“Look here,” he said, “we have got the boat across the island and afloat in the lagoon2. We have got the diving apparatus3 in her ready for working. Nothing remains4 to be done but start work to-morrow morning.”
“Yes.”
“Well, before we start work, I have a word to say.”
“Yes?”
“It’s about the terms of our agreement.”
“Yes?”
“I am to have fifteen francs out of every hundred francs you make?”
“Those were the terms.”
“Well, it seems to me not enough.”
Sagesse gave a short laugh. “How, not enough?”
“Who discovered the ship?”
“Your friend, Yves—so you told me.”
“Yes, but as a matter of fact, we both discovered it, for if he had not done so I would have at the first low tide I was over there.”
“Well, go on,” said Sagesse. “What are you driving at?”
“I say fifteen per cent. is not enough. I want thirty.”
“Oh, you want thirty, do you?”
241 “Yes.”
“You want Monsieur Yves’ share as well as your own?”
“Exactly.”
“That seems to me not unjust,” said Sagesse in a meditative5 tone.
“I would not ask you if it were unjust.”
“Yet, it seems to me,” said Sagesse, “that the conditions accompanying Monsieur Yves’ death make a difference. You killed this man, yet you wish to inherit his share. How about his relations?”
“How about the relations of Pedro, whom you killed?” asked Gaspard.
“Exactly,” replied Sagesse. “You have me there, it seems; you have me in a corner, it seems. I have only been twice before in my life held up by obstacles. Now, do you not think it is a dangerous game to play with me, cornering me like that?” Sagesse’s voice had a complaining tone, as though they were talking of some trifle.
“Oh,” said Gaspard, with a smile, “I am armed.” He tapped the pocket where the revolver was.
Sagesse’s face took on an expression of disgust, almost.
“Armed! Oh, you are only fit for the stokehold! Do you take me for a knifer or a Chinese hatchet6 man? Suppose I were to kill you to-night in your sleep, what would happen? Every man on board who knew of it would be my master. I don’t kill.”
He spoke7 the truth. Captain Sagesse, though he had killed Pedro accidentally, was no murderer. His art was quite beyond that rough method of settling disputes and gaining money.
“Well,” said Gaspard, “kill or not kill, I am not afraid. I am fighting for my rights.”
242 “And your rights you shall have.”
“You will give me the thirty per cent.?”
Sagesse nodded his head.
“Right,” said Gaspard, holding out his hand.
Sagesse took it.
“And now,” said he, “let us forget our differences and have a drink.”
He brought out a case-bottle of rum from a corner of the tent and two mugs. They drank together, pledging each other, pledging Fortune, Serpente, the whole world. Then Gaspard, when the carouse8 had lasted some two hours, lay down on his blanket and tapped his pipe out against his heel. But he could not sleep for a long time, or if he slept, his dreams were so vivid as to be almost real happenings.
Men passed before the tent entrance; they were carrying parcels and packages as though the landing party were returning to the ship. He heard Sagesse’s voice and the voice of Jules; he heard laughter and then he heard no more, for slumber9 had suddenly shut on him like the lid of a box.
点击收听单词发音
1 grievance | |
n.怨愤,气恼,委屈 | |
参考例句: |
|
|
2 lagoon | |
n.泻湖,咸水湖 | |
参考例句: |
|
|
3 apparatus | |
n.装置,器械;器具,设备 | |
参考例句: |
|
|
4 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
5 meditative | |
adj.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
6 hatchet | |
n.短柄小斧;v.扼杀 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 carouse | |
v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会 | |
参考例句: |
|
|
9 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |