小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Sixteen years in Siberia » CHAPTER XXXIV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXIV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
MY FLIGHT FROM SIBERIA—THE END OF MY JOURNEY ROUND THE WORLD—MY FRIEND AXELROD AGAIN—CONCLUSION

The terrible events that had happened in the town, and the death of our unhappy fellow-citizens, could not but leave an indelible impression on many people’s minds, my own included. Blagovèstshensk had become so detestable to us that many left the place as soon as things were quiet again. Unfortunately I could not follow their example at once; but I determined1 on the first opportunity to transfer myself to the Far East, in which I had long been interested. I intended to settle in the busy commercial town of Vladivostock, and there patiently await the time when I might be free to return home. Before that time could arrive five or six years had still to pass; but the nearer the time came, the more irrepressible grew the desire to quit Siberia, and the thought of flight recurred2 again and again. Nevertheless doubts also arose whether it were worth while to jeopardise the freedom, however limited, that I had won by my sixteen years of prison and exile. If my attempt failed, I should have rendered myself liable to all the rigour of the law; and I was no longer of an age to bear suffering and privations as in youth, for I was now well past my fortieth year.

Thus did I hesitate backward and forward until the spring of 1901, when various personal reasons made me come to a definite decision, which resulted in my burning 348the bridge behind me, as the saying goes. I resolved to escape as soon as the Amur was open for travelling again.

Circumstances favoured my project; a kind friend who had a large connection throughout the country promised his aid, and the following plan seemed the easiest of execution. I was to leave Blagovèstshensk unobserved, going first to Habarovsk and thence to Vladivostock, where I must take my passage on a foreign vessel3 bound for Japan; and this I succeeded in carrying through, with the help of the friend above mentioned.

It need hardly be said that I cannot give all the details of my flight from Siberia, where I was under strict police supervision4; for I must not compromise those who assisted me. As I went on board the steamboat that was leaving for Habarovsk, (of course, taking no luggage with me,) there suddenly appeared the deputy-prìstav to whose district I belonged. Of course, at the first moment I thought my plans had been discovered, and I was not a little alarmed; but I was soon satisfied that the official had merely come to take leave of some friends who were travelling by the same boat. It evidently never entered his head that I was taking my departure from Blagovèstshensk under the very nose of the police; I suppose he thought that, like himself, I had come to say farewell to some friend, (which was quite permissible,) and I managed that he should lose sight of me, so that he might imagine I had gone home.

I found there were people of my acquaintance on board who belonged to the place; but they apparently5 never once thought that I was leaving Siberia for good; and in conversation with them I let it appear that I was travelling on some official commission. Our boat was a tug6, and therefore went very slowly; it stopped at every village on the way, and took five days to reach Habarovsk. Here came my most perilous7 moment, as on leaving the steamer everyone had to show their passes, and of course I had none. I avoided this difficulty by staying on the boat for 349the night; and next morning I betook myself to the house of a friend, who came on board and fetched me. I spent the day with him, and we devoted8 it to seeing the town.

I had every intention of seeing as much as possible, during my journey eastwards9, of this country—hitherto unknown to me—which was developing with such extraordinary rapidity, especially since the construction of the railway by the Ussur. Villages were springing up like mushrooms, and soon became towns of a considerable size. Habarovsk itself had developed from the insignificant10 hamlet of Habàrovka into an important town which is now the residence of the Governor-General of the Amur province. It is situated11 at the junction12 of the Amur with the Ussur, and stands in a most picturesque13 position on a steep and lofty cliff around whose base flow the two mighty14 rivers. But this chief town of a vast and fertile country is itself like nothing but a great barrack; nearly all the houses have the appearance of official buildings, and one meets soldiers in the streets at every turn. As in most Russian towns, there is no look of comfort; the streets are unpaved and very dusty, and are dimly lighted at night by oil lamps standing15 at a respectful distance from each other. I found the town museum, however, by no means ill-equipped.

Faithful to my intention of learning all I could about the country, I gladly accepted the invitation of a friend, near whose place of abode16 I must pass, and went to visit him at Nikolsk-Ussurìsk. This place had only within the year attained17 to the dignity of being called a town, and, like many others in the province, it swarmed18 with soldiers; which was explained by the fact that the slaughtering19 of Chinese was not yet entirely20 at an end, and, as was supposed, preparations were also being made for war with Japan. As the district lies in close proximity21 to China, Korea, and Japan, and is the probable theatre of future warlike operations, the Russian Government is 350apparently taking its measures in good time, and by drafting in large numbers of soldiers is converting the province into a sort of military camp.

