33] I published this with a translation in the "Journal of Ulster Arch?ology."

[34] "Das Englische wird vom gemeinen Volke entweder gar nicht oder sehr unvolkommen erlernt" ("Briefe Aus Irland," Leipzig, 1785, p. 214).

[35] Grattan's "Miscellaneous Works," p. 321, edition of 1822.

[36] "Burnocks" does not look like a real word. I have no idea what it means or it is meant for.

[37] This is a singular distortion of the story of Aoife [Eefy] and the coming of her and Cuchulain's son, Conlaoch to Erin. See above p. 300.

[38] This of course is a misapprehension.

[39] It is curious to observe that Kohl found the race of harpers by no means extinct in Ireland, and his testimony appears quite disinterested and trustworthy. "I afterwards heard," he says, "that piece (The Fairy Queen) on the pianoforte, but it did not sound half so soft and sweet as from the instrument of this blind young harper.... We were very much delighted with our harper who was certainly an accomplished182 artist, yet Ireland contains many of still greater ability and celebrity183. The most celebrated184 of all, however, is a man named Byrne, blind also if I do not mistake. When, therefore, Moore sings—

"'The harp that once through Tara's hall
The soul of music shed
Now hangs as mute on Tara's wall
As if the soul were fled,'

"his lamentation must not be literally185 understood." He also mentions that when he was in Drogheda "a concert was in preparation to be given next week at which seven harpers, mostly blind, were to play together."

An English tourist, C. R. Wild ["Vacations in Ireland," London, 1857], mentions meeting a harper at Leenane in Connemara in 1857, who requested permission to play to him during his meal. He describes him as "an ancient man bearing a small Irish harp such as were common in olden days; ... the music produced was, for the most part, plaintive and slow, and the tones particularly soft and melodious186." The priest who entertained Kohl had a number of harps in his house, but, unfortunately, the German says nothing of their size or shape. From these instances it would appear that the race of Irish harpers did not quite die out with those who assembled at Belfast at the close of the last century when Bunting secured so many of their airs, but that some lingered on till after the famine. How far these latter harpers could be regarded as the genuine descendants of the old race is doubtful.

[40] "Wenn sie unter sich sind so sprechen sie immer das naturale Irisch, aber auch das nicht mehr rein187 sondern mit corrumpirtem English durchwoben. Alles an diesem Volke ist Fetzenwerk, ihre Kleidung, ihre Wohnung, ihre Sprache" ("Insel der Heiligen," vol. i. p. 185. Berlin, 1860).

[41] See Vol. ii. p. 9 for this interesting conversation in which the attitude of the typical Catholic priest towards his national language is shown.

[42] In spite of the well-known opposition188 of the National Board the National Schoolmasters themselves as early as 1874 in their Congress unanimously passed the following resolution:—"The peasants in Irish-speaking districts have not English enough to convey their ideas, except such as relate to the mechanical business of their occupation. Hence they are not able in any degree to cultivate or impress the minds of their children (though often very intelligent themselves), who consequently grow up dull and stupid if they have been suffered to lose the Irish language or to drop out of the constant practice of it." This is exactly what I and every other spectator have found, and it means that the Board of National Education is engaged in replacing an intelligent generation of men by an utterly stupid and unintelligent one.

[43] Sir Patrick Keenan, C.B., K.C.M.G., who was for a time head of the Educational system in Ireland, and was employed by the Government to report upon the plan of teaching the people of Malta in Maltese, reported to Parliament that the attempt to substitute English or Italian for Maltese in the schools was a fatal one. "Such a course would simply mean that the people are to get no chance, much less choice, of acquiring a knowledge either of their own or any other language." This is exactly true of spots in Ireland, and after his experiences in Donegal, Sir Patrick Keenan drew up the following memorial:—"1. That the Irish-speaking people ought to be taught the Irish language grammatically, and that school books in Irish should be prepared for the purpose. 2. That English should be taught to all Irish-speaking children through the medium of the Irish. 3. That if this system be pursued the people will be very soon better educated than they are now, or possibly can be for many generations upon the present system. And 4. That the English language will in a short time be more generally and purely189 spoken than it can be by the present system for many generations." When he became head of the National System of Education, Sir Patrick found himself unable to carry out his own recommendations without personal inconvenience, being probably afraid to offend his colleagues, and nothing has been since done to remove the scandal.

[44] For many years the schoolmaster was not even allowed to explain anything in Irish to a child who knew no English! This, rule, however, has been abrogated190.

[45] Dr. Pedersen, a Dane, who recently resided for three months in the Arran Islands to learn the language that is there banned—at the present moment the only inhabitant in one of these islands, not counting coastguards, who does not speak Irish is the schoolmaster!—took down about 2,500 words. I have written down a vocabulary of 3,000 words from people in Roscommon who could neither read nor write, and I am sure I fell 1,000 short of what they actually used. I should think the average in Munster, especially in Kerry, would be between 5,000 and 6,000. It is well known that many of the English peasants use only 300 words, or from that to 500.

[46] A friend of mine travelling in the County Clare sent me three Irish MSS. the other day, which he found the children tearing to pieces on the floor. One of these, about one hundred years old, contained a saga191 called the "Love of Dubhlacha for Mongan," which M. d'Arbois de Jubainville had searched the libraries of Europe for in vain. It is true that another copy of it has since been discovered, and printed and annotated192 with all the learning and critical acumen193 of two such world-renowned scholars as Professor Kuno Meyer and Mr. Alfred Nutt, both of whom considered it of the highest value as elucidating194 the psychology195 of the ancient Irish. The copy thus recovered and sent to me is twice as long as that printed by Kuno Meyer, and had the copy from which he printed been lost it would be unique. These things are happening every day. A man living at the very doors of the Chief Commissioner of National Education writes to me thus: "I could read many of irish Fenian tales and poems, that was in my father's manuscripts, he had a large collection of them. I was often sorry for letting them go to loss, but I could not copy the 1/20th of them.... The writing got defaced, the books got damp and torn while I was away, I burned lots of them twice that I came to this country.... I was learning to write the old irish at that time; I could read a fair share of it and write a little." That man should have been taught to read and write his native language, and not practically encouraged to burn the old books, every one of which probably contained some piece or other not to be found elsewhere.

Even where the people had no manuscripts in common use amongst them, their minds were well-stored with poems and lays. A friend wrote to me from America the other day to interview a man who lived in the County Galway, who he thought had manuscripts. Not finding it convenient to do this, I wrote to him, and this is his reply: "Dear sir, about twenty years since I was able to tell about two Dozen of Ossian's Irish poems and some of Raftery's, and more Rymes composed by others, but since that time no one asked me since to tell one Irish story at a wake or by the fireside sine the old people died. Therefore when I had no practice I forgot all the storys that ever I had. I am old. Your most Humble196 Servant, Michael B."

Another writes: "I have no written manuscript. I had three poems about the dareg more [Dearg Mor] the first when he came to Ireland in search of his wife that shewed (?) him, when Gaul [Goll] faught him and tied him he come to Ireland, a few years after, when he got older and stronger, and faught Gaul for 9 days in succession the ninth day Gaul killed him then in 18 years after his son called Cun [Conn] came to Ireland to have revenge and faught Gaul, and after eleven days fighting he was killed by Gaul. I had a poem called Lee na mna mora [Laoi na mná móire] or the poem of the big woman who faught Gaul for five days, but Osker [Oscar] kills her. I had the baptism of Ossian by St. Patrick the best of all and many others of Ossians' to numerous to mention now, I also had some poemes of Cucullan the death and the lady in English and in Irish I had the beettle in English and Irish and when fin4 [Finn] went to denmark in English and Irish and many other rymes of modern times. I seen some address in the Irish times last year where to write to some place in Dublin where Ossians poems Could be got but I forget the Number. The people that is living Now a days could not understand the old Irish which made me drop it altogether their parents is striving to learn their children English what themselves never learned so the boys and girls has neither good english or good Irish. Hoping your friends and well wishers are well, fare well old stock. M...."

[47] This is the direct result of the system pursued by the National Board, which refuses to teach the children anything about Patrick and Brigid, but which is never tired of putting second-hand197 English models before them. Archbishop Whately, that able and unconventional Englishman, who had so much to do with moulding the system, despite his undoubted sense of humour, saw nothing humorous in making the children learn to repeat such verses as—

"I thank the goodness and the grace
Which on my birth have smiled,
And made me in these Christian days
A happy English child!"

and the tone of the Board may be gathered from this passage, I believe, which occurred in one of their elementary books: "On the east of Ireland is England, where the Queen lives. Many people who live in Ireland were born in England, and we speak the same language, and are called one nation." The result of this teaching is apparent to every one who lives in Ireland, and does not shut his eyes. "God forbid I should handicap my daughter in life by calling her Brigid," said a woman to me once. "It was with the greatest difficulty I could make any of the Irish christen their children Patrick," said Father O'Reilly of Louisburgh to me, talking of his Australian mission. For the wholesale198 translation of names, such as O'Gara into Love, O'Lavin into Hand, Mac Rury into Rogers, and so on, which is still going on with unabated vigour199, see an article by me in "Three Irish Essays," published by Fisher Unwin.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
3 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
4 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
5 forfeiture 9zMyA     
n.(名誉等)丧失
参考例句:
  • Both face maximum forfeitures of about $1.2 million.双方都面临最高120万美元左右的罚金。
  • If he should break his day,what should I gain by the exaction of the forfeiture?如果他到期不还我从这罚金中又能得到什么好处?
6 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
7 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
8 tenements 307ebb75cdd759d238f5844ec35f9e27     
n.房屋,住户,租房子( tenement的名词复数 )
参考例句:
  • Here were crumbling tenements, squalid courtyards and stinking alleys. 随处可见破烂的住房、肮脏的庭院和臭气熏天的小胡同。 来自辞典例句
  • The tenements are in a poor section of the city. 共同住宅是在城中较贫苦的区域里。 来自辞典例句
9 bards 77e8523689645af5df8266d581666aa3     
n.诗人( bard的名词复数 )
参考例句:
  • There were feasts and drinking and singing by the bards. 他们欢宴狂饮,还有吟游诗人的歌唱作伴助兴。 来自英汉非文学 - 历史
  • Round many western islands have I been Which Bards in fealty to Apollo hold. 还有多少西方的海岛,歌都已使它们向阿波罗臣服。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
10 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
11 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
12 enjoining d17fad27e7d2704e39e9dd5aea041d49     
v.命令( enjoin的现在分词 )
参考例句:
  • Then enjoining him to keep It'strictly confidential, he told him the whole story. 叮嘱他严守秘密,然后把这事讲出来。 来自汉英文学 - 围城
  • The act or an instance of enjoining; a command, a directive, or an order. 命令的动作或例子;命令,指令或训谕。 来自互联网
13 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
14 seaports 22265e136112321fc4d0c90878592e02     
n.海港( seaport的名词复数 )
参考例句:
  • Airports have joined seaports as ports of entry for the visiting foreigner. 机场和海港一样成为来访的外国人的入境关口。 来自互联网
  • Sanya has 16 seaports, 10 islands and 180km of coastline. 三亚有16个港口、10个海岛和180公里的海岸线。 来自互联网
15 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
16 enactment Cp8x6     
n.演出,担任…角色;制订,通过
参考例句:
  • Enactment refers to action.演出指行为的表演。
  • We support the call for the enactment of a Bill of Rights.我们支持要求通过《权利法案》的呼声。
17 dweller cuLzQz     
n.居住者,住客
参考例句:
  • Both city and town dweller should pay tax.城镇居民都需要纳税。
  • The city dweller never experiences anxieties of this sort.城市居民从未经历过这种担忧。
18 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
19 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
20 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
21 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
22 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
23 oration PJixw     
n.演说,致辞,叙述法
参考例句:
  • He delivered an oration on the decline of family values.他发表了有关家庭价值观的衰退的演说。
  • He was asked to deliver an oration at the meeting.他被邀请在会议上发表演说。
24 extirpating f0c51c6a65e56da16f46a1738f641978     
v.消灭,灭绝( extirpate的现在分词 );根除
参考例句:
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
27 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
28 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
29 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
30 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
31 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
32 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
33 chastise XbCyt     
vt.责骂,严惩
参考例句:
  • My father used to chastise my brothers with whips.父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
  • Should I applaud my husband or chastise him?我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?
34 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
35 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
36 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
37 consonant mYEyY     
n.辅音;adj.[音]符合的
参考例句:
  • The quality of this suit isn't quite consonant with its price.这套衣服的质量和价钱不相称。
  • These are common consonant clusters at the beginning of words.这些单词的开头有相同辅音组合。
38 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
39 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
40 subjugated d6ce0285c0f3c68d6cada3e4a93be181     
v.征服,降伏( subjugate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The prince had appeared and subjugated the poor little handmaid. 王子出现了,这使穷苦的小丫头不胜仰慕。 来自辞典例句
  • As we know, rule over subjugated peoples is incompatible with the gentile constitution. 我们知道,对被征服者的统治,是和氏族制度不相容的。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
41 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
42 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
43 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
44 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
45 plundered 02a25bdd3ac6ea3804fb41777f366245     
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Many of our cultural treasures have been plundered by imperialists. 我国许多珍贵文物被帝国主义掠走了。
  • The imperialists plundered many valuable works of art. 帝国主义列强掠夺了许多珍贵的艺术品。
46 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
47 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
48 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
49 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
50 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
51 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
52 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
53 titular wonwV     
adj.名义上的,有名无实的;n.只有名义(或头衔)的人
参考例句:
  • The Queen is titular head of the Church of England.英国女王是英国国教名义上的领袖。
  • He is titular head,and merely signs laws occasionally.他是名义上的首脑,不过偶尔签字批准法律法规。
54 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
55 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
56 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
57 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
58 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
59 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
60 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
61 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
62 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
63 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
64 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
65 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
66 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
67 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
68 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
69 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
70 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
71 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
72 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
73 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
74 conquerors f5b4f288f8c1dac0231395ee7d455bd1     
征服者,占领者( conqueror的名词复数 )
参考例句:
  • The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual. 这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。
  • The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory. 征服者们知道他们的胜利并不能赢得失败者的忠心,于是就认为只有通过武力才能将他们压服。
75 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
76 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
77 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
78 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
79 primate A1YzI     
n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的
参考例句:
  • 14 percent of primate species are highly endangered.14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
  • The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas.绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
80 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
81 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
82 superstitions bf6d10d6085a510f371db29a9b4f8c2f     
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
参考例句:
  • Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
  • Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
83 discrediting 4124496afe2567b0350dddf4bfed5d5d     
使不相信( discredit的现在分词 ); 使怀疑; 败坏…的名声; 拒绝相信
参考例句:
  • It has also led to the discrediting of mainstream macroeconomics. 它还使得人们对主流宏观经济学产生了怀疑。
84 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
85 ecclesiastics 8e35e35ee875d37db44c85c23529c53f     
n.神职者,教会,牧师( ecclesiastic的名词复数 )
参考例句:
86 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
87 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
88 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
89 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
90 apostatical 13fe9527f7c6a1de25d74acf2880a4d1     
Apostatical
参考例句:
91 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
92 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
93 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
94 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
95 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
96 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
97 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
98 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
99 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
100 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
101 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
102 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
103 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
104 sketchy ZxJwl     
adj.写生的,写生风格的,概略的
参考例句:
  • The material he supplied is too sketchy.他提供的材料过于简略。
  • Details of what actually happened are still sketchy.对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
105 anomalous MwbzI     
adj.反常的;不规则的
参考例句:
  • For years this anomalous behaviour has baffled scientists.几年来这种反常行为让科学家们很困惑。
  • The mechanism of this anomalous vascular response is unknown.此种不规则的血管反应的机制尚不清楚。
106 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
107 preposterously 63c7147c29608334305c7aa25640733f     
adv.反常地;荒谬地;荒谬可笑地;不合理地
参考例句:
  • That is a preposterously high price! 那价格高得出奇! 来自辞典例句
108 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
109 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
110 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
111 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
112 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
113 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
114 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
115 commissioners 304cc42c45d99acb49028bf8a344cda3     
n.专员( commissioner的名词复数 );长官;委员;政府部门的长官
参考例句:
  • The Commissioners of Inland Revenue control British national taxes. 国家税收委员管理英国全国的税收。 来自《简明英汉词典》
  • The SEC has five commissioners who are appointed by the president. 证券交易委员会有5名委员,是由总统任命的。 来自英汉非文学 - 政府文件
116 appellation lvvzv     
n.名称,称呼
参考例句:
  • The emperor of Russia Peter I was given the appellation " the Great ".俄皇彼得一世被加上了“大帝”的称号。
  • Kinsfolk appellation is the kinfolks system reflection in language.亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
117 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
118 rogues dacf8618aed467521e2383308f5bb4d9     
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽
参考例句:
  • 'I'll show these rogues that I'm an honest woman,'said my mother. “我要让那些恶棍知道,我是个诚实的女人。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The rogues looked at each other, but swallowed the home-thrust in silence. 那些恶棍面面相觑,但只好默默咽下这正中要害的话。 来自英汉文学 - 金银岛
119 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
120 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
121 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
122 unimpeachable CkUwO     
adj.无可指责的;adv.无可怀疑地
参考例句:
  • He said all five were men of unimpeachable character.他说这五个都是品格完美无缺的人。
  • It is the revenge that nature takes on persons of unimpeachable character.这是自然对人品无瑕的人的报复。
123 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
124 hospitably 2cccc8bd2e0d8b1720a33145cbff3993     
亲切地,招待周到地,善于款待地
参考例句:
  • At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained. 忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
  • She was received hospitably by her new family. 她的新家人热情地接待了她。
125 harps 43af3ccaaa52a4643b9e0a0261914c63     
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 )
参考例句:
  • She continually harps on lack of money. 她总唠叨说缺钱。 来自《简明英汉词典》
  • He could turn on the harps of the blessed. 他能召来天使的竖琴为他奏乐。 来自辞典例句
126 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
127 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
128 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
129 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
130 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
131 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
132 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
133 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
134 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
135 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
136 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
137 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
138 ballad zWozz     
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲
参考例句:
  • This poem has the distinctive flavour of a ballad.这首诗有民歌风味。
  • This is a romantic ballad that is pure corn.这是一首极为伤感的浪漫小曲。
139 ballads 95577d817acb2df7c85c48b13aa69676     
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
参考例句:
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
140 imbued 0556a3f182102618d8c04584f11a6872     
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
参考例句:
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
141 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
142 patchwork yLsx6     
n.混杂物;拼缝物
参考例句:
  • That proposal is nothing else other than a patchwork.那个建议只是一个大杂烩而已。
  • She patched new cloth to the old coat,so It'seemed mere patchwork. 她把新布初到那件旧上衣上,所以那件衣服看上去就象拼凑起来的东西。
143 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
144 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
145 forefathers EsTzkE     
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
146 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
147 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
148 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
149 imperialism jc1zE     
n.帝国主义,帝国主义政策
参考例句:
  • They held the imperialism in contempt.他们鄙视帝国主义。
  • Imperialism has not been able to subjugate China.帝国主义不能征服中国。
150 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
151 pertinacity sMPxS     
n.执拗,顽固
参考例句:
152 exterminating 2989e4ae8ee311b5c22588f9f7e97f0b     
v.消灭,根绝( exterminate的现在分词 )
参考例句:
  • Man is exterminating too many species for zoos to be much help. 人类正在导致过多物种灭绝,动物园也无济于事。 来自辞典例句
  • Germany is exterminating the Jews of Europe. 德国正在灭绝欧洲犹太人。 来自辞典例句
153 entailed 4e76d9f28d5145255733a8119f722f77     
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
  • The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
154 stereotyped Dhqz9v     
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
参考例句:
  • There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
  • He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
155 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
156 attainment Dv3zY     
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣
参考例句:
  • We congratulated her upon her attainment to so great an age.我们祝贺她高寿。
  • The attainment of the success is not easy.成功的取得并不容易。
157 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
158 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
159 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
160 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
161 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
162 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
163 exigencies d916f71e17856a77a1a05a2408002903     
n.急切需要
参考例句:
  • Many people are forced by exigencies of circumstance to take some part in them. 许多人由于境况所逼又不得不在某种程度上参与这种活动。
  • The people had to accept the harsh exigencies of war. 人们要承受战乱的严酷现实。
164 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
165 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
166 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
167 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
168 aphorism rwHzY     
n.格言,警语
参考例句:
  • It is the aphorism of the Asian Games. 这是亚运会的格言。
  • Probably the aphorism that there is no easy answer to what is very complex is true. 常言道,复杂的问题无简易的答案,这话大概是真的。
169 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
170 philological 7d91b2b6fc2c10d944a718f2a360a711     
adj.语言学的,文献学的
参考例句:
  • Kanwa dictionary is a main kind of Japanese philological dictionary. 汉和辞典是日本语文词典的一个主要门类。 来自互联网
  • Emotional education is the ultimate goal of philological teaching, while humanism the core of the former. 情感教育是语文教育的终极目标,而人文精神是情感教育的核心内容。 来自互联网
171 conversant QZkyG     
adj.亲近的,有交情的,熟悉的
参考例句:
  • Mr.Taylor is thoroughly conversant with modern music.泰勒先生对现代音乐很精通。
  • We become the most conversant stranger in the world.我们变成了世界上最熟悉的陌生人。
172 ordinance Svty0     
n.法令;条令;条例
参考例句:
  • The Ordinance of 1785 provided the first land grants for educational purposes.1785年法案为教育目的提供了第一批土地。
  • The city passed an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 PM.该市通过一条法令强令晚上九点关闭一切室外照明。
173 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
174 satiric fYNxQ     
adj.讽刺的,挖苦的
参考例句:
  • Looking at her satiric parent she only gave a little laugh.她望着她那挖苦人的父亲,只讪讪地笑了一下。
  • His satiric poem spared neither the politicians nor the merchants.政客们和商人们都未能免于遭受他的诗篇的讽刺。
175 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
176 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
177 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
178 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
179 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
180 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
181 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
182 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
183 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
184 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
185 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
186 melodious gCnxb     
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
参考例句:
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
187 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
188 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
189 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
190 abrogated c678645948795dc546d67f5ec1acf6f6     
废除(法律等)( abrogate的过去式和过去分词 ); 取消; 去掉; 抛开
参考例句:
  • The president abrogated an old law. 总统废除了一项旧法令。
  • This law has been abrogated. 这项法令今已取消。
191 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
192 annotated c2a54daf2659390553c9665593260606     
v.注解,注释( annotate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Thematic maps should always be annotated with the source and date of the topical information. 各类专题地图,均应注明专题资料来源和日期。 来自辞典例句
  • And this is the version annotated by Umberto de Bologna. 并且这是有安博多-德-波罗格那注释的版本。 来自电影对白
193 acumen qVgzn     
n.敏锐,聪明
参考例句:
  • She has considerable business acumen.她的经营能力绝非一般。
  • His business acumen has made his very successful.他的商业头脑使他很成功。
194 elucidating c3347aacbf818323096f8a40fa23e3d0     
v.阐明,解释( elucidate的现在分词 )
参考例句:
  • Our ancient music appearance-sprite theory attained the perfect state by his elucidating. 经过嵇康的阐发,我国古代音乐形神理论终臻完备。 来自互联网
  • Third, elucidating the vivid characters of Yangliuqing New Year Picture. 论述了杨柳青木版年画的鲜明的艺术风格。 来自互联网
195 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
196 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
197 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
198 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
199 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533