小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Gentleman of Courage » CHAPTER XII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In September a sinister1 and foreboding gloom seemed to creep out of the wilderness2 surrounding Five Fingers.

The golden autumn, with its soft Indian summer and its radiance of color, died almost before it was born. The birch leaves did not turn yellow and gold but stopped at a rusty3 brown; the poplar leaves curled up and began to fall from their stems before the first frost; mountain ash berries were pink instead of red, and heavy fogs settled like wet blankets between the ridges4, while in the swamps the rabbits were dying in hundreds and thousands of the mysterious "seven years' sickness."

The men at Five Fingers, and especially Pierre Gourdon and Dominique Beauvais, who read the wilderness as if it were a book, regarded these matters with anxious eyes. It was Pierre who called attention to the going of the bluebirds a month before their time, and noted5 first that the red squirrels were gathering6 great stores of cones7, and that the robins8 were restless and uneasy and were assembling in the flocks which presaged9 sudden flight.

Then, one sunset, a great flock of wild geese went[156] honking11 south. They were high and flying very fast.

Pierre Gourdon pointed12 up. "When the wild geese race like that in September—it means a bad winter. Only twice have I seen it. The last time was two years before we came to Five Fingers—a year of starvation and plague; and the other time——" He shuddered14, and shrugged15 his shoulders, for that other time was in boyhood, when his mother and father had died back in the forests, and he had dragged himself starving and nearly dead to Ste. Anne de Beaupré.

Colder nights came, filled with moaning winds, and the days were darkened by ash-gray skies through which the sun seldom shone warmly, and more and more frequently came the honk10 of geese racing16 south. Peter could hear them at night, in darkness and when the stars were shining, coming from the north, crying down their solemn notes of passage from the high trails of the air.

And these same nights he heard the wolves howl back in the hollows and ridges and deeper hunting grounds of the forests, and Pierre Gourdon listened uneasily to the cold, hard note in their voices, and said to Dominique:

"The wolves will run lean this winter, and when hunger trails the wolves, famine is not far behind."

But it was the dying of the rabbits more than the crying of the wolves that worried them at first. The plague-stricken animals were lying everywhere, even[157] up to the steps of the cabins, and one day Peter counted so many in a corner of the swamp that Simon McQuarrie's eyes widened a little with doubt when he told his story. Once every seven or nine years had the rabbit plague swept on its devastating17 way through the wilderness, but never had Pierre or Dominique or Simon seen it so destructive as this year, and the nearer howling of the wolves and the strange, clammy nights with their deathlike fogs roused in Pierre Gourdon's heart the ghosts of old superstitions18 and old fears put there in tragic19 days when he was a boy.

And then came a night when the world seemed filled with wet smoke, and on that night the gray Canada geese came down from the north in a multitude so great that they filled the sky over Five Fingers with a winged deluge20, and thousands of them dropped into the inlet and the clearing to rest. Their honking was a bedlam21 which made sleep impossible, and with the dawn Peter could see them darkening the fields and the water of Middle Finger Inlet. When the various companies and regiments22 began taking wing the sound they made was a steady thunder that sent a weird23 and thrilling shudder13 through earth and air. There were ten thousand pair of wings in that southward moving host, Pierre Gourdon said. Peter had never thought there were so many wild geese in the world and it puzzled him that not one of them was killed by the men at Five Fingers.

"A wild goose mates but once," Pierre explained.[158] "If his mate dies, he does not take another, but lives alone for the rest of his life. Memory and loyalty24 like that men do not have, and so it is a crime to kill them." Then he added, looking up thoughtfully at one of the winged triangles racing through the sky, "And the gray goose lives a hundred years!"

In October what were left of the big snowshoe rabbits began to turn white, and the wind kept steadily25 in the north. Snow fell early. All through November the big lake was lashed26 by fierce gales27; the Pit roared and whipped itself into furies, and the gulls28 were gone entirely29 from Middle Finger Inlet. In a single night, it seemed to Peter, winter came. And from the beginning it was a black, ominous30 winter. For days at a time there was no sun. The sky was shut in by a gray canopy31 of cloud. When snow fell it was hard and biting, and riding with the wind, it stung the flesh like fine shot.

In December came a change. The winds died, the skies cleared a little, and day and night it snowed until the wilderness was smothered32 and the evergreen33 forests bent34 to the snapping point under their burden. Trails were closed and the hollows between ridges were filled. One day Poleon Dufresne snowshoed in from the railroad settlement, half dead from exhaustion35 and bearing the news that all the world was shut out by snow, and that it lay twenty feet deep in the open places. And quietly he gave other news to Pierre Gourdon and Dominique and Simon McQuarrie. The dreaded[159] plague of the wilderness—the smallpox—had already begun to stalk through the northland.

Following the deep snows came a cold so intense that the men no longer ran the hazard of frosted lungs by working in the woods, and all wild life seemed to have become extinct. Between the lake and the settlements along the line of steel one could scarcely have found the trail of a cloven hoof37, for the deer and moose were yarded deep and struggled breast-high against snow for the bush-browsing that kept them alive, while the caribou38, milling against wind and storm, had left the snow-smothered country for feeding grounds farther north. It was a winter that began—first of all—with starvation. The icy coating of the trees left no budding for the grouse39; small creatures smothered in thousands under the hardening snow crust which could soon bear the weight of a man; foxes and ermine gnawed40 bark in their hunger; with the rabbits gone, owls41 died of a sickness which ravages42 them in times of forest famine—and the empty stomachs of wolves brought them nearer and nearer to the clearing until frightened horses broke halters in their stalls and cattle bellowed43 in their terror.

Peter had never heard wolves as they cried out now. Sometimes their wail44 of hunger was almost a sobbing46 in the night, and again it was bitter and vengeful as hoof and horn beat them back from some yarded stronghold of moose and deer.

Each day and week Peter came to understand more[160] of the tragedy through which he was passing. It was one of the "black years." Father Albanel came to the settlement early in January; he was thin and haggard, his eyes deep-set, the rosy47 color gone from his face. In the little church he asked the people of Five Fingers to offer up prayer for the thousands who were sick and the hundreds who were dying through all the great wilderness from Hudson Bay to the Athabasca and from Big Lake to the Barren Lands. Over all that country the plague was raging, sweeping48 like a forest fire from tepee to cabin, until in certain far places the great Hudson Bay Company could no longer bury its dead, and masterless dogs ran with the wild things in the forests. Pierre Gourdon's face was almost as haggard as Father Albanel's, and Mona called Peter's attention to it, with a tense and strange look in her eyes.

"I overheard Uncle Pierre and Aunt Josette when they were talking last night and they said they weren't afraid for themselves but that they were afraid for me," she said. "Why should they be, Peter? I don't get sick easily."

"You're a girl, that's why," he explained.

"But if I should get sick—what would you do? Would you dare to come and see me?"

"I'd come."

"Even if it was the plague?"

"I'd still come."
Old Simon held Peter off at arm's length

OLD SIMON held Peter off at arm's length, his
stern face working in a strange way
Peter McRae had come home

PETER McRAE had come home and a whisper
of gladness ran among the crowd

[161]

"I'd like to have you, Peter. If I was sick and you didn't come, I think it would make me feel so badly I wouldn't get well."

And that night, with the wolves wailing49 at its doors, the blighting50 hand of the red plague fell upon Five Fingers!

It touched Geertruda Poulin first, and Jeremie, her husband, nailed a red cloth over his cabin door to keep the children at a distance, and that rag, fluttering in the winds, soon filled their hearts with a greater terror than if they had seen a loup-garou haunting the edge of the forest or the grim hunters of the Chasse-galerie riding through the gloomy sky, for they were told that to go near it meant death. And then, three days later, little Tobina fell ill, and with a pale, brave face and eyes in which there was no sign of fear Marie Antoinette went into the plague-stricken cabin to nurse them. After that Joe Gourdon's face was like a mask carven out of stone until the night when Jame Clamart pounded at his door and cried out the terrible news that Adette was down with the fever. And that midnight Josette calmly kissed Pierre and Mona good-by and went to her. Until she was gone Pierre held back the sob45 in his throat—then it escaped him, and he held Mona close, so close that it hurt her. It was on a Sunday morning, bitterly cold and filled with gusty51 winds, that Jeremie Poulin staggered out from his door and flung up his arms to the sky, and the word passed from cabin to cabin that Geertruda was dead.

[162]

Alone, barring all others from their company, Simon McQuarrie and Father Albanel dug with picks and grub-hoes the first new grave in the little cemetery52. Chunk53 by chunk they broke out the frozen earth, and when it was dark—so dark no eyes could see them—they helped Jeremie Poulin carry his dead over the clearing and upon their knees prayed with him at the grave-side. After that they lived in one of the barns, visiting only the sick and the dead, and each morning and evening Simon would shout to Peter through the megaphone of his hands, asking him if he felt pain or dizziness or fever, and warning him to stay in the cabin. Then Sara Dufresne and two of her three children were stricken and Jean Croisset died so suddenly that the shock of it stopped every heart in Five Fingers. Pounding of hammers came from the barn, and the next morning there was another mound54 of brown and frozen earth in the cemetery. A day later Dominique Beauvais, with his house full of children, nailed up the red badge of sickness over his cabin door.

Each day Peter saw Mona. They spent their hours together, and Pierre Gourdon watched them as a hawk55 watches its young. At night they sat at their windows, for after Jean's death the skies cleared and a glorious moon filled the world with light. And one night Peter heard the hammers pounding again, and in the gray of dawn—still sleepless56 and wide-eyed—he saw Father Albanel and Simon and Jeremie Poulin come from Dominique Beauvais's cabin bearing a long, grim thing[163] among them; and when they had reached the burial slope he saw them turn back, and enter the cabin again, and come forth57 once more with their shoulders bent under a burden. Peter's heart choked him. He sobbed58 and clutched his hands at his breast. It was Félipe and Dominique, the two youngest of the Beauvais children, whom he had seen carried to the burial plot.

Sobbing, he ran toward Mona's home. The door opened and Pierre Gourdon came out. Peter stopped a few paces away, for there was something in Pierre's face that frightened him. At first he thought it must be the madness of the fever; then his ears caught words, strange, hard words that froze his blood and that seemed to come with a mighty59 effort from Pierre's ghastly face. Mona was sick! She was in bed—and he must return to Simon McQuarrie's cabin and not come again within breathing distance of the house! Peter moved closer to the door, powerless to speak, and Pierre thrust him back so roughly that he fell to the ground.

"Go away!" he commanded, raising a hand as if to strike the boy.

Through the open door Peter had a glimpse of Josette's face looking out at him, so white and haggard that for a moment he thought it was an old woman's face. He cried out to her but in the same moment she was gone and there came no answer.

Then he spoke61 half defiantly62 to Pierre.

[164]

"I want to see Mona," he said. "I promised her I'd come if she was sick."

"Go!" said Pierre again, pointing sternly toward Simon McQuarrie's cabin. "You can come halfway63 to learn how Mona is, but if you come this near again I shall have you taken from Five Fingers!"

Peter drew slowly away, staring in horror at Pierre and the cabin behind him. He slumped64 down on the doorstep at Simon's place and did not feel the bitter cold. He saw Pierre enter the cabin, and then he watched the gray figures in the distant cemetery as they moved slowly about, piling the last of the frozen clods upon the burdens they had carried through the dawn a few minutes before. And Mona was down with that same sickness—which meant death!

In his torment65 he picked and twisted at his clothes until his thin fingers were blue with the cold. Pierre came out again and put up the red cloth, and then he went to intercept66 the three men who were on their way from the cemetery to their quarters in the barn. Father Albanel and Simon McQuarrie returned with Pierre and entered the cabin where Mona was sick. In a few minutes Simon came out and seeing Peter huddled67 on the doorstep, approached as near to him as he dared. He asked the same questions, and gave the same warnings, and assured Peter that Mona was only slightly ill, and that she would get over it very quickly. But there was in his face the same look that had been in Pierre's, and Peter knew he was lying.

[165]

"She is going to die," his heart kept crying, and he dragged himself into the cabin and flung himself upon Simon's bed, and when Joe Gourdon came in he was crying, his head buried in his arms. With his beloved Marie Antoinette keeping guard in Jeremie Poulin's house of death, Joe was making a courageous68 fight. "Tobina Poulin is past all danger, and if things go well Aunt Marie Antoinette will come home in a few days, and then you can come to us," he comforted Peter. "Meanwhile I'm going to stay with you."

But Joe's cheerfulness was mostly forced. News came early in the day that Adette Clamart was very close to death, and that Jame and Father Albanel were constantly at her bedside.

That night sheer exhaustion brought sleep to Peter. He was awakened69 by a pounding at the door. Joe's voice called out below and another answered it from outside. It was Jame Clamart, going from cabin to cabin in a madness of joy, telling the people of Five Fingers that the crisis was over and Adette would live.

Peter could hear the running crunch70 of Jame's boots in the hard snow as he hurried on to the next neighbor and for a long time after that he lay awake in the cold darkness of his room, thinking of Mona. Fear of death had not gripped him so terribly before. In the tragedy of others he had felt shock; its suddenness and horror had stunned71 him and filled him with dread36, but the physical grief of it had not touched him deeply until now. He was sick, but the sickness was in his heart, as[166] if something had been cut out of it, leaving in its place an emptiness which made breath come to his lips in smothered sobs72. And that something which had been taken away from him was Mona.

When he closed his eyes he could see her clearly on her white bed, her long hair streaming about the pillow, her face pinched and thin, and all the time she was wondering why he did not come. She was going to die; he could think of nothing but that, and after a little one thing persisted in traveling through his brain so frequently and so terribly that he called aloud for Joe. The maddening picture was that of Father Albanel and Simon and Jeremie Poulin marching through the gray dawn to the burial plot with the bodies of Félipe and Dominique Beauvais.

Joe came up, and for the rest of that night Peter lay in the shelter of his arm and fell asleep again.

The next day came with good omen60. A bright sun rose over the forests, clearer and warmer than it had been for many weeks. Herman Vogelaar, whose laughter had gone with the death of his daughter, Geertruda, came at breakfast time with the word that Adette was entirely out of her fever, and that Poleon Dufresne's wife and three children were much better than yesterday. Father Albanel, he said, had spent the last half of the night with Mona. Mona was very sick. She was worse than Adette had been, or even Geertruda, in the same length of time. He was afraid——But Joe gave him such a fierce scowl73 he did not finish.[167] Peter saw the scowl and the nervous twisting of Herman's fingers at the lapels of his coat as he tried to think of something with which to cover his blunder. He wanted to ask Herman to speak what had been on his lips, but instead he put on his coat and cap and heavy mittens74 and went out into the day, hoping that somewhere he would see Father Albanel.

As if his hope were a prayer quickly answered, Father Albanel came from the Gourdon cabin. The little missioner advanced, keeping the wind well in his face, and when he was fifty paces from Peter he stopped and called to the boy to stand where he was. Peter tried to speak bravely when he asked if Mona was going to die.

"She is very sick," said the missioner. "We must pray for her, and believe with all our might that she is going to get well. I think God will let her live."

"I promised I'd come if she was sick. I got to keep my word. I'm not afraid."

Father Albanel shook his head.

"It is impossible, Peter. There are too many of us down now."

"I won't get sick," said Peter doggedly75.

Father Albanel spoke sharply. "Keep to your cabin, my boy, and be as brave as Jame Clamart has been. If Mona grows worse, I will tell you."

