小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Olga Romanoff » CHAPTER XIX. FACE TO FACE AGAIN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX. FACE TO FACE AGAIN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
SMILING and self-possessed as Olga appeared when she gained the roof of the palace, she had passed through a perfect purgatory1 of conflicting and agonising emotions since the news of the arrival of the Ithuriel had reached her in her room. Her tremendous and, but for the fact of her strange, hopeless love, incomprehensible blunder in setting Alan and Alexis free, instead of either killing2 them or keeping them in life-long captivity3, had already borne terrible fruit; but this visit, made at the very moment when her plans were apparently4 crowned with success, seemed to threaten nothing less than the complete ruin of all her schemes.

She knew instinctively5 that the city must be surrounded by an overwhelming force of Aerian ships, for a single one to venture thus into the midst of her own squadron, and, judging by her own tactics, she expected nothing less than immediate6 annihilation as the alternative to surrender. But even more bitter than this was the thought of meeting, not only as a freeman, but as the commander of the Aerian navy, the man who but a few days ago had been her docile7, unresisting slave, robbed of the highest attribute of his manhood by the Circe-spell that she had cast over him, and which she now knew was broken for ever.

And, more than this, she must now meet as an implacable enemy the man whom, in spite of herself, she still loved with[203] all the passion of her fiery8 nature, and who, now that he was free again, could but look upon her not only with hatred9, but with disgust. This, so far as her own feelings were concerned, was the miserable10 end of her scheming, but there was no help for it. She had deliberately11 sown the wind, and now the time was approaching for her to reap the whirlwind.

She thought of her dream in St. Petersburg, and a new and awful meaning was made apparent to her in those few minutes of mental torture before she went to meet her well-beloved enemy face to face. She saw herself mistress of a conquered world, seated on a lonely throne, wailing12 over her own broken heart in the midst of a desolation that she had brought upon the earth—for nothing.

This, it seemed, was to be the penalty of the unspeakable crime she had committed to gain possession of the air-ship, a hopeless love that should turn all the fruits of conquest, if she ever won them, into the bitter ashes of the Dead Sea apples in her mouth, a love not only unrequited, but repaid with righteous horror and almost divine disgust.

And yet, despite all this, her marvellous fortitude13 and royal pride came to her aid to help her to bear herself bravely before her enemies, and so, with a smile on her lips and a hell of raging passions in her bosom14, she ascended15 to take her part in the debate, big with the destiny of a world, that was being held on the palace roof.

As Alan turned and confronted her in all the strength and splendour of the manhood that not even her almost superhuman arts had been able to tarnish16 or weaken, and looked at her with the stern, steady gaze without one sign of recognition in the eyes that shone blue-black beneath his straight-drawn brows, her heart stood still and seemed turned to ice in her breast, and for one brief moment her foot faltered17 and the light died out of her eyes and the colour from her cheeks.

Then she caught the Sultan’s gaze turned inquiringly upon her; her indomitable spirit rose to the emergency, and her self-possession returned. Passing Alan by with a slight[204] inclination18 of her head which did not conceal19 the mocking smile which curled her dainty lips, she went to Khalid and, holding out her hand, said in steady, musical tones which, do what he would to resist it, sent a thrill to Alan’s heart—

“Where is the message that my faithless servant brings from the tyrants20 of the world?”

The Sultan gave it to her, and as she read it Lossenski stood silent like the rest, but with head bowed down in shame and sorrow. When she reached the last word of the despatch21 the crimson22 deepened on her cheeks and her hands closed convulsively on the paper. Then with a quick movement she tore it in twain, flung the two fragments to the ground, and then, looking up with eyes blazing with passion, she cried—

“I should be a slave to obey! Lossenski, signal to the squadron to rise. Boris, train a gun on that ship and blow her to pieces if a man moves on board of her. Out of the way there, Alan Arnold. If you lift a hand I will shoot you like a dog!”

As she spoke23 she snatched a pistol out of her belt and had almost levelled it at Alan’s heart, when, like a flash of lightning, his rapier leapt from its sheath, and as the pistol came up it was dashed from her hand.

“I could have killed you with less trouble,” he said, in quick stern accents, raising the glittering blue blade to a level with her eyes, and keeping it outstretched towards her. “Have you forgotten what I told you, or that I am no longer under your vile24 spell? If those orders are obeyed I will kill you now, though you do wear a woman’s shape. The city is surrounded, and if one vessel25 rises from the earth, Alexandria will be in ruins in an hour. Now, give the signal for its destruction if you dare, and let the earth be rid of you!”

“And of you, my gallant26 Knight27 of the Air, who draws his sword upon a woman!” she almost hissed28 at him in her fury. “Yes, I dare and I will. Lossenski”—

In another moment the fate of the world would have been changed; but, before the order could be repeated, the Sultan[205] strode forward and placed himself between Alan and Olga with outstretched arms—

“No, Tsarina! that order shall not be given on my palace or in my hearing. You have forgotten our agreement and my oath. I have sworn on the Koran that there shall be no war between Islam and Aeria for a year, and by the glory of Allah there shall be none!

“What have I and my people done that you should bring this destruction upon them? Your servant shall be shot if he opens his lips, and if you must fight, go into the desert and do it; but that will end our alliance, for you will have broken the peace to which I have sworn, and made me a liar29. It is enough! Let us talk like reasonable beings, and not quarrel like children.”

Olga was conquered for the time being, and she saw it. Few as had been the moments of the Sultan’s speech, they were enough to allow her agile30 intellect to get the better of her anger, and to convince her that it would have led her to suicide in another minute.

Her manner changed with a swiftness that was almost miraculous31. Her long, thick lashes32 fell, hiding the still burning fires of her eyes. Her attitude changed from one of defiance33 to one of deference34, and as she stepped back a pace or two, she said in a totally altered voice—

“Your Majesty35 has justly rebuked36 me. My anger overcame my reason for the moment. My hatred of these tyrants of the air is not a thing of to-day or of yesterday, as you know, but the legacy37 of generations of wrong and robbery, and the arrogance38 of this man, who but a few days ago was my slave, and now ventures to dictate39 terms of war or peace to me, was more than my patience or my temper could bear. I have done wrong, and in atonement I will promise, on the honour of a Romanoff, to be bound absolutely by such engagement as your Majesty may make until the period of your truce40 is expired.”

So saying, she retired41 to a distant part of the terrace, beckoning42 Lossenski to follow her. Throwing herself on a[206] seat in full view but out of earshot of the group she had left, she bade him tell her the story of the loss of the Vindaya, and how he came to be the bearer of the message of the Council of Aeria to her.

Lossenski told the story simply and truthfully, and as he finished, the Grand Vizier approached, and after an obeisance43, made with Oriental reverence44, said—

“Tsarina, my master commands me to inform you that he has settled all matters with the Prince of the Air save one, and to settle that he craves45 your assistance. Will it please you to come and speak with him?”

“I will come,” said Olga, rising and following him with the words of Lossenski fresh in her ears.

“Tsarina Olga,” said the Sultan, coming to meet her as she approached the group amidst which Alan was still standing46, “I have come to an agreement with Alan Arnold upon all points but one, and that one only you can decide.

“He asserts that six years ago he took you and your brother as guests on board the air-ship, which you now call the Revenge, that you drugged the wine drunk by him and his comrades, and, sparing only him and his friend Alexis Masarov, you poisoned the rest of the crew, and threw them out on to the snows of Norway, after which you kept him and Alexis under your influence by means of a drug, which deprived them of their will-power and forced them to reveal the secrets of the air-ship to you and assist you in building your fleet.”

“And has your Majesty given credence47 to such a monstrous48 story, or do you only wish to hear me give it the contradiction which its absurdity49 and falsity deserve? If the former, the sooner I and my ships leave your city, never to return save as enemies, the better. If the latter, you shall soon be satisfied.”

Olga spoke with an air of angered innocence50 which completely deceived the Sultan, anxious as he was to find the extraordinary story false, and he hastily replied—

“It is the latter that I desire, of course. I was obliged to[207] say that if you were unable to deny the accusation51 it would be impossible for me to continue an alliance with one who had been guilty of a crime which my faith and the customs of my race denounce as vile beyond all human measure. But I refused to believe it against you until your own lips had confessed it, or undeniable evidence had proved it, and therefore I have asked you to come and let us know the truth.”

“I thank you, Sultan Khalid, for your confidence and your chivalry52,” she said, looking up into his eyes with a glance that rendered all denial from her once and for ever unnecessary. “You shall hear me deny the foul53 falsehood to my traducer’s face.”

Stung to fresh fury by the knowledge that Alan had sought to expose her in her true nature to the man whom she sought to make her slave in his place, she strode forward to within three paces of where he was standing, and, drawing herself up to the full height of her royal stature54, she faced him with pale cheeks and blazing eyes, her beauty so transfigured by anger that the Moslems standing about her instinctively shrank back, awe-stricken by such an incarnation of wrath55 and loveliness as no man of them had ever dreamed of before. Even Alan himself forgot his hate and disgust for the moment in the contemplation of her almost miraculous beauty and the indescribable dignity with which her anger invested her, and waited in silence that was almost respectful for the tempest of wrath and reproach which he saw was about to be let loose on him.

Her lips trembled mutely for a moment or two before any sound came from them, but when she spoke her tone was low and clear, though almost hoarse56 with passion, and shaken by the manifest effort she made to keep it under control.

“So this is the return that your chivalry makes for my generosity57 in giving you life and liberty when you were lost to the world; when I might have killed you, as I see now that I should have done, without a single soul among your people knowing anything of your fate!

[208]

“I expected that you would take up arms against me, for your people and mine are enemies to the death; and I knew, too, that the love which I had spurned58 would not be long in turning to active hate. But you excelled my expectations—you, one of the Princes of the Air, the scion59 of a race that holds itself above all the other races of the earth, the son of a man who but a few years ago was lord and master of the world! You come in the guise60 of open and honourable61 warfare62 to smirch with your foul lies the fame of a woman for whose sake you made yourself a traitor63 to your people and a murderer of your own comrades. A pretty story, forsooth, to tell in the ears of my friends and allies. Do you take them for children or fools that you expect them to believe it?

“Imagine such a miracle, your Majesty,” she continued, turning, with the clear ring of a mocking laugh in her voice, to the Sultan, “imagine this Alan Arnold, son of the President of Aeria, with his friend and lieutenant64, Alexis Masarov, and a crew of eight Aerians on board their flagship, armed with the most tremendous means of destruction ever invented by human genius, and each man of them, moreover, possessing in his own person the power of life and death, as he himself has proved before your own eyes.

“These kings among men invite two casual acquaintances for a trip to the clouds, and these two guests, a youth of twenty and a girl not seventeen, unarmed and without assistance, seize their ship, kill eight of their invincibly65 armed comrades, and lead the captain and his lieutenant away captive. And how? By means of some mysterious drugs, subtle and irresistible66 poisons, of which such a boy and girl could not possibly have known either the composition or the use, and which they would have been afraid to employ if they had done.

“But let me come to the facts as they are,” she went on, turning again to Alan, who stood literally67 dumfounded before her, amazed beyond power of thought or speech by the audacity68 of her words. “It is you who are the liar, the traitor, and the murderer. It is you who killed my brother before my eyes because he sought to protect me from your violence; and it is[209] you and your friend Alexis who, of your own free will, struck your comrades dead, threw them out of the air-ship upon the Norwegian snows, and then, in the hope of gaining my favour, took the Ithuriel to Vorobièvo, near Moscow, and delivered her into the hands of my friends.

“I have fifty men within call at this moment who will swear that this is true. Orloff Lossenski, you are one of them. Were you not at the villa69 at Vorobièvo when these two came with me in the Ithuriel and delivered her into your hands; and did you not find the corpse70 of my brother Serge in one of the state rooms with his neck bruised71 and blackened by the grip of his murderer?”

“Yes, Majesty,” replied Lossenski, stepping forward as he was addressed. “That is true, though they told us at the time that your brother had been killed in a struggle with their comrades.”

“And is it true,” continued Olga, “that they accompanied me into your villa and had supper with us as friends, and did not I forgive the death of my brother for the sake of the advantages which the possession of the air-ship, which they consented to surrender to us, would be to the cause of the revolution in Russia to which we were pledged?”

“That is also true, Majesty; and there are several here now with the squadron who can also testify to the fact.”

“And also,” interrupted Olga, “to the fact that these two traitors72 worked willingly to help us to secrete73 the air-ship, and finally to take her to Mount Terror, and there explained the working of her machinery74 to us and helped us to build other air-ships and submarine vessels75, and commanded these in their attacks upon the commerce of our enemies. Is that true, also?”

“It is, Majesty,” again replied Lossenski. “Shall I summon the crews of our ships that they also may testify to it lest my word should not be enough?”

“Is it your Majesty’s wish that they shall be called?” asked Olga, again turning to the Sultan, who all this time had been standing shifting his gaze from her face to Alan’s, and[210] from Alan’s back again to hers, horrified76 by the fearful accusations77 with which she had replied to the story, of the falsity of which he was already thoroughly78 convinced.

“They can be called if Alan Arnold desires it,” he said, in grave, deliberate tones. “But would it not be better that he should speak first? At present we have two words against one. Has he any proof that what you say is false?” he continued, looking inquiringly towards Alan.

“I have none but my own word and that of Alexis, up yonder in the skies, and him I cannot—and if I could, under the circumstances, I would not—call,” said Alan, who by this time had recovered his self-possession. “If your Majesty proposes to judge between us according to spoken testimony79, I say at once that I will accept no such tests, for I well know that this woman could produce a hundred of her accomplices80 who would swear anything she bade them swear.

“She has given me the lie with equal skill and audacity. I can only give her the lie in return, if not as skilfully81, at least as boldly, and with a knowledge that I am telling the truth. Your Majesty can believe her story or mine, as you choose. If you believe hers, I am willing to do you the justice of confessing that you will be judging according to the weight of testimony, such as it is, for that is certainly against me.”

“And so I must judge,” replied the Sultan coldly. “I cannot believe your story, for it seems to be impossible, while the Tsarina’s has every appearance of truth. Into your motives82 I have neither the right nor the wish to inquire, and all that is left for me to say is that what I have heard has finally decided83 me to espouse84 the cause of the Tsarina and her friends against those who have wronged and slandered85 her, be the cost to me and my people what it may.

“We shall keep the truce if you do, and in the day of strife86 let the God of Battles decide between us. My answer to your Council’s message shall be ready for you in half an hour. Farewell!”

So saying, Khalid the Magnificent turned his back upon Alan, and walked, followed by his Vizier and his ministers, to[211] the doorway87 leading to the interior of the palace. Olga, pausing for a moment to cast one glance of triumphant88 hatred at her discredited89 foe90, beckoned91 to Lossenski, and followed the Sultan without a word.

Alan, amazed and enraged92 beyond measure by the unexpected turn that affairs had taken, and yet confident in his own knowledge of the truth, turned on his heel, and went back on board the Ithuriel, where he went into his own cabin and sat down to write his directions for enforcing the order of the Council with regard to the evacuation of the city by the Russian squadron.

He bitterly regretted that the orders of the Council did not permit him to destroy the Russian air-ships there and then while they lay at his mercy. But the orders were explicit93, and forbade him even to pursue them after they had left Alexandria, unless they committed an act of hostility94 against him.

If he could have done so, he would have fought them at all hazards, and then, if he had conquered, he would have been able to enforce the general prohibition95 of the Council against building air-ships upon the Sultan; but as disobedience was not to be thought of, he could only carry out his orders, and hope that the judgment96 of the Council might prove in the end superior to his own.

At the end of the half-hour he was summoned to meet the Grand Vizier, who brought the reply of his master. This ran as follows:—

    In the Name of the Most Merciful God!

    Khalid, Commander of the Faithful, to Alan Arnold, President of Aeria.

    I have received your message from the hands of your son. I shall faithfully observe the terms of the truce I promised to him, and of which he has told you.

    As my city lies for the time being at the mercy of your fleet, I can only save my people and my guests from destruction by agreeing to your demands. The Russian air-ships shall leave Alexandria within an hour of the delivery of this to your son. But this is to tell you that I have made alliance with Olga Romanoff, rightful Tsarina of the Russias, and that when the year of truce has expired, I will no longer be a king merely in name and hold my power and dignity at your pleasure.

    [212]

    At the end of the year of truce there shall be war between you and me and your people and mine unless before then you shall recognise my independence in due form and my right to create such armaments as I think fit for the protection of my dominions98 against yourself or any other Power, and unless you consent to restore Olga Romanoff to the throne and dignity which is hers by right, and of which your ancestors robbed her in the days of the Terror.

    If you do this there shall be peace between us, but if not, there shall be war, and we will fight until the God of Battles has decided between us, and given to you or to me the dominion97 of the world.

