小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Life of a Pioneer » CHAPTER XXII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
VISIT TO PAPEETE—DUCK-HUNTING TRIP—A PECULIAR1 WOMAN—ALONG A PERILOUS2 PATH—AN OPINION OF ENGLISH MINISTERS—ARRIVAL OF ELDER S. A. DUNN—LEARN OF MORE MISSIONARIES3 ARRIVING AT TUBUOI—NEWS FROM MY FATHER AND OTHERS—LETTERS FROM THE FIRST PRESIDENCY4 AND SOME OF THE APOSTLES—WRITTEN STATEMENT SENT TO THE GOVERNOR OF TAHITI—VISIT THE GOVERNOR—OUR STATEMENT REJECTED—LIST OF QUESTIONS AND STATEMENT PRESENTED BY THE GOVERNOR—REPLY OF ELDER A. PRATT—OBJECTIONS BY THE GOVERNOR—PERMISSION GIVEN US TO TRAVEL AND PREACH ON THE ISLANDS.

ON September 5th, 1850, I met with the opportunity of going to Papeete in a boat that was passing. My friends took me out in a canoe to the larger vessel5. I was very seasick6. The wind was so high that in two hours we were in Taunoa, where we stayed over night. On the 6th we got to Papeete, where I received a letter from B. F. Grouard. I answered it the same day. We found friends who treated us very kindly7; then returned to our lonely retreat, traveling through a heavy rainstorm all the way.

We continued our studies without anything to vary the monotony until October 2nd, when President Pratt and Hamatua, and three children from the latter's family, took their blankets and went into the mountains for a change, while I made a visit to my friend Pohe to get my books, which had been left with him. When I returned I continued my studies alone until Brother Pratt and party came back; then, on September 15th, I went to Papeno, duck-hunting. As Sister Hamatua had some relatives there, she and her stepdaughter accompanied me, thinking that my stay would be made more pleasant. Sister Hamatua was between fifty and sixty years of age, was well versed8 in the scriptures9, and as true to her religion as anyone I have ever met. She had never had any children of her own, and yet she had taken three young babes, from their birth, and nursed them at her own breast, and gave them suck and reared them. I think one mother had died at her child's birth, and with another child the young mother had cast it away to die, as it was illegitimate, and she denied its being her child. The third had been promised to Sister Hamatua before its birth, and at that time she claimed it and took it home the same hour. I saw the children, and the natives bore witness to the truth of the narrative11 here given. The youngest child was princess of Tubuoi, her name was Aura, and at the time I write of she was a bright girl of eight years.

We went on our journey to Papeno, passing down along the cliffs of rock and precipitous and deep, dark caverns12 that were almost impassable. The shrieking13 and howling of the wind as it was forced up through the crevices14 in the rocks by the surging waves from the open sea, combined with the dangers of the route, had such an effect on my nerves that I have never desired a repetition of the hazardous15 trip, though I traveled many times on the Brom (state road), parallel with the perilous path. I had no desire to pass over or even to think of the jeopardy16 we were in on that terrible trail. Suffice it to say, that we reached our journey's end in safety, and stayed with the governor of the village, who treated us very kindly. We returned next day, the 16th of September. On our way we saw a ship heading for Papeete. This gave us hope that we would get some news from the outer world.

September 22nd. Pipitila and I started for Papeete, thinking we would meet with the Elders, or at least get some word from them. All that we could learn was that they were expected in Tubuoi instead of in Tahiti. We stayed in Taunaa, where we met with friends who treated us well. One old man said that he had become tired of the English ministers, for they preached one thing and did the opposite. Said he, "I have been a fool that has no eyes all my life. I have belonged to the Protestant church ever since it has been here, and still I am like a fool, for I am black or dark in my heart. I have tried ever since the missionaries came to get light. They came and went back and died, and still I am a fool, and darkness fills my soul, for I never learned before that Christ was baptized. You have given me the first light that I have ever had on the Gospel." We returned to our home on September 25th and found all well. On October 3rd friends from Tiara came to visit us, and for a time broke the monotony of our island-prison life.

Nothing out of the usual happened till November 6th, when I was ready to start on a trip of inquiry17. A little girl came in and said there was an old white man out at the creek18, and that he was asking for Brother Pratt. In a few minutes Brother S. A. Dunn came in, and to our great surprise and joy he brought word that Brother Pratt's family and a company of Elders had arrived at Tubuoi, all well. He had letters for us, too. I received one from my father—the first word that I had had since 1847. I also had a letter from my old friend and comrade, Jonathan C. Holmes, stating that my Uncle Alexander Stephens had been wounded in a battle with the Ute Indians in Utah County, but that he was getting around again very well.

Brother Pratt received letters from the First Presidency of the Church, also from Apostles Amasa M. Lyman and Charles C. Rich, all bringing good news and words of encouragement to us. Elder Dunn told us that he had called on Governor Bonard, who seemed very pleasant and who told him that as soon as we would get together and make a statement of what we would preach, and signed the same, we would have liberty to go where we chose, and should have the protection of the French government.

November 8th we wrote as follows to the governor:

"Whereas, we, the undersigned, have been requested by his excellency, Governor Bonard, of Tahiti, to make a statement of the intentions of our mission to the Society Islands, in compliance19 therewith we proceed to give the following:

"1st. To preach the everlasting20 Gospel, which brings life and salvation21 to the children of men. 'For I am not ashamed of the Gospel of Christ, for it is the power of God unto salvation to every one that believeth, to the Jew first, and also to the Greek.'—(Romans 1:16.)

"2nd. To teach the people by precept22 and by example the habits of virtue23 and industry, which are so desirable to the happiness and prosperity of civilized24 life.

"3rd. To observe and keep the laws of every land wherein we dwell, so far as it is required of preachers of the Gospel in Christian25 countries; and to teach and admonish26 the people to observe and keep the laws of the land.

"Huaua, Tahiti, November 8, 1850.

"[Signed] Addison Pratt,
"Simeon A. Dunn,
"James S. Brown."

We started on November 10th to see the governor and present to him the foregoing. Traveling on foot, we went to Papeno, where we were very kindly received by the governor, at whose house we stopped over night. Many of his friends called to see and greet us. On the 11th we proceeded to Papeete, arriving there in time to pass the guard and be ushered27 into the governor's office, where we were received very coldly. The governor was engaged talking with two officers. We stood until observed, from a side room, by a French officer, who invited us (speaking in English) to come in and be seated; he then called an interpreter. When the latter came he looked over the article that we had presented, and rejected it. Then he produced one which the governor had had drawn28 up, and which he read as follows:

"On my arrival at Tahiti, two or three persons styled Mormon missionaries were residing either at Tubuoi or at the Pamutus. As they were already there, I thought it proper to allow them to remain, considering the small number of persons forming the mission, upon conditions, however, that they attended strictly29 to the laws which govern the lands of the protectorate, not interfering30 in any way with politics or civil matters, but solely31 religious, with which I have no intention whatever to interfere32.

"Now that a large number of persons attached to the Mormon mission request permission to reside at the Society Islands, tending to create a sort of church government embracing all the lands of the protectorate of France, to create, it might be said, a new existence in the population of the islands, it is now my duty to interfere.

"I requested to be informed as to what are the means of the Mormons for their living.

"1st. From whence the society of Mormon missionaries derive33 the power of forming themselves into a body?

"2nd. What are the forms of government and the discipline which govern this society?

"3rd. What guarantee of morality and good conduct do they require from members appointed as missionaries for the foreigners?

"4th. What guarantee do they require before conferring grades and offices on natives?

"5th. What duty do they require either from foreigners or from native members, not including religious dogmas, with which I shall not interfere?

"6th. What number of religious services do they hold weekly or monthly?