After a stay of four-and-twenty hours at Nikolsk-Ussurìsk I went on to Vladivostock, a very pretty seaport22 of some thirty thousand inhabitants, for which—not without good grounds—a brilliant future is prophesied23. Its situation is charming, and in its public arrangements it is already far in advance, not only of most Siberian towns, but also of many in European Russia. Here I stayed three days before I could arrange for my passage on a foreign vessel, but at length all was ready, and my last night in Siberia arrived. I slept but little. The thought that next morning I was to bid farewell to all that time had made so familiar to me mingled24 with my fears for the successful achievement of my escape. So often in my life had some small chance cruelly frustrated25 all my plans that I naturally trembled now for the result of the present adventure. I had no desire to find myself suddenly bound for the icy regions of Yakutsk instead of for the lands of freedom, and I prepared beforehand for every possibility.

All went well, however, and next morning I boarded a ship that was going to Japan. Yet, when the boat weighed anchor and danger no longer threatened me, a strange feeling of sadness came over me, as though I were parting, not from the land of prison and exile, but from a dear home. Thus can custom attach a man even to chains and bondage26. But I felt that it was not only from use and wont27 that I was parting; I was not merely leaving Siberia, but Russia—and perhaps for ever.

It was a dismal28 day, the sky was covered with heavy clouds, and rain flowed in torrents29. Our steamer rolled violently, and many of the passengers were seasick30; but, though I had hardly ever been on the sea before, I remained immune, and rejoiced thereat, as I had another 351long voyage before me. We soon began to skirt the coast of the Korean peninsula, and entered two harbours, those of Gensan and Fusan, remaining four-and-twenty hours in each. I went on shore with some other passengers to see the towns, which in many respects resemble those of Japan—the same style of building, the same apparent superfluity of shops and booths. The Japanese appear to be the ruling spirits there, and the efforts of Russia to oust31 them do not seem likely to be crowned with success; nor in my opinion are they justified32, for Japan has every right to exercise her civilising influence on Korea.

I also visited a Korean village in the neighbourhood of Gensan, and was astonished at its primitive33 character. It consisted of one very narrow street bordered by straw-thatched wooden huts, which had neither windows nor doors, the latter being replaced by loose boards. The whole population evidently lived principally in the street, carrying on all occupations there—cooking, eating, and so forth34.

Five days after our departure from Vladivostock the steamer dropped anchor in the harbour of Nagasaki. As soon as the health regulations had been complied with I got into one of the little boats that had crowded alongside and went to an hotel close to the sea. Compared with Russian inns it seemed to me cheap, clean, and comfortable; and the Japanese servants spoke35 a little broken Russian.

In Nagasaki I had to decide how I would pursue my journey. I might go by the Suez Canal to one of the ports of Western Europe, and that was the shortest and cheapest route; but I had a great wish to see something of North America while the opportunity offered, and thus to complete the journey round the world that had been begun so much against my will. I inquired about the next boat for San Francisco, and found it would not leave for nine or ten days, but I resolved to employ the interval36 in seeing the neighbourhood.

352Nagasaki is a rather large town of over one hundred thousand inhabitants, and lies scattered37 picturesquely38 over the hills that surround a fine bay. Most of the streets, especially in the Japanese quarter, are too narrow for horse traffic to be possible through them; horses are, therefore, replaced by men, who with their little two-wheeled carriages (jinrikisha) play the part of cab horses, and are called kurnei. There are so many of them that they literally39 stand before every house, and crowd in front of the hotels and big shops. They surround any stranger in the street, bidding against each other for his custom, and each trying to win his favour, chattering40 in broken Russian or English. For the modest sum of ten sen (about 2?d.) the course, or twenty sen the hour, the kurnei will take his “fare ” with marvellous swiftness up hill and down dale; and it not seldom happens that though the perspiration41 may be streaming from the brow of the kurnei, the “civilised” European in his little carriage may be seen laying a stick or an umbrella across his shoulders to urge him onward42. The poor fellow who thus turns himself into a beast of burden must give almost half of his hardly earned day’s wage to the proprietor43 of the jinrikisha, and must also pay something to the State for the licence authorising him to support himself in this laborious44 way. His living, however, is cheap enough, his food consisting of rice and an inferior kind of fish.

