I come now to the most tragic1 time of my imprisonment2 and the saddest of my recollections, a series of events in connection with our unhappy fellow-sufferers in the women’s prison. We were always well instructed as to how our ladies were faring, for in spite of all the measures taken to prevent it, letters continually passed between us. Concerning the subject of the following narrative3 I also learned many additional details later from some of our women comrades.
When I first came to Kara ten women “politicals” were imprisoned4 there, one of whom—Lèbedieva—died soon after my arrival. The most remarkable5 among those remaining was Sophia L?schern von Herzfeld. She was the daughter of a general, and her relations belonged to the Court circles in Petersburg. She joined the Propagandist movement in the early sixties, and lived among the peasants, dressed like one of themselves, trying to diffuse6 the ideas of “peaceful” Socialism, if I may so call it. She was arrested, endured four years’ imprisonment while still under examination, and was at last banished7 to Siberia in the “Case of the 193.” The efforts of one of her relatives, a lady in the Tsaritsa’s household, procured8 her pardon, and in 1878 she was released from prison, at which time I made her acquaintance in Petersburg. But she was not allowed to enjoy her liberty for long; a year later she was arrested in Ki?v, and resisted capture 267“with weapons in her hand.” She was brought before a court-martial9, together with Ossìnsky and Voloshenko; she and Ossìnsky were condemned10 to death, and he paid the full penalty of the law, but in her case “by favour” the sentence was commuted12 to penal11 servitude for life, and she was deported13 to Kara in 1879. Sophia L?schern von Herzfeld was modest and even shy in manner, giving the impression of an extremely reserved character. She suffered a longer term of imprisonment than any other participant in the revolutionary movement of the early seventies.
ANNA KORBA
ELIZABETH KOVALSKAYA
NADYESHDA SIGIDA
MARIA KOVALEVSKAYA
NADYESHDA SMIRNITSKAYA
SOPHIA BOGOMOLETZ
To face page 266
Her friend Anna Korba[101] I had also known in Petersburg in 1879; she had then just returned from the seat of war in Turkey, where she had been nursing the wounded. She belonged to a German family named Meinhardt, naturalised in Russia, numerous members of which had filled high official positions, and she herself married a foreigner. She had been extremely active in philanthropic work, and was adored by the people of the provincial14 town where she lived; but she learned by bitter experience how futile15, under the existing political conditions, were all attempts to effect even the smallest reforms by merely quiet educative means, and she joined the terrorist society Naròdnaia Vòlya in the beginning of the eighties. It was just then that the desperate struggle of that party against the Tsar’s despotic government had reached its height. Anna Korba saw her friends and comrades arrested by the dozen, sent to the scaffold, or buried alive in prison. The “white terror” raged. In 1882 the chief of the secret police, Soudyèhkin, had succeeded in capturing most of the Terrorists who still remained at large after the assault on Alexander II., and Anna Korba took up the task of continuing the struggle in company with the last remnants of the fighters. A secret laboratory for the manufacture of dynamite17 bombs was set up in Petersburg; this was discovered by Soudyèhkin, and in June, 1882, Anna Korba 268was arrested, together with Gratchènsky, the officer Butzèvitch, and the married couple Prybylyev. Next spring she was tried with sixteen others, and sentenced to twenty years’ penal servitude.
Anna Korba was a highly educated woman, in character courageous18, even-tempered, and persevering19. She holds the same views to-day as when she first threw herself into the fight, and this unswerving faith in her cause impresses with respect even people who cannot share her opinions.
Before I proceed to describe the other inmates20 of the women’s prison, I must digress for a moment to relate an incident which in its time caused great excitement among the newspaper-reading public. Towards the end of February, 1881, the police of Petersburg had their suspicions directed to a certain cheesemonger’s shop in that city, where something illegal was supposed to be going forward. A search-party, one member of which was an engineer of the pioneer corps21, was sent to investigate, but discovered nothing of any consequence. The next day came the assassination22 of the Tsar, and three days after that the cheese-shop was suddenly deserted23 by its occupants, among whom had been a married couple calling themselves Kòbozev—peasants from the interior of Russia, according to their perfectly24 regular papers. The police now made a more effectual search, and found that a subterranean25 passage had been made from the cheese-shop to the Màlaya Sadòvaya, a street through which the Tsar often passed. This tunnel had been meant to serve as a mine for blowing up the Tsar’s carriage in case the bombs had failed to do their work. It is easy to imagine what must have been the feelings of the two revolutionists who passed under the name of Kòbozev when the police made their first visit to the shop; the underground passage had then just been completed, and the cases and barrels, supposed to contain cheese, were filled with the earth that had been dug out. Had the police but lifted the straw 269matting that covered them, the whole plot, like many others before, might have been doomed26 to failure.