"7th. Finally, what morals do the Mormons preach?

"These questions put, and satisfactorily answered. This is what it is my duty to make known to the Mormon missionaries: As men, they, as all foreigners, are permitted to reside in the islands of the protectorate, and have a right to French protection by conforming themselves to the laws of the country; as missionaries, with an open pulpit which might consequently give them great influence over the population, and create, as it were, a new power, it is my duty to impose conditions that they guarantee, consequently:

"1st. The Mormon missionaries shall bind34 themselves to preach their religion without interfering in any way or under any pretext35 with politics or civil matters.

"2nd. They shall withhold36 from speaking from the pulpit against the religion established in the islands of the protectorate, or the laws and the acts emanating37 from the authorities.

"3rd. They shall not exact from the inhabitants of the islands of the protectorate any tax, either in money, labor38, provisions or material.

"4th. They shall not inflict39 penalties upon any one, either in money, labor, provisions, or material, for failing to comply with the rules of the religion they preach.

"5th. They cannot acquire land in the name of the society, without the approbation40 of the protectorate government.

"6th. No person can be allowed to unite himself with them, as a Mormon missionary41, in the Society Islands, before having signed that he adheres to the present declaration, and whenever proof might be made of guilt42 of an infringement43 of these articles, it would occasion his exclusion44 from the islands of the protectorate.

"The persons calling themselves Mormon missionaries, and who sent a delegate to me whom I could not recognize officially, are hereby informed that before I can authorize45 them as a society they must reply categorically to the questions which I have put to them; that until then their residence is illegal, and I refuse, as it is my duty to do, all authorization46 to the Mormon missionaries to take up their residence. Moreover, it is my duty to inform them that when they are constituted a society no meetings, except on days regularly known as days of prayer and preaching, can be held without the permission of the authorities, on pain of being prosecuted47 according to law."

When this long and proscriptive48 roll had been read and strongly emphasized, we were handed a copy, and the interpreter said we could make such answers as we saw fit. At this we went to a quiet place, and on November 12th President Pratt wrote out the following reply:

"As it has been requested by his excellency, the governor of Tahiti, to give answer to certain questions that he has propounded49 to us, we herein comply:

"1st. First, as it is declared in the New Testament50 of our Lord and Savior Jesus Christ, that they that preach the Gospel shall live off the Gospel, we are sent forth51 by the authority of the Church to which we belong with expectation that those to whom we preach will contribute to our necessities, so far as life and health are concerned, of their own free will. Second, we have no authority from those who sent us to the islands to form ourselves into a body compact, either civil or religious, nor have we any intention of so doing. Third, the reason of our going to Tubuoi is this: I, Addison Pratt, arrived at Tubuoi in the year 1844, in the capacity of a missionary of the Gospel of Jesus Christ. I remained there in that capacity about nineteen months, and when I was about to leave there I was invited, by the authorities of the island then in power, to return to them with my family, and reside with them as their preacher. They wished also to be instructed in the arts and sciences of civilized life. After I left Tubuoi, I went to Anaa, to assist Mr. Grouard in his missionary labors52, having been sent for by request of the people living there. I remained at Anaa about nine months, and while there a general conference was held, by the people we had baptized, on the 6th of October, 1846. At that meeting a request was made by the people of whom Aniipa was head, to send by me to our Church, in North America, for more missionaries to assist Mr. Grouard and myself, as the Gospel had spread in several islands of that group. The company that has arrived at Tubuoi are the missionaries who have been sent for, as I returned to North America in the year 1847 and laid the minutes of the conference held at Anaa, and the request of the people of Tubuoi, before the Church. A part of that company now at Tubuoi are preachers of the Gospel, and a part of them are mechanics and husbandmen; they have brought with them tools and seeds for carrying out the object for which they were sent.

"2nd. The forms of government by which the society is governed are those set forth by Jesus Christ and His Apostles, as laid down in the New Testament, to which we have referred.