Most of the houses in Nagasaki are two-storied wooden buildings, the ground-floor being used as a shop, inn, or workshop. It was a puzzle to me where all these innumerable shops could find customers, and how they managed to exist. In my rambles45 I often saw a whole row of shops without a single purchaser, and if one entered he was instantly surrounded as though a customer were the rarest of guests.

The houses in the Japanese quarter are built in a wonderfully light and airy fashion, as if just run up hastily for summer quarters. Throughout the town there reigns47 353the most perfect order; the streets are excellently paved, and the portion before each house is kept clean and watered by the occupier. There is never the least dust, and the air is singularly mild and pure. One feels how each breath dilates49 and strengthens the lungs, and it is not to be wondered at that many Russians and English use Nagasaki as a health-resort.

The European quarter, along the quay50, is full of hotels and restaurants, banks, and other houses of business. Here the streets are somewhat wider, and the houses more solidly built, with the lower stories of brick, while many of them have verandas51 and front gardens. Life in Nagasaki is wonderfully cheap, but it is also a trifle monotonous52, particularly for a stranger not conversant53 with the language. There is little in the way of “sights”—two or three temples of Buddha54, with gigantic pictures of Sakia-Mouni, a commercial institute with samples of native goods, and the well-known tea-houses; that is all the visitor is invited to inspect. But the neighbourhood is extremely beautiful, and at every step one is forced to admire the industry of the Japanese, who leave no inch of soil untilled; except the very tops of the rocky hills, all is carefully cultivated. And yet, notwithstanding this heavy labour that the Japanese expends55 upon his land, his existence seems to have something of the ethereal and fairylike; and many things in his wonderful country contribute to produce an impression of unreality, as if they were happening not in actual life, but on the screen of a cinematograph.

The “progress” that Japan has made during the latter half of the nineteenth century is doubtless very striking; but it seems to me overestimated56 by many Europeans and also by the Japanese themselves. Only a very small part of the population has been affected57 by Western civilisation—a thin layer of the upper classes in the coast towns. The rest of the people are scarcely touched by it; not only beliefs and customs, but the whole mode of living 354remains the same, both in town and country, as it has been from time immemorial. The primitive nature of the Japanese character reveals itself in the transparent58 honesty everywhere prevalent. No house or shop is shut up for the night; nobody touches what does not belong to him; and lost property when found is immediately restored to the owner. But in the seaports59 where European culture already makes its influence felt, it may be feared that the Japanese will soon adopt new ideas of “honour.”

I left Nagasaki on board the huge Pacific steamer China, belonging to an American company. The two days that the boat stopped at Yokohama I spent in visiting that town and the capital Tokio, which is reached in about twenty minutes by rail; but there is no need to give my superficial impressions of such well-known places.

During the first five days of the voyage I could talk with none of my fellow-passengers, as I spoke no English, and I found this very wearisome; but at Yokohama we were joined by a Frenchman, a German, and a Japanese who spoke a little German, and we four formed an interesting little international society, the members of which still keep in touch with one another.

On the sixteenth day we reached Honolulu, where our boat was to wait four-and-twenty hours. I had already heard when I was in Blagovèstshensk that a good friend of mine, Dr. N. Russel, was living on one of the Hawaiian islands; so I determined to find out whether he was in Honolulu, and if so to pay him a visit during the boat’s stay here. With the help of my French travelling-companion I managed to find out, though only towards evening, that my friend lived on the island of Hawaii, but that he happened just then to be in Honolulu. However, as when I found the house where he was staying he was not at home, I left a note telling him that an old comrade of his, who was travelling from Siberia to Western Europe, would like to see him, begging him to come on board the China next morning and to ask 355for “the Russian.” I purposely signed my name very indistinctly, for I wanted to see if he would recognise me, as it was fully46 twenty years since we had met.

While I was on deck next day I saw a grey-haired gentleman in a white coat come on board. I went towards him at once, (though he bore no resemblance to my comrade of old days,) and when I found that he was seeking “the Russian” I called him by his name, and asked if he knew who I was. He looked at me for some time, but could not recognise me, so much had I altered since we had been together; and at last I had to tell him my name.

“Deutsch! is it you? How did you come here?” he cried, as he embraced me. I told him in a few words the story of my escape, and that I was on my way to Europe.