The humble27 peasant-woman who had served in that shop was Anna Yakìmova. She was the daughter of a priest, and had been a village schoolmistress. Like so many others, she had gone “among the people,” and had been one of the accused in the “Case of the 193”; she was acquitted28, but was nevertheless sent by administrative29 order to a forlorn spot in the north of Russia, whence in 1879 she escaped and came to Petersburg, where I made her acquaintance. Subsequently she joined the Naròdnaia Vòlya, and took an active part in a series of attempts against the life of the Tsar. She had helped Zhelyàbov and others in 1879 to undermine the station at Alexandròvskaya, through which the Tsar was expected to pass. After many escapes she was eventually arrested, and condemned to death in the “Trial of the Twenty”; but her sentence was commuted, she was imprisoned in the Fortress30 of Peter and Paul, and sent to Kara in 1884. I need hardly say that Anna Yakìmova was a person of strong-willed and determined31 character; all the women who took part in our movement of the seventies were of one type in that respect, and eminently32 so Praskòvya Ivanòvskaya and Nadyèshda Smirnitskaya, (both sentenced in 1883,) who, with Yakìmova, formed a little group by themselves in the Kara prison. They had been friends of old, shared the same opinions, and were similar in tastes and temperament33.
Besides these, Elizabeth Kovàlskaya,[102] Sophia Bogomòletz,[102] and Elena Rossikòva,[103] all of whom were brought to Kara in 1885, and Maria Kalyùshnaya—who, it will be remembered, had travelled thither34 with Tchuikòv and myself—completed the number of our women “politicals.”
These inmates of the women’s prison constituted in a certain sense the élite of our band; for while in the men’s prison a great number were mere16 boys whose opinions 270were scarcely formed, and who only languished35 in Siberia because of senseless persecutions under martial law, the women were without exception tried and convinced adherents36 of the revolutionary movement, whose sentiments and ideas were fixed37 once and for all. In Russia alone has the historical development of events induced so great a number of women belonging to the upper classes of society to leave the circles in which they were born, in order to aid in freeing a nation from political slavery.
Conditions of life in the women’s prison were on the whole a little better than in ours. Above all, each had a cell to herself—small, dark, and damp, it is true, but this spared them the most irksome of our trials, that absence of quiet which made our existence so hard to bear. They could enjoy companionship if they so desired, as a large common room was also provided for them, and the doors of the cells were left open by day; but whenever they pleased they could isolate38 themselves. They were better provided with material comforts than we were, for they received more money from their relations; and they could even occasionally contribute to our exchequer39. Then, of course, they had not to submit to the barbarous process of head-shaving; they might wear their ordinary clothes, and the staff generally abstained40 from teasing them with petty restrictions41. But the peculiar42 characteristics of these women, their whole mode of thought, their inflexibility43 of purpose,—which under such conditions inevitably44 develops into contrariety of temper,—led to a series of conflicts between themselves as well as with the authorities. There was no unity45 of principle among them in their attitude towards the prison rules. Whilst Sophia Bogomòletz, Maria Kovalèvskaya, and Elena Rossikova regarded it as a part of their political programme, to which they conscientiously46 adhered, that they should maintain a continual feud47 with the staff about any and every possible circumstance, the others held that conflicts should not be needlessly provoked. These differences of opinion caused 271frequent friction48, and personal relations between the prisoners were occasionally somewhat strained.
In the spring of 1887 Maria Kovalèvskaya was brought from Irkutsk to Kara. She arrived just at a time when the disputes in the women’s prison had become unbearable49; and shortly afterwards Sophia L?schern von Herzfeld, Anna Korba, Anna Yakimova, and Paraskova Ivanòvskaya petitioned the commandant to separate them from the others, their request being granted. At the same time, in consequence of some squabble with the staff, Sophia Bogomoletz and Elena Rossikòva were removed to another prison; there were, therefore, for some time only four women in the prison at Ust-Kara—Kovàlskaya, Kovalèvskaya, Kalyùshnaya, and Smirnitskaya.
