小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Light Science for Leisure Hours » VENUS ON THE SUN’S FACE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VENUS ON THE SUN’S FACE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
More than a century ago scientific men were looking forward with eager interest to the passage of the planet Venus across the sun’s face in 1769. The Royal Society judged the approaching event to be of50 such extreme importance to the science of astronomy that they presented a memorial to King George III., requesting that a vessel1 might be fitted out, at Government expense, to convey skilful2 observers to one of the stations which had been judged suitable for observing the phenomenon. The petition was complied with, and after some difficulty as to the choice of a leader, the good ship ‘Endeavour,’ of 370 tons, was placed under the command of Captain Cook. The astronomical3 work entrusted4 to the expedition was completely successful; and thus it was held that England had satisfactorily discharged her part of the work of utilising the rare phenomenon known as a transit5 of Venus.

A century passed, and science was again awaiting with interest the approach of one of these transits6. But now her demands were enlarged. It was not one ship that was asked for, but the full cost and charge of several expeditions. And this time, also, science had been more careful in taking time by the forelock. The first hints of her requirements were heard some fourteen years ago, when the Astronomer7-Royal began that process of laborious8 inquiry9 which a question of this sort necessarily demands. Gradually, her hints became more and more plain-spoken; insomuch that Airy—her mouthpiece in this case—stated definitely in 1868 what he thought science had a right to claim from England in this matter. When the claim came before our Government, it was met with a liberality which was a pleasing surprise after some former placid10 references of scientific people to their own devices. The sum51 of ten thousand five hundred pounds was granted to meet the cost of several important and well-appointed expeditions; and further material aid was derived13 from the various Government observatories14.

And now let us inquire why so much interest is attached to a phenomenon which appears, at first sight, to be so insignificant15. Transits, eclipses, and other phenomena16 of that nature are continually occurring, without any particular interest being attached to them. The telescopist may see half-a-dozen such phenomena in the course of a night or two, by simply watching the satellites of Jupiter, or the passage of our moon over the stars. Even the great eclipse of 1868 did not attract so much interest as the transit of Venus; yet that eclipse had not been equalled in importance by any which has occurred in historic times, and hundreds of years must pass before such another happens, whereas transits of Venus are far from being so uncommon17.

The fact is, that Venus gives us the best means we have of mastering a problem which is one of the most important within the whole range of the science of astronomy. I use the term important, of course, with reference to the scientific significance and interest of the problem. Practically, it matters little to us whether the sun is a million of miles or a thousand millions of miles from us. The subject must in any case be looked upon as an extra-parochial one. But science does occasionally attach immense interest to extra-parochial subjects. And this is neither unwise52 nor unreasonable18, since we find implanted in our very nature—and not merely in the nature of scientific men—a quality which causes us to take interest in a variety of matters that do not in the least concern our personal interests. Nor is this quality, rightly considered, one of the least noble characteristics of the human race.

That the determination of the sun’s distance is important, in an astronomical sense, will be seen at once when it is remembered that the ideas we form of the dimensions of the solar system are wholly dependent on our estimate of the sun’s distance. Nor can we gauge19 the celestial20 depths with any feeling of assurance, unless we know the true length of that which is our sole measuring-rod. It is, in fact, our basis of measurement for the whole visible universe. In some respects, even if we knew the sun’s distance exactly, it would still be an unsatisfactory gauge for the stellar depths. But that is the misfortune, not the fault, of the astronomer, who must be content to use the measuring-rod which nature gives him. All he can do is to find out as nearly as possible its true length.

When we come to consider how the astronomer is to determine this very element—the sun’s distance—we find that he is hampered21 with a difficulty of precisely22 the same character.

The sun being an inaccessible23 object, the astronomer can apply no other methods to determine its distance—directly—than those which a surveyor would use in determining the distance of an inaccessible castle, or53 rock, or tree, or the like. We shall see presently that the ingenuity24 of astronomers25 has, in fact, suggested some other indirect methods. But clearly the most satisfactory estimate we can have of the sun’s distance is one founded on such simple notions and involving in the main such processes of calculation as we have to deal with in ordinary surveying.

There is, in this respect, no mystery about the solution of the famous problem. Unfortunately, there is enormous difficulty.

When a surveyor has to determine the distance of an inaccessible object, he proceeds in the following manner. He first very carefully measures a base-line of convenient length. Then from either end of the base-line he takes the bearing of the inaccessible object—that is, he observes the direction in which it lies. It is clear that, if he were now to draw a figure on paper, laying down the base-line to some convenient scale, and drawing lines from its ends in directions corresponding to the bearings of the observed object, these lines would indicate, by their intersection27, the true relative position of the object. In practice, the mathematician28 does not trust to so rough a method as construction, but applies processes of calculation.

Now, it is clear that in this plan everything depends on the base-line. It must not be too short in comparison with the distance of the inaccessible object; for then, if we make the least error in observing the bearings of the object, we get an important error in the resulting determination of the distances. The reader can easily54 convince himself of this by drawing an illustrative case or two on paper.

The astronomer has to take his base-line for determining the sun’s distance, upon our earth, which is quite a tiny speck29 in comparison with the vast distance which separates us from the sun. It had been found difficult enough to determine the moon’s distance with such a short base-line to work from. But the moon is only about a quarter of a million of miles from us, while the sun is more than ninety millions of miles off. Thus the problem was made several hundred times more difficult—or, to speak more correctly, it was rendered simply insoluble unless the astronomer could devise some mode of observing which should vastly enhance the power of his instruments.

For let us consider an illustrative case. Suppose there was a steeple five miles off, and we had a base-line only two feet long. That would correspond as nearly as possible to the case the astronomer has to deal with. Now, what change of direction could be observed in the steeple by merely shifting the eye along a line of two feet? There is a ready way of answering. Invert30 the matter. Consider what a line of two feet long would look like if viewed from a distance of five miles. Would its length be appreciable31, to say nothing of its being measurable? Yet it is just such a problem as the measurement of that line which the astronomer would have to solve.

But even this is not all. In our illustration only one observer is concerned, and he would be able to use55 one set of instruments. Suppose, however, that from one end of the two-feet line an observer using one set of instruments took the bearings of the steeple; and that, half a year after, another observer brought another set of instruments and took the bearing of the steeple from the other end of the two-feet line, is it not obvious how enormously the uncertainty32 of the result would be increased by such an arrangement as this? One observer would have his own peculiar33 powers of observation, his own peculiar weaknesses: the other would have different peculiarities34. One set of instruments would be characterised by its own faults or merits, so would the other. One series of observations would be made in summer, with all the disturbing effects due to heat; the other would be made in winter, with all the disturbing effects due to cold.

The observation of the sun is characterised by all these difficulties. Limited to the base-lines he can measure on earth, the astronomer must set one observer in one hemisphere, another in the other. Each observer must have his own set of instruments; and every observation which one has made in summer will have to be compared with an observation which the other has made in winter.

Thus we can understand that astronomers should have failed totally when they attempted to determine the sun’s distance without aid from the other celestial bodies.

It may seem at first sight as though nothing the other celestial bodies could tell the astronomer would56 be of the least use to him, since these bodies are for the most part farther off than the sun, and even those which, approach nearest to us are still far beyond the limits of distance within which the simple plan followed by surveyors could be of any service. And besides, it might be supposed that information about the distance of one celestial body could be of no particular service towards the determination of the distance of another.

But two things aid the astronomer at this point. First of all, he has discovered the law which associates together the distances of all the planets from the sun; so that if he can determine the distance of any one planet, he learns immediately the distances of all. Secondly35, the planets in their motion travel occasionally into such positions that they become mighty36 indices, tracing out on a natural dial-plate the significant lesson from which the astronomer hopes to learn so much. To take an instance from the motions of another planet than the one we are dealing37 with. Mars comes sometimes so near the earth that the distance separating us from him is little more than one-third of that which separates us from the sun. Suppose that, at such a time, he is seen quite close to a fixed38 star. That star gives the astronomer powerful aid in determining the planet’s distance. For, to observers in some parts of the earth, the planet will seem nearer to the star than he will to observers elsewhere. A careful comparison of the effects thus exhibited will give significant evidence respecting the distance of Mars. And we see that the star has served as a fixed mark upon the vast57 natural dial of the heavens, just as the division-marks on a clock-face serve to indicate the position of the hands.

Now we can at once see why Venus holds so important a position in this sort of inquiry. Venus is our nearest neighbour among the planets. She comes several millions of miles nearer to us than Mars, our next neighbour on the other side. That is the primary reason of her being so much considered by astronomers. But there is another of equal importance. Venus travels nearer than our earth to the sun. And thus there are occasions when she gets directly between the earth and the sun. At those times she is seen upon his face, and his face serves as a dial-plate by which to measure her movements. When an observer at one part of the earth sees her on one part of the sun’s face, another observer at some other part of the earth will see her on another, and the difference of position, if accurately40 measured, would at once indicate the sun’s distance. As a matter of fact, other modes of reading off the indications of the great dial-plate have to be adopted. Before proceeding41 to consider those modes, however, we must deal with one or two facts about Venus’s movements which largely affect the question at issue.

Let us first see what we gain by considering the distance of Venus rather than that of the sun.

At the time of a transit Venus is of course on a line between the earth and the sun, and she is at somewhat less than a third of the sun’s distance from us. Thus58 whatever effect an observer’s change of place would produce upon the sun would be more than trebled in the case of Venus. But it must not be forgotten that we are to judge the motions of Venus by means of the dial-plate formed by the solar disc, and that dial-plate is itself shifted as the observer shifts his place. Venus is shifted three times as much, it is true; but it is only the balance of change that our astronomer can recognise. That balance is, of course, rather more than twice as great as the sun’s change of place.

So far, then, we have not gained much, since it has been already mentioned that the sun’s change of place is not measurable by any process of observation astronomers can apply.

It is to the fact that we have the sun’s disc, whereby to measure the change, that we chiefly trust; and even that would be insufficient42 were it not for the fact that Venus is not at rest, but travels athwart the great solar dial-plate. We are thus enabled to make a time measurement take the place of a measurement of space. If an observer in one place sees Venus cross the sun’s face at a certain distance from the centre, while an observer at another place sees her follow a path slightly farther from the centre, the transit clearly seems longer to the former observer than to the latter.

This artifice43 of exchanging a measurement of time for one of space—or vice11 versa—is a very common one among astronomers. It was Edmund Halley, the friend and pupil of Sir Isaac Newton, who suggested its application in the way above described. It will be noticed59 that what is required for the successful application of the method is that one set of observers should be as far to the north as possible, another as far to the south, so that the path of Venus may be shifted as much as possible. Clearly the northern observers will see her path shifted as much to the south as it can possibly be, while the southern observers will see the path shifted as far as possible towards the north.

One thing, however, is to be remembered. A transit lasts several hours, and our observers must be so placed that the sun will not set during these hours. This consideration sometimes involves a difficulty. For our earth does not supply observing room all over her surface, and the region where observation would be most serviceable may be covered by a widely-extended ocean. Then again, the observing parties are being rapidly swayed round by the rotating earth and it is often difficult to fix on a spot which may not, through this cause, be shifted from a favourable44 position at the beginning of the transit to an unfavourable one at the end.

Without entering on all the points of difficulty involved by such considerations as these, I may simply indicate the fact that the astronomer has a problem of considerable complexity45 to solve in applying Halley’s method of observation to a transit of Venus.

It was long since pointed12 out by the French astronomer Delisle that the subject may be attacked another way—that, in fact, instead of noticing how much longer the transit lasts in some places than in others, the astro60nomer may inquire how much earlier it begins or ends in some places than in others.

Here is another artifice, extremely simple in principle, though not altogether so simple in its application. My readers must bear with me while I briefly46 describe the qualities of this second method, because in reality the whole question of the transit, and all the points which have to be attended to in the equipment and placing of the various observing parties, depend on these preliminary matters. Without attending to them—or at least to such primary points as I shall select—it would be impossible to form a clear conception of the circumstances with which astronomers have to deal. There is, however, no real difficulty about this part of the subject, and I shall only ask of the reader to give his attention to it for a very brief space of time.

Suppose the whole of that hemisphere of the earth on which the sun is shining when the transit is about to begin were covered with observers waiting for the event. As Venus sweeps rapidly onwards to the critical part of her path, it is clear that some of these observers will get an earlier view of the commencement of the transit than others will; just as at a boat-race, persons variously placed round a projecting corner of the course see the leading boat come into view at different times. Some one observer on the outer rim39 of the hemisphere would be absolutely the first to see the transit begin. Then rapidly other observers would see the phenomenon; and in the course of a few minutes61 some one observer on the outer rim of the hemisphere—almost exactly opposite the first—would be absolutely the last to see the transit begin. From that time the transit would be seen by all for several hours—I neglect the earth’s rotation47, for the moment—but the end of the transit, like the beginning, would not be seen simultaneously48 by the observers. First one would see it, then in succession the rest, and last of all an observer almost exactly opposite the first.

Now, here we have had to consider four observers who occupy exceptional positions. There is (1) the observer who sees the transit begin earliest, (2) the one who sees it begin latest, (3) the one who sees it end earliest, and (4) the one who sees it end latest. Let us consider the first two only. Suppose these two observers afterwards compared notes, and found out what was the exact difference of time between their respective observations. Is it not clear that the result would at once afford the means of determining the sun’s distance? It would be the simplest of all possible astronomical problems to determine over what proportion of her orbit Venus passed in the interval49 of time which elapsed between these observations; and the observers would now have learned that that portion of Venus’s orbit is so many miles long, for they know what distance separated them, and it would be easy to calculate how much less that portion of Venus’s orbit is. Thus they would learn what the length of her whole orbit is, thence her distance from the sun, and thence the sun’s distance from us.

62

The two observers who saw the transit end earliest and latest could do the like.

Speaking generally, and neglecting all the complexities50 which delight the soul of the astronomer, this is Delisle’s method of utilising a transit. It has obviously one serious disadvantage as compared with the other. An observer at one side of the earth has to bring his observations into comparison with those made by an observer at the other side of the earth. Each uses the local time of the place at which he observes, and it has been calculated that for the result to be of value there must not be an error of a single second in their estimates of local time. Now, does the reader appreciate the full force of this proviso? Each observer must know so certainly in what exact longitude51 he is, that his estimate of the time when true noon occurs shall not be one second wrong! This is all satisfactory enough in places where there are regular observatories. But matters are changed when we are dealing with such places as Woahoo, Kerguelen Land, Chatham Island, and the wilds of Siberia.

In the transit3 of 1874 there are many such difficulties to be encountered. In fact, it is almost impossible to conceive a transit the circumstances of which are more inconvenient52. On the other hand, however, the transit is of such a nature that if once the pre63liminary difficulties are overcome, we can hope more from its indications than from those of any other transit which will happen in the course of the next few centuries.

The transit will begin earliest for observers in the neighbourhood of the Sandwich Islands, latest for observers near Crozet Island, far to the south-east of the Cape53 of Good Hope. It ends earliest for observers far to the south-west of Cape Horn, latest for observers in the north-eastern part of European Russia. Thus we see that, so far as the application of our second method is concerned, the suitable spots are not situated54 in the most inviting55 regions of the earth’s surface. As the transit happens on December 8, 1874, the principal northern stations will be very bleak56 abodes57 for the observers. The southern stations are in yet more dreary58 regions,—notwithstanding the fact that the transit occurs during the summer of the southern hemisphere.

For the application of Halley’s method we require stations where the whole transit will be visible; and as the days are very short at the northern stations in December, it is as respects these that we encounter most difficulty. However, it has been found that many places in Northern China, Japan, Eastern Siberia, and Manchouria are suitable for the purpose. The best southern stations for this method lie unfortunately on the unexplored Antarctic continent and the islands adjacent to it; but Crozet Island, Kerguelen Land, and some other places more easy of access than the Antarctic64 continent, will serve very well. Indeed, England has so many stations to occupy elsewhere that it is doubtful whether she will care to undertake the dangerous and difficult task of exploring the Antarctic wastes to secure the best southern stations. The work may fairly be left to other nations, and doubtless will be efficiently59 carried out.

What England will actually undertake has not yet been fully26 decided60 upon. We may be quite certain that she will send out a party to Woahoo or Hawaii to observe the accelerated commencement of the transit. She will also send observers to watch the retarded61 commencement, but whether to Crozet Island, Kerguelen Land, Mauritius, or Rodriguez is uncertain. Possibly two parties will be sent out for this purpose, and most likely Rodriguez and Mauritius will be the places selected. It had been thought until lately that the sun would be too low at some of the places when the transit begins, but a more exact calculation of the circumstances of the transit has shown this to be a mistake. Both Crozet Island and Kerguelen Land are very likely to be enveloped62 in heavy mists when the transit begins—that is, soon after sunrise—hence the choice of Mauritius and Rodriguez as the most suitable station.

England will also be called on to take an important part in observing the accelerated end of the transit. A party will probably be sent to Chatham Island or Campbell Island, not far from New Zealand. It had been thought that at the former island the sun would65 be too low; but here, again, a more exact consideration of the circumstances of the transit has led astronomers to the conclusion that the sun will be quite high enough at this station.

The Russian observers are principally concerned with the observation of the retarded end of the transit, nearly all the best stations lying in Siberia. But there are several stations in British India where this phase can be very usefully observed; and doubtless the skilful astronomers and mathematicians63 who are taking part in the survey of India will be invited—as at the time of the great eclipse—to give their services in the cause of science. Alexandria, also, though inferior to several of the Indian stations, will probably be visited by an observing party from England.

It will be seen that England will thus be called on to supply about half-a-dozen expeditions to view the transit. All of these will be sent out in pursuance of Delisle’s mode of utilising a transit, so that, for reasons already referred to, it will be necessary that they should be provided with instruments of the utmost delicacy64, and very carefully constructed.4 They will have to remain at their several stations for a long time before the transit takes place—several months, at least—so that they may accurately determine the latitude65 of the temporary observatories they will erect66. This is a work requiring skilled observers and recondite67 processes66 of calculation. Hence it is that the cost of sending out these observing parties is so considerable.

The only English party which will apply Halley’s method of observation is the one which will be stationed at Mauritius, under Lord Lindsay. This part of their work will be comparatively easy, the method only requiring that the duration of the transit should be carefully timed. In fact, one of the great advantages of Halley’s method is the smallness of the expense it involves. A party might land the day before the transit, and sail away the day after, with results at least as trustworthy as those which a party applying Delisle’s method could obtain after several months of hard work. It is to this, rather than any other cause, that the small expense of the observations made in 1769 is to be referred. And doubtless had it been decided by our astronomical authorities to apply Halley’s method solely68 or principally, the expense of the transit-observations would have been materially lessened69. There would, however, have been a risk of failure through the occurrence of bad weather at the critical stations; whereas now—as other nations will doubtless avail themselves of Halley’s method—the chance that the transit-observations will fail through meteorological causes is very largely diminished. Science will owe much to the generosity70 of England in this respect.

It is, indeed, only recently that the possibility of applying Halley’s method has been recognised. It had been thought that the method must fail totally in67 1874. But on a more careful examination of the circumstances of the transit, a French astronomer, M. Puiseux, was enabled to announce that this is not the case. Almost simultaneously I published calculations pointing to a similar result; but having carried the processes a few steps further than M. Puiseux, I was able to show that Halley’s method is not only available in 1874, but is the more powerful method of the two.