Alan’s brows contracted slightly as he read this defiant99 missive, but there was a half-pitying smile on his lips when he said to the Vizier as he handed him the instructions he had just written—

“I am deeply sorry—sorry for him and his people, and, indeed, for the whole human race—that he has been misled into writing words which in a year’s time will set the world in a blaze. Our reply to this will be written in blood and fire, and the smoking ruins of cities throughout the length and breadth of his dominions. But he has chosen, and he and you must abide100 by his choice. I cannot believe that he knows what he is doing, and if you are a faithful friend and servant you will counsel peace and moderation.”

“My master,” said the Vizier haughtily101, “does not seek advice from his enemies; more than ever would it be impossible for him to do so when their lips are fresh-stained with lies.”

Alan’s hand instinctively sprang to the hilt of his rapier, and in another moment the Vizier’s life would have paid for the insult, but when the blade was half out of its sheath his self-control returned, and he thrust it back again, saying—

“You are an old man and an ambassador, so you are safe. You shall live so that you may some day find out for yourself where the truth in this matter lies. Who knows but that the Syren may before long put you or your master under her spell. If she does you will drink something from her hand, and when you have drunk it you will have no will but hers; you will obey her blindly, and the thoughts that you speak shall be only those she suggests to you.”

Later on that day, when the excitement of the hour had[213] passed, Musa al Ghazi remembered these words, and the strange acquiescence102 which he had given to Olga’s plans in the saloon of the Revenge. If he had remembered it while Alan was speaking, millions of innocent lives might possibly have been saved, and the curse of war averted103 from the world for many more generations, perhaps for ever. But he did not, and so events took their logical course. As it was, he made no direct reply to Alan’s words, but handed him another paper, saying—

“I have been commissioned also to give you this. The instructions agreed upon shall be obeyed, and now I have only to remind you that you are no longer my master’s guest.”

With that he saluted104 with frigid105 dignity and turned away towards the palace door.

Alan looked after him for a moment with a smile half of contempt and half of pity, then he opened the paper in his hand. As he expected, it was from Olga, and, beginning without any form of address, it ran thus—

    I shall obey your orders and leave the city, not because I will, but because I must, in order to save the Sultan and his people from destruction. I will also undertake to refrain from hostilities106 until the Sultan’s truce expires, provided you do not molest107 me. If you do, or if the Sultan is subjected to any unreasonable108 commands or acts of oppression, I will consider the truce at an end, and I will not only recommence my submarine attacks upon the world’s commerce, but I will send out my air-ships and scatter109 death and destruction far and wide over the earth, without mercy and without discrimination between enemies or neutrals; it is therefore for you to choose whether the issue between us shall be fought out when the time comes, and in fair and honourable warfare, or whether the dogs of war shall be let loose at once. I have still thirty air-ships, and as many submarine cruisers, and I can do what I say.

    Olga Romanoff.

“No doubt,” said Alan to himself. “I’m afraid we shall have to accept your terms. I didn’t think that even you would be capable of such a colossal110 crime as that; but now I know something like the full capacity of your wickedness, and if you threaten it you will do it.

“With those thirty ships, if you have as many as that, and I suppose you must have twenty-four or twenty-five at least, you could wreck111 half the great cities of the world in six[214] months, and we could do little or nothing to stop you. We have only eleven ships equal in speed to yours, and most of those must be kept in call of Aeria.

“I would give my life and my ship willingly for permission to fight it out here and now, and yet, after all, that would be frightful112 cruelty and injustice113 to the unoffending thousands who would lose their lives by the destruction of the city, so I suppose it must be peace for a year, and then—ah, what then?”