Early in 1888 the Governor-General, Baron50 Korf, came to visit the prisons of Kara. When he arrived with his suite51 at the women’s prison Elizabeth Kovàlskaya was sitting on a bench out in the open air, and as the Governor-General came up to her she remained quietly seated, vouchsafing52 him not a glance. He addressed her harshly, saying that in his presence she ought to stand up, that he was the highest official in the district.
“I did not elect you to that position,” replied Kovàlskaya calmly, and remained as before.
The functionary53 was beside himself with rage, and informed the commandant that he would send written instructions how to deal with this refractory54 prisoner; so shortly afterwards there came an order to send Kovàlskaya to the central prison in Verkhny-Udinsk, “because by her unruly behaviour she had a demoralising influence on the other prisoners in Ust-Kara.”
Kovàlskaya’s friends asserted that she had purposely provoked the conflict in order to effect her removal to another prison, so hateful had the sojourn55 in Kara become to her. The Governor-General’s order would therefore have been most welcome to her; but the stupid, 272cowardly commandant Masyukov supposed otherwise, and took it into his head that she and her companions would offer resistance. He thereupon came to the idiotic56 and inhuman57 decision that the delinquent58 should be conveyed away secretly. Early one morning, while the prisoners still slept, gendarmes59 accompanied by ordinary convicts burst into her cell, seized on the sleeping Kovàlskaya, and dragged her, clad only in her nightdress, to the office, where she was ordered to dress and make ready to start for her new place of confinement60. Naturally the unfortunate lady screamed when aroused so rudely from her sleep, and the other prisoners waking up sprang from their beds and were witnesses of the inexplicable61 and insulting treatment to which their comrade was subjected. They could imagine nothing else but that a common assault on her honour was meditated62, and their fury against the commandant knew no bounds.
For a long time only uncertain rumours63 about these events reached our ears, for our secret post was not working regularly at the time. We were first supplied with exact tidings through Golubtsòv, the sergeant64 of the guard, in a very unusual way. This honest fellow, Golubtsòv, who could hardly read and write, was a very important personage in our prison. He was a remarkably65 sensible, clever, and tactful man; his relations with the “politicals” during a long course of years and under different commandants had taught him a great deal, and he thoroughly67 understood our way of looking at things. He was thus enabled to avoid rubs and disputes, and we were always on the best of terms with him; this strengthened his position, and with his good sense and tact66 gave him the upper hand over the stupid and inexperienced Masyukov. The wise sergeant, in fact, was the presiding genius of the place, and ruled the commandant completely.
When the Governor-General’s order arrived, and Masyukov in his foolish shortsightedness evolved his plan of 273carrying off Elizabeth Kovàlskaya, Golubtsòv warned him what would be the consequences; but for once no heed68 was paid to his advice, and it was only when the women prisoners started a hunger-strike as a protest against their comrade’s treatment that the commandant sought counsel from his subordinate. Golubtsòv advised him to lay the matter before the “politicals” in the men’s prison, and ask us to intervene. This was the more natural and reasonable, because one of our number, Kalyùshny, had a wife and a sister among the strikers. He had been a student in the University of Khàrkov, was an intelligent, high-spirited young man, a charming companion, and a great favourite among us. He was a Terrorist, had been sentenced in 1888 to fifteen years’ “katorga,” and with him his wife, Nadyèshda Smirnitskaya. Maria Kalyùshnaya, my companion on the journey to Kara, was his sister, and both these ladies had witnessed the alarming scene which had led to the desperate protest they were now making. These facts suggested to the wise sergeant his plan, and he advised Masyukov to appoint Kalyùshny as intermediary in the affair. Masyukov was sensible enough to agree; he had Kalyùshny brought to his house, and told him straightforwardly69 all that had taken place, ending with the information that Kalyùshny’s wife, his sister, and Maria Kovalèvskaya, had been refusing food for several days. He then begged Kalyùshny to go to Ust-Kara, pacify70 the women, and induce them to give up their hunger-strike, promising71 beforehand that he would do anything in reason to give them satisfaction. Kalyùshny said to us afterwards that he was sure the unlucky commandant really regretted his conduct in the affair.