“And you’re going on this very day? No, we can’t allow that! You must stay with me. We’ll stay here for a day or two, and then you must come back to the farm with me!”

His invitation was so cordial that I should have accepted it immediately could I have afforded to forfeit60 the value of my ticket from Honolulu to San Francisco, about fifty dollars; but when Dr. Russel understood my difficulty he cried—

“Nonsense! That shan’t prevent you. If you lose your money I shall pay the difference myself.” And after some discussion I yielded to his insistence61, and went on shore with him.

I found that Dr. Russel was not only practising as a physician in Hawaii, but that he was a member of the Senate, and was at present in Honolulu to attend the session of that legislative62 body; consequently I remained there for several days, and had full time to admire the lovely town. I then went back with my friend to the island of Hawaii, where his wife awaited us, and there spent a month; during which time I learned from the Russels and their friends, and also from books, a great deal 356about both the present and past history of these wonderful islands. The lives of the natives exhibit much that is curious, and also much that is tragic63; but I must not dilate48 on all that I saw. I will only mention the fact that the Hawaiians are dying out with almost inconceivable rapidity. Of the strong, healthy race, who when Cook discovered the islands numbered four hundred thousand souls, after the lapse64 of not quite a hundred years only about twenty thousand are left, and this remnant afflicted65 with various diseases that were unknown previous to the arrival of Europeans.

My stay with the Russels gave me much pleasure; we made expeditions to various parts of the island, to see the volcano Kilauea, the sugar plantations66, the native villages, and so on; and we were never tired of congratulating ourselves on the turn of fortune that had brought us together on this island of the Pacific. At last, towards the end of July, after a delightful67 visit, I set out on my travels once more, this time in a sailing-ship. We were twenty-six days on the journey to San Francisco; though the weather was generally fine, I became heartily68 tired of the voyage, and was very glad when on the evening of August 25th we arrived in the harbour of San Francisco. Dr. Russel had given me introductions to friends of his, and with their help I made myself at home in the Californian capital. After ten days’ rest there I went on to Chicago, and so to New York.

In Chicago I was received, through a letter of introduction, by two Polish Socialists69, immigrants who were living there. They welcomed me very kindly70, but unfortunately my ticket did not allow of my remaining with them more than two days. President McKinley had been assassinated71 on the very day before my arrival in Chicago; people had quite lost their heads, and turned upon peaceable Socialists, accusing them of anarchism. My friends therefore advised me to be careful in travelling, and not to use my own name; so I selected a pseudonym72 and travelled incognito73.

357In New York another comrade, Dr. Ingermann, received me, and I stayed in his house four weeks; after which I embarked74 in the English steamship75 Satrapia for Liverpool. I pass over my voyage, a stay of two weeks in London, and the same in Paris, as containing nothing worthy76 of note. Everywhere on the Continent I met with old comrades, many of whom had changed much during the long years of our separation. Some could not recognise me at all, others only with difficulty; all regarded me as one come from another world.

From Paris I went to Zurich. This was the final point of my six months’ journey from Blagovèstshensk, and here dwelt my old friends the Axelrods,[117] from whom I had parted seventeen and a half years before. After a journey round the world of not quite the usual type, I returned to them again on November 5th, 1901.

“Look! he hasn’t changed a bit,” cried Axelrod, as he pointed77 me out to his wife at the station. But it was only at the first moment of meeting that it seemed so to him.

For over a year now I have been living again in freedom, going about from one town to another. During that time I have learned to feel at home in more than one European country; but it may be readily believed that what is passing in my native land interests me beyond everything else. Eighteen years make but a brief span in the life of a nation; yet during that period a transformation78 has come over Russia that must meet the eyes of even a superficial observer. At the time of my arrest at Freiburg, in 1884, there were but a few groups of revolutionists, and they were recruited chiefly from the young student classes, who rebelled against existing social and political conditions. And, as I have explained, owing to the methods of wholesale79 executions and arrests adopted by the Government, these organisations dwindled80 and almost 358entirely disappeared; so that from the end of the eighties thorough-going reaction was triumphant81 for a time. Of late years, however, it has been quite otherwise. The publications issued by our secret press and distributed throughout the length and breadth of the Russian Empire, calling on the people to rise against the existing despotism, number above one hundred thousand, and they meet with energetic response among the population of large towns and factory districts. Workmen collect in great crowds in the streets along with the students, and by means of monster demonstrations82 they voice their demand for political freedom and the abolition83 of autocratic government. The Tsar and his ministers endeavour by the most cruel and severe measures to quench84 the torch that has been kindled85 in the land: the greater part of Russia has been placed under martial86 law; the prisons can hardly contain the numbers of their captives; those who protest against such a régime are sent to Siberia by the trainload. But nothing can stem the tide of the movement; it will rise higher and higher, embracing ever wider circles of the people, and the hour is not far off when autocracy87 will be laid low, as it was in Western Europe so many generations ago. My flight from Siberia has taken place at a moment in our history which is full of hope for the future.

In Western Europe also great changes have taken place during the last two decades, though none, perhaps, so significant as in Russia. In Germany the special laws against Social Democrats88 have been repealed89; and this has not only made a great difference to our party, but has altered the internal life of the nation in a striking manner. In one respect, however, Germany has made no advance: she is still ready to lend her aid to Russian despotism. Just in the same manner as I was arrested and delivered over to the Russian Government eighteen years ago, though guilty of no offence against German law, so a compatriot of mine has suffered a like fate even while I have been writing this memoir90. The Russian student 359Kalayev was arrested in Mysolowitz (1902) without any warrant, and handed over to the Russian gendarmerie; since which he has not been heard of. The Prussian police have in no way altered their methods during the years that have flown; but to the credit of the German people I must admit, that with the exception of official journals, the entire press was most indignant over this complaisance91 of the German Government towards the Russian.
THE END

点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
6 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
7 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
8 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
9 eastwards urxxQ     
adj.向东方(的),朝东(的);n.向东的方向
参考例句:
  • The current sets strongly eastwards.急流迅猛东去。
  • The Changjiang River rolls on eastwards.长江滚滚向东流。
10 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
11 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
12 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
13 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
14 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
17 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
18 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
19 slaughtering 303e79b6fadb94c384e21f6b9f287a62     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的现在分词 )
参考例句:
  • The Revolutionary Tribunal went to work, and a steady slaughtering began. 革命法庭投入工作,持续不断的大屠杀开始了。 来自英汉非文学 - 历史
  • \"Isn't it terrific slaughtering pigs? “宰猪的! 来自汉英文学 - 中国现代小说
20 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
21 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
22 seaport rZ3xB     
n.海港,港口,港市
参考例句:
  • Ostend is the most important seaport in Belgium.奥斯坦德是比利时最重要的海港。
  • A seaport where ships can take on supplies of coal.轮船能够补充煤炭的海港。
23 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
24 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
25 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
26 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
27 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
28 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
29 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
30 seasick seasick     
adj.晕船的
参考例句:
  • When I get seasick,I throw up my food.我一晕船就呕吐。
  • He got seasick during the voyage.在航行中他晕船。
31 oust 5JDx2     
vt.剥夺,取代,驱逐
参考例句:
  • The committee wanted to oust him from the union.委员会想把他从工会中驱逐出去。
  • The leaders have been ousted from power by nationalists.这些领导人被民族主义者赶下了台。
32 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
33 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
34 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
35 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
36 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
37 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
38 picturesquely 88c17247ed90cf97194689c93780136e     
参考例句:
  • In the building trade such a trader is picturesquely described as a "brass plate" merchant. 在建筑行业里,这样一个生意人可以被生动地描述为著名商人。
39 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
40 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
41 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
42 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
43 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
44 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
45 rambles 5bfd3e73a09d7553bf08ae72fa2fbf45     
(无目的地)漫游( ramble的第三人称单数 ); (喻)漫谈; 扯淡; 长篇大论
参考例句:
  • He rambles in his talk. 他谈话时漫无中心。
  • You will have such nice rambles on the moors. 你可以在旷野里好好地溜达溜达。
46 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
47 reigns 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2     
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
参考例句:
  • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
48 dilate YZdzp     
vt.使膨胀,使扩大
参考例句:
  • At night,the pupils dilate to allow in more light.到了晚上,瞳孔就会扩大以接收更多光线。
  • Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain.运动会使大脑表层的血管扩张。
49 dilates 51567c23e9b545c0571943017bee54d1     
v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Gas dilates the balloon. 气体使汽球膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain. 运动会使大脑表层的血管扩张。 来自辞典例句
50 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
51 verandas 1a565cfad0b95bd949f7ae808a04570a     
阳台,走廊( veranda的名词复数 )
参考例句:
  • Women in stiff bright-colored silks strolled about long verandas, squired by men in evening clothes. 噼噼啪啪香槟酒的瓶塞的声音此起彼伏。
  • They overflowed on verandas and many were sitting on benches in the dim lantern-hung yard. 他们有的拥到了走郎上,有的坐在挂着灯笼显得有点阴暗的院子里。
52 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
53 conversant QZkyG     
adj.亲近的,有交情的,熟悉的
参考例句:
  • Mr.Taylor is thoroughly conversant with modern music.泰勒先生对现代音乐很精通。
  • We become the most conversant stranger in the world.我们变成了世界上最熟悉的陌生人。
54 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
55 expends 65794f304e17bca70c03c7c35dc2718b     
v.花费( expend的第三人称单数 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • The commercial value height also expends demand how many! 商业价值高低也就是消费需求多少! 来自互联网
  • The stimulation expends basis, also lies in enhances the resident income. 刺激消费的根本,还在于提高居民收入。 来自互联网
56 overestimated 3ea9652f4f5fa3d13a818524edff9444     
对(数量)估计过高,对…作过高的评价( overestimate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They overestimated his ability when they promoted him. 他们提拔他的时候高估了他的能力。
  • The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits. 财政部一贯高估预算赤字。
57 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
58 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
59 seaports 22265e136112321fc4d0c90878592e02     
n.海港( seaport的名词复数 )
参考例句:
  • Airports have joined seaports as ports of entry for the visiting foreigner. 机场和海港一样成为来访的外国人的入境关口。 来自互联网
  • Sanya has 16 seaports, 10 islands and 180km of coastline. 三亚有16个港口、10个海岛和180公里的海岸线。 来自互联网
60 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
61 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
62 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
63 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
64 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
65 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
66 plantations ee6ea2c72cc24bed200cd75cf6fbf861     
n.种植园,大农场( plantation的名词复数 )
参考例句:
  • Soon great plantations, supported by slave labor, made some families very wealthy. 不久之后出现了依靠奴隶劳动的大庄园,使一些家庭成了富豪。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Winterborne's contract was completed, and the plantations were deserted. 维恩特波恩的合同完成后,那片林地变得荒废了。 来自辞典例句
67 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
68 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
69 socialists df381365b9fb326ee141e1afbdbf6e6c     
社会主义者( socialist的名词复数 )
参考例句:
  • The socialists saw themselves as true heirs of the Enlightenment. 社会主义者认为自己是启蒙运动的真正继承者。
  • The Socialists junked dogma when they came to office in 1982. 社会党人1982年上台执政后,就把其政治信条弃之不顾。
70 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
71 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
72 pseudonym 2RExP     
n.假名,笔名
参考例句:
  • Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.埃里克·布莱尔用乔治·奧威尔这个笔名写作。
  • Both plays were published under the pseudonym of Philip Dayre.两个剧本都是以菲利普·戴尔的笔名出版的。
73 incognito ucfzW     
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的
参考例句:
  • He preferred to remain incognito.他更喜欢继续隐姓埋名下去。
  • He didn't want to be recognized,so he travelled incognito.他不想被人认出,所以出行时隐瞒身分。
74 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
75 steamship 1h9zcA     
n.汽船,轮船
参考例句:
  • The return may be made on the same steamship.可乘同一艘汽船当天回来。
  • It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.雾很大,汽艇差点把一只正在离港的小船撞沉。
76 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
77 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
78 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
79 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
80 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
81 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
82 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
83 abolition PIpyA     
n.废除,取消
参考例句:
  • They declared for the abolition of slavery.他们声明赞成废除奴隶制度。
  • The abolition of the monarchy was part of their price.废除君主制是他们的其中一部分条件。
84 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
85 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
86 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
87 autocracy WuDzp     
n.独裁政治,独裁政府
参考例句:
  • The revolution caused the overthrow of the autocracy.这场革命导致了独裁政体的结束。
  • Many poor countries are abandoning autocracy.很多贫穷国家都在放弃独裁统治。
88 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
89 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
90 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
91 complaisance 1Xky2     
n.彬彬有礼,殷勤,柔顺
参考例句:
  • She speaks with complaisance.她说话彬彬有礼。
  • His complaisance leaves a good impression on her.他的彬彬有礼给她留下了深刻的印象。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533