His soliloquy began on the terrace and ended on the deck of the Ithuriel. He gave the order to rise into the air, and the aerial cruiser soared slowly upwards114, still flying the flag of truce as a signal to her consorts115 that the mission had been successfully accomplished117. As he felt certain that the Sultan would carry out the directions agreed upon to the letter, he left the city without any misgivings118, and in a few minutes the Ithuriel was floating alongside her consort116 the Isma, and Alan and Alexis had clasped hands once more.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
8 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
11 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
12 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
13 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
14 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
15 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
16 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
17 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
18 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
19 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
20 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
21 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
22 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
25 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
26 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
27 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
28 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
29 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
30 agile Ix2za     
adj.敏捷的,灵活的
参考例句:
  • She is such an agile dancer!她跳起舞来是那么灵巧!
  • An acrobat has to be agile.杂技演员必须身手敏捷。
31 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
32 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
33 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
34 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
35 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
36 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
37 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
38 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
39 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
40 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
41 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
42 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
43 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
44 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
45 craves dcdf03afe300a545d69a1e6db561c77f     
渴望,热望( crave的第三人称单数 ); 恳求,请求
参考例句:
  • The tree craves calm but the wind will not drop. 树欲静而风不止。
  • Victory would give him a passport to the riches he craves. 胜利将使他有机会获得自己梦寐以求的财富。
46 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
47 credence Hayy3     
n.信用,祭器台,供桌,凭证
参考例句:
  • Don't give credence to all the gossip you hear.不要相信你听到的闲话。
  • Police attach credence to the report of an unnamed bystander.警方认为一位不知姓名的目击者的报告很有用。
48 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
49 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
50 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
51 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
52 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
53 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
54 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
55 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
56 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
57 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
58 spurned 69f2c0020b1502287bd3ff9d92c996f0     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
59 scion DshyB     
n.嫩芽,子孙
参考例句:
  • A place is cut in the root stock to accept the scion.砧木上切开一个小口,来接受接穗。
  • Nabokov was the scion of an aristocratic family.纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
60 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
61 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
62 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
63 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
64 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
65 invincibly cd383312c44d51ad184d061245b5b5e6     
adv.难战胜地,无敌地
参考例句:
  • Invincibly, the troops moved forward. 这支军队一路前进,所向披靡。 来自互联网
66 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
67 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
68 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
69 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
70 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
71 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
72 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
73 secrete hDezG     
vt.分泌;隐匿,使隐秘
参考例句:
  • The pores of your body secrete sweat.身上的毛孔分泌汗液。
  • Squirrels secrete a supply of nuts for winter.松鼠为准备过冬而藏坚果。
74 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
75 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
76 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
77 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
78 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
79 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
80 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
81 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
82 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
83 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
84 espouse jn1xx     
v.支持,赞成,嫁娶
参考例句:
  • Today,astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms.如今,天文学家们支持彗星产生了流星团的说法。
  • Some teachers enthusiastically espouse the benefits to be gained from educational software.有些教师热烈赞同可以从教学软件中得到好处的观点。
85 slandered 6a470fb37c940f078fccc73483bc39e5     
造谣中伤( slander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She slandered him behind his back. 她在背地里对他造谣中伤。
  • He was basely slandered by his enemies. 他受到仇敌卑鄙的诋毁。
86 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
87 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
88 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
89 discredited 94ada058d09abc9d4a3f8a5e1089019f     
不足信的,不名誉的
参考例句:
  • The reactionary authorities are between two fires and have been discredited. 反动当局弄得进退维谷,不得人心。
  • Her honour was discredited in the newspapers. 她的名声被报纸败坏了。
90 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
91 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
92 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
93 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
94 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
95 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
96 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
97 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
98 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
99 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
100 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
101 haughtily haughtily     
adv. 傲慢地, 高傲地
参考例句:
  • She carries herself haughtily. 她举止傲慢。
  • Haughtily, he stalked out onto the second floor where I was standing. 他傲然跨出电梯,走到二楼,我刚好站在那儿。
102 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
103 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
104 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
105 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
106 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
107 molest 7wOyH     
vt.骚扰,干扰,调戏
参考例句:
  • If the man continues to molest her,I promise to keep no measures with the delinquent.如果那人继续对她进行骚扰,我将对他这个违法者毫不宽容。
  • If I were gone,all these would molest you.如果没有我,这一切都会来骚扰你。
108 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
109 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
110 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
111 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
112 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
113 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
114 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
115 consorts 6b57415ababfa28d756874b10834f7aa     
n.配偶( consort的名词复数 );(演奏古典音乐的)一组乐师;一组古典乐器;一起v.结伴( consort的第三人称单数 );交往;相称;调和
参考例句:
  • The crews of the Card and its consorts had eaten Christmas dinner in Casablanca before sailing. 在起航前“卡德”号和僚舰上的官兵已在卡萨布兰卡吃了圣诞晚餐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • If he consorts with persons unsuitable to him, his bishop will interfere. 如果他和不适合他去结交的人来往,他的主教就会进行干涉。 来自辞典例句
116 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
117 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
118 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533