Kalyùshny told Masyukov he must consult his comrades before undertaking72 the mission, and asked that we might be allowed to take counsel together. This was agreed to, and we all met to consider and discuss the circumstances—a thing that had not been heard of in Kara since the prison had been put under the gendarmerie. The tidings 274given us by the unhappy husband and brother regarding the hunger-strike of the women moved us deeply. When he ceased speaking a stillness as of death reigned73 over our gathering74, and then the usually silent Yatzèvitch began the debate. Without much discussion we decided75 that another delegate must accompany Kalyùshny, and that they should try to prevail on the women to desist from their protest, assuring them that we should ourselves now take over the arrangement of the business with Masyukov. To the commandant we declared that he must apologise to the three ladies.
It was arranged that our two delegates should be taken to the women’s prison, fifteen versts (about ten miles) distant, accompanied by gendarmes, though all this was entirely76 against the regulations.
When they returned from their mission, and we had assembled to hear the result, they told us that the famishing women absolutely refused to be contented77 with an apology from the commandant. They all three declared that they would only desist from their protest if Masyukov were withdrawn78 from Kara.
The majority of us—myself among the number—saw at once that this was an impossible demand. The reactionary79 Government, with Count Dmitri Tolstoi at its head, would never recall the commandant, even if all the “politicals” in Siberia starved themselves to death; but we thought we might perhaps find a way out of the difficulty if we could induce the commandant to ask of his own accord to be transferred elsewhere on some pretext80 or other. To this the commandant on his side, and the ladies on theirs, consented; but the latter insisted positively81 that if Masyukov had not taken his departure within a certain fixed period of some months, they would again refuse food and persist in their protest to the bitter end.
This, as might readily be foreseen, meant merely a postponement82 of the question. But I must return for the present to our own affairs in the men’s prison.
点击收听单词发音
1 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
2 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
3 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
4 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
6 diffuse | |
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的 | |
参考例句: |
|
|
7 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
9 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
10 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
11 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
12 commuted | |
通勤( commute的过去式和过去分词 ); 减(刑); 代偿 | |
参考例句: |
|
|
13 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
14 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
15 futile | |
adj.无效的,无用的,无希望的 | |
参考例句: |
|
|
16 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
17 dynamite | |
n./vt.(用)炸药(爆破) | |
参考例句: |
|
|
18 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
19 persevering | |
a.坚忍不拔的 | |
参考例句: |
|
|
20 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
22 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
23 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
24 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
25 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
26 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
27 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
28 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
29 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
30 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
31 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
32 eminently | |
adv.突出地;显著地;不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
33 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
34 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
35 languished | |
长期受苦( languish的过去式和过去分词 ); 受折磨; 变得(越来越)衰弱; 因渴望而变得憔悴或闷闷不乐 | |
参考例句: |
|
|
36 adherents | |
n.支持者,拥护者( adherent的名词复数 );党羽;徒子徒孙 | |
参考例句: |
|
|
37 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
38 isolate | |
vt.使孤立,隔离 | |
参考例句: |
|
|
39 exchequer | |
n.财政部;国库 | |
参考例句: |
|
|
40 abstained | |
v.戒(尤指酒),戒除( abstain的过去式和过去分词 );弃权(不投票) | |
参考例句: |
|
|
41 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
42 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
43 inflexibility | |
n.不屈性,顽固,不变性;不可弯曲;非挠性;刚性 | |
参考例句: |
|
|
44 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
45 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
46 conscientiously | |
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实 | |
参考例句: |
|
|
47 feud | |
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 | |
参考例句: |
|
|
48 friction | |
n.摩擦,摩擦力 | |
参考例句: |
|
|
49 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
50 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
51 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
52 vouchsafing | |
v.给予,赐予( vouchsafe的现在分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
53 functionary | |
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
54 refractory | |
adj.倔强的,难驾驭的 | |
参考例句: |
|
|
55 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
56 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
57 inhuman | |
adj.残忍的,不人道的,无人性的 | |
参考例句: |
|
|
58 delinquent | |
adj.犯法的,有过失的;n.违法者 | |
参考例句: |
|
|
59 gendarmes | |
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
61 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
62 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
63 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
64 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
65 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
66 tact | |
n.机敏,圆滑,得体 | |
参考例句: |
|
|
67 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
68 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
69 straightforwardly | |
adv.正直地 | |
参考例句: |
|
|
70 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
71 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
72 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
73 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
74 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
75 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
76 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
77 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
78 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
79 reactionary | |
n.反动者,反动主义者;adj.反动的,反动主义的,反对改革的 | |
参考例句: |
|
|
80 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
81 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
82 postponement | |
n.推迟 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |