Whatever opinion we may have of the result of the approaching contest (1869), there can be no doubt that this year, as in former years, there is a striking dissimilarity between the rowing styles of the dark blue and the light blue oarsmen. This dissimilarity makes itself obvious whether we compare the two boats as seen from the side, or when the line of sight is directed along the length of either. Perhaps it is in the latter aspect that an unpractised eye will most readily detect the difference I am speaking of. Watch the Cambridge boat approaching you from some distance, or
receding3, and you will notice in the270 rise and fall of the
oars2, as so seen, the following
peculiarities4—a long stay of the
oar1 in the water, a quick rise from and return to the water, the oars remaining out of the water for the briefest possible
interval6 of time. In the case of the
Oxford7 boat quite a different appearance is presented—there is a short stay in the water, a sharp rise from and return to it, and between these the oars appear to hang over the water for a perceptible interval. It is, however, when the boats are seen from the side that the meaning of these peculiarities is detected, and also that the fundamental distinction between the two styles is made apparent to the experienced eye. In the Cambridge boat we recognise the long stroke and ‘lightning feather’ inculcated in the old
treatises8 on rowing: in the Oxford boat we see these conditions reversed, and in their place the ‘waiting feather’ and lightning stroke. By the ‘waiting feather’ I do not refer to what is commonly understood by slow feathering, but to a
momentary9 pause (scarcely to be detected when the crew is rowing hard) before the simultaneous dash of the oars upon the first grip of the stroke.15 And observing more closely—which, by the way, is no easy matter—as either boat dashes swiftly past, we detect the
distinctive10 peculiarities of ‘work’ by which the two styles are severally arrived at. In the Cambridge crew we see the first part of the stroke done with the shoulders—precisely accord271ing to the old-fashioned models—the arms straight until the body has fallen back to an almost upright position; then comes the sharp drop back of the shoulders beyond the
perpendicular11, the arms
simultaneously12 doing their work, so that as the swing back is finished, the backs of the hands just touch the
ribs13 in feathering. All these things are quite in accordance with what used to be considered the perfection of rowing; and, indeed, this style of rowing has some important good qualities and a very handsome appearance. The lightning feather, also, which follows the long
sweeping14 stroke, is theoretically perfect. Now, in the case of the Oxford crew, we observe a style which at first sight seems less excellent. As soon as the oars are dashed down and catch their first hold of the water, the arms as well as the shoulders of each oarsman are at work.16 The result is, that when the back has reached an upright position, the arms have already reached the chest, and the stroke is finished.272 Thus the Oxford stroke takes a perceptibly shorter time than the Cambridge stroke; it is also, necessarily, somewhat shorter in the water. One would, therefore, say it must be less effective. Especially would an unpractised observer form this opinion, because the Oxford stroke seems to be much shorter in range than it is in reality. There we have the secret of its efficiency. It is actually as long as the Cambridge stroke, but is taken in a perceptibly shorter time. What does this mean but that the oar is taken more sharply, and, therefore, much more effectively, through the water?
Much more effectively so far as the actual conditions of the contest are concerned. The modern
racing15 outrigger requires a sharp impulse, because it will take almost any speed we can apply to it. It will also retain that speed between the strokes, a consideration of great importance. The old-fashioned racing-eights required to be continually under propulsion. The lightning-feather was a necessity in their case, for between every stroke the boat would lag terribly with a slow-feathering crew. I do not say, of course, that the speed of a light outrigged craft does not diminish between the strokes. Anyone who has watched a closely contested bumping-race, and noticed the way in which the sharply cut bow of the pursuing boat draws up to the rudder of the other as by a succession of impulses, although either boat seen alone would seem to sweep on with almost uniform speed, will know that the motion of273 the lightest boat is not
strictly16 uniform. But there is an immense difference between the almost imperceptible loss of way of a modern eight and the dead ‘lag’ in the old-fashioned craft. And hence we get the following important consideration. Whereas with the old boats it was useless for a crew to attempt to give a very quick motion to their boat by a sharp, sudden ‘lift,’ this plan is calculated to be, of all others, the most effective with the modern racing-eight.