Unfortunately, there is an element of doubt in the inquiry, of which no amount of care on the part of our observers and mathematicians will enable them to get rid. I refer to the behaviour of Venus herself. It is to the peculiarity71 we are now to consider that the quasi-failure of the observations made in 1769 must be attributed. It is true that Mr. Stone, the first-assistant at the Greenwich Observatory72, has managed to remove the greater part of the doubts which clouded the results of those observations. But not even his skill and patience can serve to remove the blot73 which a century of doubt has seemed to throw upon the most exact of the sciences. We shall now show how much of the blame of that unfortunate century of doubt is to be ascribed to Venus.

At a transit, astronomers confine their attention to one particular phase—the moment, namely, when Venus just seems to lie wholly within the outline of the sun’s disc. This at least was what Halley and Delisle both suggested as desirable. Unfortunately, Venus had not68 been consulted, and when the time of the transit came she declined to enter upon or leave the sun’s face in the manner suggested by the astronomers. Consider, for example, her conduct when entering on the sun’s face:—

At first, as the black disc of the planet gradually notched74 the edge of the sun’s disc, all seemed going on well. But when somewhat more than half of the planet was on the sun’s face, it began to be noticed that Venus was losing her rotundity of figure. She became gradually more and more pear-shaped, until at last she looked very much like a peg75-top touching76 with its point the edge of the sun’s disc. Then suddenly—‘as by a lightning flash,’ said one observer—the top lost its peg, and then gradually Venus recovered her figure, and the transit proceeded without further change on her part until the time came for her to leave the sun’s face, when similar peculiarities took place in a reversed order.

Here was a serious difficulty indeed. For when was the moment of true contact? Was it when the peg-top figure seemed just to touch the edge of the sun? This seemed unlikely, because a moment after the planet was seen well removed from the sun’s edge. Was it when the rotund part of the planet belonged to a figure which would have touched the sun’s edge if the rotundity had been perfect elsewhere? This, again, seemed unlikely, because at this moment the black band connecting Venus and the sun was quite69 wide. And, besides, if this were the true moment of contact, what eye could be trusted to determine the occurrence of a relation so peculiar? Yet the interval between this phase and the final or peg-top phase lasted several seconds—as many as twenty-two in one instance in 1769—and the whole success of the observation depended on exactness within three or four seconds at the outside.

We know that Venus will act in precisely the same manner in 1874. If we had been induced to hope that improvements in our telescopes would diminish the peculiarity, the observations of the transit of Mercury, in November 1868, would have sufficed to destroy that hope, for even with the all but perfect instruments of the Greenwich Observatory, Mercury assumed the peg-top disguise in the most unpleasing manner.

It may be asked, then, What do astronomers propose to do in 1874 to prevent Venus from misleading them again as she did in 1769? Much has already been done towards this end. Mr. Stone undertook a series of careful researches to determine the law according to which Venus may be expected to behave, or to misbehave herself; and the result is, that he has been able to tell the observers exactly what they will have to look for, and exactly what it is most important that they should record. In 1769, observers recorded their observations in such doubtful terms, owing to their ignorance of the real significance of the peculiarities they witnessed, that the mathematicians who had to70 make use of those observations were misled. Hinc ill? lacrym?. Hence it is that an undeserved reproach has fallen upon the ‘exact science.’

The amount of the error resulting from the misinterpretation of the observations made in 1769 was, however, very small indeed, when its true character is considered. It is, indeed, easy to make the error seem enormous. The sun’s distance came out some four millions of miles too large, and that seems no trifling77 error. Then, again, the resulting estimate of the distance of Neptune78 came out more than a hundred million miles too great; while even this enormous error was as nothing when compared with that which resulted when the distances of the fixed stars were considered.