Each morning after this he brought news of Mona to Peter. For a week there seemed to be no change. On the eighth day she was worse; on the tenth Pierre and[168] Josette and Father Albanel were fighting desperately76 to save her life.

The tenth night came. It was past midnight when Peter crept softly to his window and opened it. With as little sound as he could make he drew himself through and dropped to the ground. He ran away quickly, the brilliance77 of the stars sending his shadow along with him. He did not stop until he reached the Gourdon cabin, and there he hugged closely against the log wall, his heart beating wildly as he waited. Above him a light glowed feebly against the curtain in Mona's room. He wanted to call to her; he puckered78 his lips and almost gave the whistling signal which she knew. Then he heard a sound, a movement of some kind, and stealthily he approached a lower window. He could see Josette very clearly. She was seated in a chair with her face bowed in her hands, and Pierre was standing79 at her side, gently stroking her hair. Father Albanel was behind them, his face white and torn with grief. Then Peter saw that Josette was crying.

A terrible fear gripped him as he drew away from the window. What he had seen could mean only one thing. Mona—was gone. He looked up at the dim light above him again, and in that moment his soul cried out against all those who had kept him away from her. He went to the kitchen door, opened it, and entered. This time he would scream and fight if they tried to keep him back. But no one heard him.[169] Father Albanel's voice came to him faintly. He was praying.

Peter reached the stair and went up quietly. The door of Mona's room was open. A lamp, turned low, was burning on the table.

He approached the bed, scarcely knowing that he was moving toward it. His heart was crushed, his world crumbled80 and gone, for Mona must be dead or they would not leave her like this, and Josette would not be crying down below. Even his father could not have helped him now. Nothing could help him, with Mona gone. He stumbled to his knees beside her and his cold fingers twined themselves about the soft braid of hair that fell over the side of her bed.

A stifled81, despairing sob broke from him then as he stared at the thin face that lay so still and lifeless in the pale light of the room. He had a great desire to touch it but a moment of dread made him hesitate. Then his hand crept slowly over the coverlet until it rested against Mona's cheek, and the sobbing in his throat was choked back, for the flesh he touched was hot. His heart thumped82 until the sound of it seemed to fill the room. Mona's eyes were opening! They were looking at him! And then——

Two thin, white arms reached up and encircled Peter's neck, and very faintly he heard his name whispered. He pressed his face down close to Mona's.

"I'd have come sooner," he apologized, "but they wouldn't let me in!"

[170]

And somehow, in that great moment of their lives Peter's lips touched Mona's, and as the girl's flagging spirit came at last in triumph back from the edge of death Father Albanel entered the room; and when he saw what had happened he spoke no word, but in silence made the sign of the cross upon his breast and stood with his gray head bowed in voiceless prayer.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
2 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
4 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
7 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
8 robins 130dcdad98696481aaaba420517c6e3e     
n.知更鸟,鸫( robin的名词复数 );(签名者不分先后,以避免受责的)圆形签名抗议书(或请愿书)
参考例句:
  • The robins occupied their former nest. 那些知更鸟占了它们的老窝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Benjamin Robins then entered the fray with articles and a book. 而后,Benjamin Robins以他的几篇专论和一本书参加争论。 来自辞典例句
9 presaged 3ef3a64d0ddb42df75d28a43e76324ae     
v.预示,预兆( presage的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • This experience presaged my later return as CEA chairman in 2003. 这次的经历预示了我作为经济顾问理事会主席在2003年的回归。 来自互联网
  • He emphasized self-expression, the warm personal note presaged by C.P.E. Bach and Mozart. 他强调自我表现,这种热情的、带有个人色彩的表现足巴赫和莫扎特所预示过的。 来自互联网
10 honk TdizI     
n.雁叫声,汽车喇叭声
参考例句:
  • Don't honk the horn indiscriminately.不要乱鸣喇叭!
  • While passing another vehicle,you must honk your horn.通过另一部车时必须鸣按喇叭。
11 honking 69e32168087f0fd692f761e62a361acf     
v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的现在分词 )
参考例句:
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
  • Flocks of honking geese flew past. 雁群嗷嗷地飞过。 来自《现代汉英综合大词典》
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
14 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
15 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
16 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
17 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
18 superstitions bf6d10d6085a510f371db29a9b4f8c2f     
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
参考例句:
  • Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
  • Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
19 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
20 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
21 bedlam wdZyh     
n.混乱,骚乱;疯人院
参考例句:
  • He is causing bedlam at the hotel.他正搅得旅馆鸡犬不宁。
  • When the teacher was called away the classroom was a regular bedlam.当老师被叫走的时候,教室便喧闹不堪。
22 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
23 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
24 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
25 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
26 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
27 gales c6a9115ba102941811c2e9f42af3fc0a     
龙猫
参考例句:
  • I could hear gales of laughter coming from downstairs. 我能听到来自楼下的阵阵笑声。
  • This was greeted with gales of laughter from the audience. 观众对此报以阵阵笑声。
28 gulls 6fb3fed3efaafee48092b1fa6f548167     
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
参考例句:
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
29 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
30 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
31 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
32 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
33 evergreen mtFz78     
n.常青树;adj.四季常青的
参考例句:
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
34 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
35 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
36 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
37 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
38 caribou 8cpyD     
n.北美驯鹿
参考例句:
  • Afar off he heard the squawking of caribou calves.他听到远处有一群小驯鹿尖叫的声音。
  • The Eskimos played soccer on ice and used balls filled with caribou hair and grass.爱斯基摩人在冰上踢球,他们用的是驯鹿的毛发和草填充成的球。
39 grouse Lycys     
n.松鸡;v.牢骚,诉苦
参考例句:
  • They're shooting grouse up on the moors.他们在荒野射猎松鸡。
  • If you don't agree with me,please forget my grouse.如果你的看法不同,请不必介意我的牢骚之言。
40 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
41 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
42 ravages 5d742bcf18f0fd7c4bc295e4f8d458d8     
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹
参考例句:
  • the ravages of war 战争造成的灾难
  • It is hard for anyone to escape from the ravages of time. 任何人都很难逃避时间的摧残。
43 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
44 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
45 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
46 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
47 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
48 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
49 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
50 blighting a9649818dde9686d12463120828d7504     
使凋萎( blight的现在分词 ); 使颓丧; 损害; 妨害
参考例句:
  • He perceived an instant that she did not know the blighting news. 他立即看出她还不知道这个失败的消息。
  • The stink of exhaust, the mind-numbing tedium of traffic, parking lots blighting central city real estate. 排气管散发的难闻气味;让人麻木的交通拥堵;妨碍中心城市房地产的停车场。
51 gusty B5uyu     
adj.起大风的
参考例句:
  • Weather forecasts predict more hot weather,gusty winds and lightning strikes.天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。
  • Why was Candlestick Park so windy and gusty? 埃德尔斯蒂克公园里为什么会有那么多的强劲阵风?
52 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
53 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
54 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
55 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
56 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
57 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
58 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
59 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
60 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
61 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
62 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
63 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
64 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
65 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
66 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
67 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
68 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
69 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
70 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
71 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
72 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
73 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
74 mittens 258752c6b0652a69c52ceed3c65dbf00     
不分指手套
参考例句:
  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. 棉的连指手套使婴儿不会抓伤自己的脸。
  • I'd fisted my hands inside their mittens to keep the fingers warm. 我在手套中握拳头来保暖手指。
75 doggedly 6upzAY     
adv.顽强地,固执地
参考例句:
  • He was still doggedly pursuing his studies.他仍然顽强地进行着自己的研究。
  • He trudged doggedly on until he reached the flat.他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。
76 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
77 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
78 puckered 919dc557997e8559eff50805cb11f46e     
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
  • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
79 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
80 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
81 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
82 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533