It may seem, at first sight, that, after all, the result of the Cambridge style should be as effective as that of the other. If arms and shoulders do their work in both crews with equal energy—which we may assume to be the case—and if the number of strokes per minute is equal, the actual
propulsive17 energy ought to be equal likewise. A little consideration will show that this is a fallacy. If two men pull at a weight together they will move it farther with a given
expenditure18 of energy than if first one and then the other apply his strength to the work. And what is more to the purpose, they will be able to move it faster. So shoulders and arms working simultaneously will give a greater propulsive power than when working separately, even though in the latter case each works with its fullest energy. And not only so, but by the simultaneous use of arms and shoulders, that sharpness of motion can alone be given which is essential to the propulsion of a modern racing-boat.
I have said that the two crews are severally274 rowing in the style which has lately been
peculiar5 to their respective Universities. But the Cambridge crew is rowing in that form of the Cambridge style which brings it nearest to the requirements of modern racing. The faults of the style are
subdued19, so to speak, and its best qualities brought out effectively. In one or two of the long series of defeats lately sustained by Cambridge the reverse has been the case. At present, too, there is a certain roughness about the Oxford crew which encourages the hopes of the light blue supporters. But it must be admitted that this roughness is rather apparent than real, great as it seems, and it will doubtless disappear before the day of encounter. I venture to predict that the ‘time’ of the approaching race, taken in conjunction with the state of the tide, will show the present crews to be at least equal to the average.17
(From the Daily News, April 1869.)
点击
收听单词发音
1
oar
|
|
n.桨,橹,划手;v.划行 |
参考例句: |
- The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
- The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
|
2
oars
|
|
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
- The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
|
3
receding
|
|
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 |
参考例句: |
- Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
- Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
|
4
peculiarities
|
|
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪 |
参考例句: |
- the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
- He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
|
5
peculiar
|
|
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 |
参考例句: |
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
|
6
interval
|
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 |
参考例句: |
- The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
- There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
|
7
Oxford
|
|
n.牛津(英国城市) |
参考例句: |
- At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
- This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
|
8
treatises
|
|
n.专题著作,专题论文,专著( treatise的名词复数 ) |
参考例句: |
- Many treatises in different languages have been published on pigeons. 关于鸽类的著作,用各种文字写的很多。 来自辞典例句
- Many other treatises incorporated the new rigor. 许多其它的专题论文体现了新的严密性。 来自辞典例句
|
9
momentary
|
|
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 |
参考例句: |
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
|
10
distinctive
|
|
adj.特别的,有特色的,与众不同的 |
参考例句: |
- She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
- This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
|
11
perpendicular
|
|
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 |
参考例句: |
- The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
- The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
|
12
simultaneously
|
|
adv.同时发生地,同时进行地 |
参考例句: |
- The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
- The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
|
13
ribs
|
|
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 |
参考例句: |
- He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
- Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
|
14
sweeping
|
|
adj.范围广大的,一扫无遗的 |
参考例句: |
- The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
- Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
|
15
racing
|
|
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 |
参考例句: |
- I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
- The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
|
16
strictly
|
|
adv.严厉地,严格地;严密地 |
参考例句: |
- His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
- The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
|
17
propulsive
|
|
adj.推进的 |
参考例句: |
- The fish uses its tail fins for propulsive force throgh the water.鱼靠尾鳍在水中前进。
- Interest in jet propulsive force was now growing at the Air Ministry.航空部对喷气推进的兴趣正在增加。
|
18
expenditure
|
|
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗 |
参考例句: |
- The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
- The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
|
19
subdued
|
|
adj. 屈服的,柔和的,减弱的
动词subdue的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
- I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
|