But this is an altogether erroneous mode of estimating the effect of the error. It would be as absurd to count up the number of hairs’ breadth by which the geographer’s estimates of the length and breadth of England may be in error. In all such matters it is relative and not absolute error we have to consider. A microscopist would have made a bad mistake who should over-estimate the length of a fly’s proboscis79 by a single hair’s breadth; but the astronomer had made a wonderfully successful measurement of the sun’s distance who deduced it within three or four millions of miles of the true value. For it is readily calculable that the error in the estimated relative bearing of the sun as seen from opposite sides of the earth corresponds to the angle which a hair’s breadth subtends when seen from a distance of 125 feet.

71

The error was first detected when other modes of determining the sun’s distance were applied80 by the skilful astronomers and physicists81 of our own day. We have no space to describe as fully as they deserve the ingenious processes by which the great problem has been attacked without aid from Venus. Indeed, we can but barely mention the principles on which those methods depend. But to the reader who takes interest in astronomy, we can recommend no subject as better worth studying than the masterly researches of Foucault, Leverrier, and Hansen upon the problem of the sun’s distance.

The problem has been attacked in four several ways. First, the tremendous velocity82 of light has been measured by an ingenious arrangement of revolving83 mirrors; the result combined with the known time occupied by light in travelling across the earth’s orbit immediately gives the sun’s distance. Secondly, a certain irregularity in the moon’s motion, due to the fact that she is most disturbed by the sun when traversing that half of her path which is nearest to him, was pressed into the service with similar results. Thirdly, an irregularity in the earth’s motion, due to the fact that she circles around the common centre of gravity of her own mass and the moon’s, was made a means of attacking the problem. Lastly, Mars, a planet which, as we have already mentioned, approaches us almost as nearly as Venus, was found an efficient ally.

The result of calculations founded on these methods72 showed that the sun’s distance, instead of being about 95,000,000 miles, is little more than 91,500,000 miles. And recently a re-examination of the observations made upon Venus in 1769 led Mr. Stone to believe that they point to a similar result.

Doubtless, however, we must wait for the transit of Venus in 1874 before forming a final decision as to the estimate of the sun’s distance which is to take its place in popular works on astronomy during the next century or so. Nothing but an unlooked-for combination of unfavourable circumstances can cause the failure of our hopes. Certainly, if we should fail in obtaining satisfactory results in 1874, the world will not say that the generosity of the English Government has been in fault, since it would be difficult to find a parallel in the history of modern science to the munificence84 of the grant which has been made this year for expeditions to observe a phenomenon whose interest and importance are purely85 scientific.