"3rd. We request them to be strictly virtuous53 in every sense of the word, observing and keeping the laws of the land wherein they dwell, and teaching the people so to do.

"4th. We request of them all that is contained in the articles.

"5th. We request of them what is contained in the third article and nothing more.

"6th. We have no stated times for religious services except upon the Sabbath; we hold semi-annual conferences. Besides these, we are subject to the will of the people.

"7th. We preach to and admonish the people to keep all the commandments of God, and strictly obey the laws of the land wherein they dwell."

Our answer was signed by Addison Pratt, Simeon A. Dunn and James S. Brown, and was presented to his excellency, who objected to the first statement, about our means of support. He said he wished men to get a living in a more honorable way than that. The second paragraph he did not like. He seemed to dislike scripture10 references. We told him we had been reared to work, that we still expected to labor for our living, and that a part of our people had come to work and a part to preach the Gospel.

After he had interrogated54 us to his satisfaction, and placed about us all the restrictions55 that seemed possible, the governor told us that if we would go with Mr. Dugard, one of his officers, he would give us permits to reside among the islands of the protectorate, after we had signed the articles he presented to us.

As we left the governor's presence, Mr. Dugard told us that, as it was getting rather late, we had better call at his office the next morning at 8 o'clock, and he would attend to our case. We complied with his suggestion but did not find him at home. The lady of the house told us to call at 2 o'clock and he would be there. In a short time we met the interpreter who advised us to call at 11 o'clock, which we did, finding the official ready to wait on us, as we supposed; but instead, he directed us to go to a certain notary56 public, who would give us our permits. We did as instructed and obtained the documents, paying three francs each. Thus we were permitted to go as ministers of the Gospel among the islands of the French protectorate.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
3 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
5 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 seasick seasick     
adj.晕船的
参考例句:
  • When I get seasick,I throw up my food.我一晕船就呕吐。
  • He got seasick during the voyage.在航行中他晕船。
7 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
8 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
9 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
10 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
11 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
12 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
13 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
14 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
15 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
16 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
17 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
18 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
19 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
20 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
21 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
22 precept VPox5     
n.戒律;格言
参考例句:
  • It occurs to me that example is always more efficacious than precept.我想到身教重于言教。
  • The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。
23 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
24 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
25 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
26 admonish NyEzW     
v.训戒;警告;劝告
参考例句:
  • I will tactfully admonish him not to behave like this again.我会婉转的规诫他不要再这样做。
  • Admonish your friends privately,but praise them openly.要私下告戒朋友,但是要公开夸奖朋友。
27 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
30 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
31 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
32 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
33 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
34 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
35 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
36 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
37 emanating be70e0c91e48568de32973cab34020e6     
v.从…处传出,传出( emanate的现在分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Even so, there is a slight odour of potpourri emanating from Longfellow. 纵然如此,也还是可以闻到来自朗费罗的一种轻微的杂烩的味道。 来自辞典例句
  • Many surface waters, particularly those emanating from swampy areas, are often colored to the extent. 许多地表水,特别是由沼泽地区流出的地表水常常染上一定程度的颜色。 来自辞典例句
38 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
39 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
40 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
41 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
42 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
43 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
44 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
45 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
46 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
47 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
48 proscriptive 5ddc9d696293314e056204decd3249d7     
adj.剥夺人权的,放逐的
参考例句:
49 propounded 3fbf8014080aca42e6c965ec77e23826     
v.提出(问题、计划等)供考虑[讨论],提议( propound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the theory of natural selection, first propounded by Charles Darwin 查尔斯∙达尔文首先提出的物竞天择理论
  • Indeed it was first propounded by the ubiquitous Thomas Young. 实际上,它是由尽人皆知的杨氏首先提出来的。 来自辞典例句
50 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
51 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
52 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
53 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
54 interrogated dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • He was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • Two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
55 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
56 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533