(From St. Paul’s, October 1869.)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
2 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
3 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
4 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
5 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
6 transits 02c20f900dce3e925d6b664dfba9ad97     
通过(transit的复数形式)
参考例句:
  • The anomalistic year is the time between successive transits of the Earth through the perihelion. 近点年是地球连续两次通过近日点之间的时间。
  • Paradigm study gradually transits to exemplification study in civil society theory. 当前我国的市民社会理论正逐步从范式研究转向范例研究。
7 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
8 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
9 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
10 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
11 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
14 observatories d730b278442c711432218e89314e2a09     
n.天文台,气象台( observatory的名词复数 )
参考例句:
  • John Heilbron, The Sun in the Church: Cathedrals as Solar Observatories, 3-23. 约翰.海耳布隆,《教会里的太阳:教堂即太阳观测台》,第3-23页。 来自互联网
  • Meteorologists use satellites, land observatories and historical data to provide information about the weather. 气象学家使用卫星、上天文台和历史资料来提供有关天气的信息。 来自互联网
15 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
16 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
17 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
18 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
19 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
20 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
21 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
22 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
23 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
24 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
25 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
26 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
27 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
28 mathematician aoPz2p     
n.数学家
参考例句:
  • The man with his back to the camera is a mathematician.背对着照相机的人是位数学家。
  • The mathematician analyzed his figures again.这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
29 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
30 invert HRuzr     
vt.使反转,使颠倒,使转化
参考例句:
  • She catch the insect by invert her cup over it.她把杯子倒扣在昆虫上,将它逮住了。
  • Invert the cake onto a cooling rack.把蛋糕倒扣在冷却架上。
31 appreciable KNWz7     
adj.明显的,可见的,可估量的,可觉察的
参考例句:
  • There is no appreciable distinction between the twins.在这对孪生子之间看不出有什么明显的差别。
  • We bought an appreciable piece of property.我们买下的资产有增值的潜力。
32 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
33 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
34 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
35 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
36 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
37 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
38 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
39 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
40 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
41 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
42 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
43 artifice 3NxyI     
n.妙计,高明的手段;狡诈,诡计
参考例句:
  • The use of mirrors in a room is an artifice to make the room look larger.利用镜子装饰房间是使房间显得大一点的巧妙办法。
  • He displayed a great deal of artifice in decorating his new house.他在布置新房子中表现出富有的技巧。
44 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
45 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
46 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
47 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
48 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
49 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
50 complexities b217e6f6e3d61b3dd560522457376e61     
复杂性(complexity的名词复数); 复杂的事物
参考例句:
  • The complexities of life bothered him. 生活的复杂使他困惑。
  • The complexities of life bothered me. 生活的杂乱事儿使我心烦。
51 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
52 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
53 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
54 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
55 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
56 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
57 abodes 9bcfa17ac7c6f4bca1df250af70f2ea6     
住所( abode的名词复数 ); 公寓; (在某地的)暂住; 逗留
参考例句:
  • Now he begin to dig near the abodes front legs. 目前他开端挖马前腿附近的土了。
  • They built a outstanding bulk of abodes. 她们盖了一大批房屋。
58 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
59 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
60 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
61 retarded xjAzyy     
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的
参考例句:
  • The progression of the disease can be retarded by early surgery. 早期手术可以抑制病情的发展。
  • He was so slow that many thought him mentally retarded. 他迟钝得很,许多人以为他智力低下。
62 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
63 mathematicians bca28c194cb123ba0303d3afafc32cb4     
数学家( mathematician的名词复数 )
参考例句:
  • Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
  • Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
64 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
65 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
66 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
67 recondite oUCxf     
adj.深奥的,难解的
参考例句:
  • Her poems are modishly experimental in style and recondite in subject-matter.她的诗在风格上是时髦的实验派,主题艰深难懂。
  • To a craftsman,the ancient article with recondite and scholastic words was too abstruse to understand.可是对一个车轮师父而言,这些之乎者也的文言文是太深而难懂的。
68 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
69 lessened 6351a909991322c8a53dc9baa69dda6f     
减少的,减弱的
参考例句:
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
70 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
71 peculiarity GiWyp     
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
参考例句:
  • Each country has its own peculiarity.每个国家都有自己的独特之处。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.这家商店的特点是昼夜服务。
72 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
73 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
74 notched ZHKx9     
a.有凹口的,有缺口的
参考例句:
  • Torino notched up a 2-1 win at Lazio. 都灵队以2 比1 赢了拉齐奧队。
  • He notched up ten points in the first five minutes of the game. 他在比赛开始后的五分钟里得了十分。
75 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
76 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
77 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
78 Neptune LNezw     
n.海王星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun.海王星是离太阳最远的行星。
  • Neptune turned out to be a dynamic,stormy world.海王星原来是个有生气、多风暴的世界。
79 proboscis x1QzN     
n.(象的)长鼻
参考例句:
  • Its proboscis has got stuck to a lot of pollen.它的喙上粘了很多花粉。
  • It hovers in front of the flower,using its proboscis to look for nectar. 它在兰花前面飞来飞去, 用喙寻找花蜜.
80 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
81 physicists 18316b43c980524885c1a898ed1528b1     
物理学家( physicist的名词复数 )
参考例句:
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
82 velocity rLYzx     
n.速度,速率
参考例句:
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
83 revolving 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
84 munificence munificence     
n.宽宏大量,慷慨给与
参考例句:
  • He is kindness and munificence by nature. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自辞典例句
  • He is not only kindness but also munificence. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自互联网
85 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533